Translation of "Mörserbeschuss" in English

Türkische Truppen versuchten, die Wände durch Mörserbeschuss zu zerstören.
Turkish troops attempted to destroy the walls by shooting with mortar fire.
WikiMatrix v1

Ich habe Mörserbeschuss gesehen, der nicht solch einen Schaden angerichtet hat.
I've seen mortar fire that didn't do this much damage.
OpenSubtitles v2018

Seit dem 24. Mai lagen die Festungswerke im Hauptangriffsbereich unter massiven Geschütz- und Mörserbeschuss.
From 24 May, the fortifications in the main area of attack came under massive gun and mortar fire.
WikiMatrix v1

Nach Angaben der Zeitung wurde die russische Luftwaffenbasis Hmeimim durch radikale Islamisten unter Mörserbeschuss genommen.
According to the newspaper, on December 31, the Russian Khmeimim airbase in Syria was targeted by mortar shelling by radical Islamists.
ParaCrawl v7.1

Zwei Häuser (Nr. 8 und 57) an der Wernandska-Straße wurden durch Mörserbeschuss beschädigt.
Two houses on Vernadsky Street (8 and 57) were hit by mortar shells.
ParaCrawl v7.1

Die Palästinenser wiederum hätten durch den Raketen- und Mörserbeschuss bewusst die Tötung von Zivilisten in Kauf genommen, so der Bericht.
The Palestinians, in turn, used rockets and mortar shells to deliberately kill civilians, according to the report.
Europarl v8

Tausender israelischer Kinder aus den Gebieten in der Nähe des Gazastreifens kehrten am Montag in die Schulen zurück, nachdem sie den Sommer in Luftschutzräumen verbracht hatten, während Raketen- und Mörserbeschuss auf ihre Gemeinden während des 50-tägigen Kriegs zwischen Israel und der Hamas niederging und die Schulen in Gaza geschlossen blieben, während sich das Gebiet von den Kämpfen erholte.
Thousands of Israeli children in areas near the Gaza Strip went back to school Monday after spending the summer in bomb shelters as rockets and mortars rained on their communities during the 50-day Israel-Hamas war, while schools in Gaza remained shuttered as the territory recovered from the fighting.
WMT-News v2019

Unserer Meinung nach wird die IS versuchen, den gegen sie gerichteten Widerstand durch die Belagerung von Bagdad und die Störung des täglichen Lebens in der Stadt (mittels Raketen- und Mörserbeschuss, Detonation von Bomben und Autobomben) zu überwinden.
In can be expected that ISIS will attempt to overcome resistance by besieging Baghdad and disrupting life in the city (by firing rockets and mortar shells, and detonating IEDs and car bombs).
ParaCrawl v7.1

Amnesty International wurde Zeuge täglicher Luftangriffe, von Artillerie- und Mörserbeschuss in Städten und Dörfern der gesamten Region.
Amnesty International witnessed daily air bombardment, artillery and mortar strikes in towns and villages throughout the region.
ParaCrawl v7.1

Die OSZE-Mission ist mehrmals unter einen Mörserbeschuss geraten, ihr wird des Öfteren der Zugang zu vielen Orten im Donbass verwehrt.
The OSCE mission has repeatedly fallen under mortar fire, it is often denied access to many places in the Donbas for inspections.
ParaCrawl v7.1

Am Morgen des 4. Januar wurde der Beschuss als "Mörserbeschuss" bezeichnet, das Faktum des Todes von zwei Militärangehörigen bei dem Beschuss wurde anerkannt, die Gerüchte über Flugzeugverluste wurden aber abgestritten.
Early on January 4, the reports referred to the "mortar" fire, and the death of two soldiers because of the shelling was acknowledged. Any rumors about the loss of aircraft were denied.
ParaCrawl v7.1

Das Dokument führt die von den IDF ergriffenen umfassenden Vorsichtsmaßnahmen aus, um die Schädigung von Zivilisten in Gaza zu vermeiden oder zu begrenzen, während gleichzeitig das notwendige Ziel erreicht werden musste, den ständigen Raketen- und Mörserbeschuss der Hamas auf israelische Zivilisten und israelisches Eigentum zu unterbinden.
It details the extensive precautions taken by the IDF to avoid or limit harm to civilians in Gaza, while still having to achieve the necessary objective of stopping Hamas' constant rocket and mortar fire on Israeli civilians and property.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der relativ hohen Zahl von Todesopfern veröffentlichte die Hamas eine Erklärung, in der Israel beschuldigt wurde, gegen die Demonstranten Mörserbeschuss, Panzergranaten und scharfe Munition verwendet zu haben.
In response to the relatively large number of Gazans killed, Hamas issued a statement accusing Israel of using mortar fire, tank shells and live ammunition.
ParaCrawl v7.1

Als ich sah, wie sich ihre Augen mit Tränen füllten, dachte ich an jenen Winter 1950 in Nord-Hamgyong zurück, als unsere Truppen unter ständigem Mörserbeschuss die Anhöhe in Eoryongchon verteidigten.
As I watched her eyes fill with tears, I thought back to the winter of 1950 in North Hamgyong when our troops held the high ground in Eoryongchon under constant mortar fire.
ParaCrawl v7.1

Die Kämpfe hatten in Wirklichkeit am Vortag begonnen, aber nur durch Mörserbeschuss aus der Türkei gegen kurdische Truppen unter US-Kommando.
The battles had actually begun the night before but only with shells from Turkey against Kurdish forces under US command.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn er nicht an der Front gewesen sei, so stand doch das Militärcamp in der Provinz Helmland unter Raketen- und Mörserbeschuss. Seine Arbeit, die Särge für tote Soldaten bereit zu stellen, hinterließen bei ihm ein Gefühl der „Schuld und Hilflosigkeit“.
Although he had not served on the front line, Glenton’s base in Helmand province came under rocket and mortar attack, and his work preparing coffins for dead soldiers left him with feelings of "guilt and helplessness".
ParaCrawl v7.1