Translation of "Mörserbeschuss" in English
Türkische
Truppen
versuchten,
die
Wände
durch
Mörserbeschuss
zu
zerstören.
Turkish
troops
attempted
to
destroy
the
walls
by
shooting
with
mortar
fire.
WikiMatrix v1
Ich
habe
Mörserbeschuss
gesehen,
der
nicht
solch
einen
Schaden
angerichtet
hat.
I've
seen
mortar
fire
that
didn't
do
this
much
damage.
OpenSubtitles v2018
Seit
dem
24.
Mai
lagen
die
Festungswerke
im
Hauptangriffsbereich
unter
massiven
Geschütz-
und
Mörserbeschuss.
From
24
May,
the
fortifications
in
the
main
area
of
attack
came
under
massive
gun
and
mortar
fire.
WikiMatrix v1
Nach
Angaben
der
Zeitung
wurde
die
russische
Luftwaffenbasis
Hmeimim
durch
radikale
Islamisten
unter
Mörserbeschuss
genommen.
According
to
the
newspaper,
on
December
31,
the
Russian
Khmeimim
airbase
in
Syria
was
targeted
by
mortar
shelling
by
radical
Islamists.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Häuser
(Nr.
8
und
57)
an
der
Wernandska-Straße
wurden
durch
Mörserbeschuss
beschädigt.
Two
houses
on
Vernadsky
Street
(8
and
57)
were
hit
by
mortar
shells.
ParaCrawl v7.1
Die
Palästinenser
wiederum
hätten
durch
den
Raketen-
und
Mörserbeschuss
bewusst
die
Tötung
von
Zivilisten
in
Kauf
genommen,
so
der
Bericht.
The
Palestinians,
in
turn,
used
rockets
and
mortar
shells
to
deliberately
kill
civilians,
according
to
the
report.
Europarl v8
Tausender
israelischer
Kinder
aus
den
Gebieten
in
der
Nähe
des
Gazastreifens
kehrten
am
Montag
in
die
Schulen
zurück,
nachdem
sie
den
Sommer
in
Luftschutzräumen
verbracht
hatten,
während
Raketen-
und
Mörserbeschuss
auf
ihre
Gemeinden
während
des
50-tägigen
Kriegs
zwischen
Israel
und
der
Hamas
niederging
und
die
Schulen
in
Gaza
geschlossen
blieben,
während
sich
das
Gebiet
von
den
Kämpfen
erholte.
Thousands
of
Israeli
children
in
areas
near
the
Gaza
Strip
went
back
to
school
Monday
after
spending
the
summer
in
bomb
shelters
as
rockets
and
mortars
rained
on
their
communities
during
the
50-day
Israel-Hamas
war,
while
schools
in
Gaza
remained
shuttered
as
the
territory
recovered
from
the
fighting.
WMT-News v2019
Unserer
Meinung
nach
wird
die
IS
versuchen,
den
gegen
sie
gerichteten
Widerstand
durch
die
Belagerung
von
Bagdad
und
die
Störung
des
täglichen
Lebens
in
der
Stadt
(mittels
Raketen-
und
Mörserbeschuss,
Detonation
von
Bomben
und
Autobomben)
zu
überwinden.
In
can
be
expected
that
ISIS
will
attempt
to
overcome
resistance
by
besieging
Baghdad
and
disrupting
life
in
the
city
(by
firing
rockets
and
mortar
shells,
and
detonating
IEDs
and
car
bombs).
ParaCrawl v7.1
Amnesty
International
wurde
Zeuge
täglicher
Luftangriffe,
von
Artillerie-
und
Mörserbeschuss
in
Städten
und
Dörfern
der
gesamten
Region.
Amnesty
International
witnessed
daily
air
bombardment,
artillery
and
mortar
strikes
in
towns
and
villages
throughout
the
region.
ParaCrawl v7.1
Die
OSZE-Mission
ist
mehrmals
unter
einen
Mörserbeschuss
geraten,
ihr
wird
des
Öfteren
der
Zugang
zu
vielen
Orten
im
Donbass
verwehrt.
The
OSCE
mission
has
repeatedly
fallen
under
mortar
fire,
it
is
often
denied
access
to
many
places
in
the
Donbas
for
inspections.
ParaCrawl v7.1
Am
Morgen
des
4.
Januar
wurde
der
Beschuss
als
"Mörserbeschuss"
bezeichnet,
das
Faktum
des
Todes
von
zwei
Militärangehörigen
bei
dem
Beschuss
wurde
anerkannt,
die
Gerüchte
über
Flugzeugverluste
wurden
aber
abgestritten.
Early
on
January
4,
the
reports
referred
to
the
"mortar"
fire,
and
the
death
of
two
soldiers
because
of
the
shelling
was
acknowledged.
Any
rumors
about
the
loss
of
aircraft
were
denied.
ParaCrawl v7.1
Das
Dokument
führt
die
von
den
IDF
ergriffenen
umfassenden
Vorsichtsmaßnahmen
aus,
um
die
Schädigung
von
Zivilisten
in
Gaza
zu
vermeiden
oder
zu
begrenzen,
während
gleichzeitig
das
notwendige
Ziel
erreicht
werden
musste,
den
ständigen
Raketen-
und
Mörserbeschuss
der
Hamas
auf
israelische
Zivilisten
und
israelisches
Eigentum
zu
unterbinden.
It
details
the
extensive
precautions
taken
by
the
IDF
to
avoid
or
limit
harm
to
civilians
in
Gaza,
while
still
having
to
achieve
the
necessary
objective
of
stopping
Hamas'
constant
rocket
and
mortar
fire
on
Israeli
civilians
and
property.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
relativ
hohen
Zahl
von
Todesopfern
veröffentlichte
die
Hamas
eine
Erklärung,
in
der
Israel
beschuldigt
wurde,
gegen
die
Demonstranten
Mörserbeschuss,
Panzergranaten
und
scharfe
Munition
verwendet
zu
haben.
In
response
to
the
relatively
large
number
of
Gazans
killed,
Hamas
issued
a
statement
accusing
Israel
of
using
mortar
fire,
tank
shells
and
live
ammunition.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
sah,
wie
sich
ihre
Augen
mit
Tränen
füllten,
dachte
ich
an
jenen
Winter
1950
in
Nord-Hamgyong
zurück,
als
unsere
Truppen
unter
ständigem
Mörserbeschuss
die
Anhöhe
in
Eoryongchon
verteidigten.
As
I
watched
her
eyes
fill
with
tears,
I
thought
back
to
the
winter
of
1950
in
North
Hamgyong
when
our
troops
held
the
high
ground
in
Eoryongchon
under
constant
mortar
fire.
ParaCrawl v7.1
Die
Kämpfe
hatten
in
Wirklichkeit
am
Vortag
begonnen,
aber
nur
durch
Mörserbeschuss
aus
der
Türkei
gegen
kurdische
Truppen
unter
US-Kommando.
The
battles
had
actually
begun
the
night
before
but
only
with
shells
from
Turkey
against
Kurdish
forces
under
US
command.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
er
nicht
an
der
Front
gewesen
sei,
so
stand
doch
das
Militärcamp
in
der
Provinz
Helmland
unter
Raketen-
und
Mörserbeschuss.
Seine
Arbeit,
die
Särge
für
tote
Soldaten
bereit
zu
stellen,
hinterließen
bei
ihm
ein
Gefühl
der
„Schuld
und
Hilflosigkeit“.
Although
he
had
not
served
on
the
front
line,
Glenton’s
base
in
Helmand
province
came
under
rocket
and
mortar
attack,
and
his
work
preparing
coffins
for
dead
soldiers
left
him
with
feelings
of
"guilt
and
helplessness".
ParaCrawl v7.1