Translation of "Märchenerzähler" in English
Das
reicht,
Mr.
Märchenerzähler,
ich
möchte
das
Abendessen
genießen.
All
right,
Mr.
tall
teller
of
tales,
that's
enough.
I
want
to
enjoy
this
delicious
dinner.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
von
einem
Märchenerzähler
in
Belgrad.
Bought
her
off
a
folk
teller
in
Belgrade.
OpenSubtitles v2018
Der
heutige
Märchenerzähler
ist
ein
Weltraum-Captain,
der
hier
im
Waisenhaus
aufwuchs.
Today's
storyteller
is
a
space
captain
who
grew
up
right
here
at
the
orphanarium.
OpenSubtitles v2018
Er
war
einer
der
großen
amerikanischen
Märchenerzähler.
He
was
one
of
the
great
American
folk
tale-tellers.
TED2013 v1.1
Schon
Wilhelm
Hauff,
der
Märchenerzähler,
hat
ihn
bearbeitet.
Already
Wilhelm
Hauff,
teller
of
fairy
tales,
has
worked
on
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
viele
böse
Jungs
gesehen,
aber
noch
keinen
Märchenerzähler
wie
ihn!
I've
seen
so
much
devilry
boys
but...
I've
never
seen
a
story
teller
like
him.
OpenSubtitles v2018
Robert
Kereži
ist
Verheiratet,
Vater,
Märchenerzähler,
Radfahrer
und
ein
Ultramarathoner.
Robert
KereÅ3?4i
is
husband,
father,
storyteller,
cyclist
and
an
ultramarathoner.
ParaCrawl v7.1
Also,
wirkte
und
großer
Märchenerzähler
Alexander
Rou
hier
die
Wunder
?jberhaupt.
Well
and
great
storyteller
Alexander
Rowe
in
general
created
here
miracles.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
ist
siehe,
verwirre
nicht
-
der
Märchenerzähler
ist
nicht
nötig,
But
look,
do
not
mix
-
the
storyteller
is
not
necessary,
ParaCrawl v7.1
Die
Schlangenbeschwörer,
Jongleure,
Märchenerzähler
und
Händler
bescherten
uns
einen
kurzweiligen
Nachmittag.
The
snake-charmers,
jugglers,
storytellers
and
traders
gave
us
an
entertaining
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Daytona
zu
erfüllen,
ein
feines
Thema
für
Märchenerzähler.
Meet
Daytona,
a
fine
theme
for
story-tellers.
ParaCrawl v7.1
Also,
wirkte
und
großer
Märchenerzähler
Alexander
Rou
hier
die
Wunder
überhaupt.
Well
and
great
storyteller
Alexander
Rowe
in
general
created
here
miracles.
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
wieder
Märchenerzähler,
wir
brauchen
"Marken
Chief
Storyteller".
We
need
tellers
of
fairy
tales
again,
we
need
"brand
chief
storytellers".
ParaCrawl v7.1
Also,
wirkte
und
groÃ
er
Märchenerzähler
Alexander
Rou
hier
die
Wunder
überhaupt.
Well
and
great
storyteller
Alexander
Rowe
in
general
created
here
miracles.
ParaCrawl v7.1
Der
Märchenerzähler
schildert
die
Entfremdung
der
herrschenden
Klasse
von
ihren
Untergebenen.
The
storyteller
describes
the
alienation
of
the
ruling
class
from
their
subjects.
ParaCrawl v7.1
Lesern
wie
Kritikern
gilt
Jensen
als
„Märchenerzähler
im
neuen
Gewand“.
For
readers
as
well
as
critics,
Jensen
is
considered
a
“storyteller
in
a
new
guise”.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
nur
ein
Märchenerzähler.
I'm
just
the
storyteller.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
der
Schöpfer
von
euch,
und
ihr
und
euer
Leben
sind
die
Märchenerzähler
Gottes.
I
am
the
Creator
of
you,
and
you
and
your
life
are
the
storyteller
of
God.
ParaCrawl v7.1
Einige
Wissenschaftler
glauben,
menschliche
Geist
funktioniert
que
le
eher
wie
ein
Märchenerzähler
als
eine
Rechenmaschine.
Some
scientists
believe
that
the
human
mind
functions
more
like
a
storyteller
than
a
calculating
machine.
ParaCrawl v7.1