Translation of "Männerdomäne" in English
Die
Welt
der
Wissenschaft
ist
seit
Urzeiten
eine
Männerdomäne.
The
scientific
world
throughout
the
ages
has
always
been
comprised
predominantly
of
men.
Europarl v8
Einige
Leute
denken,
Autos
wären
eine
Männerdomäne.
Some
people
think
that
cars
are
strictly
a
man's
domain.
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeite
ja
auch
in
einer
Männerdomäne.
I've
had
a
lot
of
experience
working
in
a
man's
world,
Coach.
OpenSubtitles v2018
In
den
meisten
Mitgliedstaaten
sind
wissenschaftlichtechnische
Berufe
eine
Männerdomäne.
In
most
Member
States,
being
a
scientist
or
engineer
is
a
predominantly
male
occupation.
EUbookshop v2
Nach
wie
vor
wird
Unternehmertum
häufig
als
Männerdomäne
gesehen.
Entrepreneurship
is
still
often
thought
to
be
a
male
vocation.
EUbookshop v2
Im
Gegensatz
dazu
sind
die
gütererzeugenden
Tätigkeiten
mehrheitlich
eine
Männerdomäne
geblieben.
Against
these
trends
productionrelated
jobs
have
tended
to
remain
a
male
preserve.
EUbookshop v2
Es
ist
schwer,
eine
Frau
zu
sein
in
einer
Männerdomäne.
Well,
it's
hard
to
be
a
woman
in
a
boys
club.
OpenSubtitles v2018
Sodann
ist
festzustellen,
dass
der
Kraftfahrzeughandel
offenbar
noch
eine
Männerdomäne
ist.
Furthermore,
motor
trade
appears
to
be
a
male
preserve.
EUbookshop v2
Helen
und
BHDR
sollen
nicht
denken,
wir
sind
eine
Männerdomäne.
We
can't
have
Helen
going
back
to
BHDR
saying
Reynholm
Industries
is
a
boys'
club.
OpenSubtitles v2018
Sind
Spiele
immer
noch
reine
Männerdomäne?
Are
games
still
pure
male
domains?
ParaCrawl v7.1
Früher
noch
eine
Männerdomäne,
ergreifen
heute
immer
mehr
Frauen
den
Sommelierberuf.
Today
even
earlier
a
man's
domain,
more
and
more
women
seize
the
Sommelierberuf.
ParaCrawl v7.1
Ob
es
die
Frauen
schwer
haben
in
einer
vermeintlichen
Männerdomäne?
Do
women
have
a
hard
time
in
an
allegedly
male
domain?
ParaCrawl v7.1
Auch
dann,
wenn
Sie
sich
in
einer
Männerdomäne
selbständig
machen.
Even
if
you
are
self-employed
in
a
male
domain.
ParaCrawl v7.1
Hacking
ist
eine
reine
Männerdomäne
und
in
diesem
Sinn
ein
geschlechtlich
definierter
Bereich.
Hacking
is
a
purely
male
domain,
and
in
that
sense
a
clearly
gendered
space.
ParaCrawl v7.1
Die
junge
Bäuerin
Karin
Bracchetti
hat
mit
eigenen
Weinen
in
der
Männerdomäne
der...
The
young
farm
woman
Karin
Bracchetti
has
already
established
herself
in
the
male...
ParaCrawl v7.1
Viel
zu
lange
war
die
Unternehmensgründung
eine
typische
Männerdomäne.
For
far
too
long,
company
founding
was
a
typical
male
domain.
ParaCrawl v7.1
Bislang
war
der
Bergbau
eine
Männerdomäne.
Mining
has
historically
been
a
male
domain.
ParaCrawl v7.1
Noch
ist
die
Bahnbranche
eine
klassische
Männerdomäne.
The
railway
sector
is
still
a
classic
male
domain.
ParaCrawl v7.1
Aber
wie
ist
es
eigentlich
als
Frau
in
einer
angeblichen
Männerdomäne?
But
what
is
it
actually
like
being
a
woman
in
a
supposedly
male
domain?
ParaCrawl v7.1
Auch
Musikschaffen
und
Interprätieren
ist
längst
nicht
mehr
eine
Männerdomäne.
The
creation
of
music
and
performances
are
no
longer
a
domain
of
men.
ParaCrawl v7.1
Parallel
dazu
zeigt
die
Skulpturhalle
eine
Ausstellung
zur
antiken
Männerdomäne
Sport.
The
Skulpturhalle
concentrates
on
the
traditionally
male
domain
of
sport.
ParaCrawl v7.1
Valentina
Berger:
Die
Stahlbranche
ist
keine
reine
Männerdomäne
mehr.
Valentina
Berger:
The
steel
sector
is
no
longer
a
purely
male
preserve.
ParaCrawl v7.1
Das
nötige
Durchsetzungsvermögen
für
diese
Männerdomäne
holte
sie
sich
schon
in
ihrer
Kindheit.
She
gained
the
necessary
capacity
to
win
through
in
this
male
dominated
sport
as
a
child.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
die
Stahlbranche
galt
lange
Zeit
als
reine
Männerdomäne.
The
steel
industry
has
long
had
the
reputation
of
being
a
man's
world.
ParaCrawl v7.1
Nach
wie
vor
ist
Außen-
und
Sicherheitspolitik
eine
Männerdomäne.
As
before,
foreign
and
security
policy
remains
a
male
domain.
ParaCrawl v7.1
Der
Wilde
Westen
war
eine
eindeutige
Männerdomäne.
The
Wild
West
was
largely
dominated
by
men.
ParaCrawl v7.1
Fleischerhandwerk
eine
Männerdomäne
–
die
Zeiten
sind
vorbei.
The
butcher's
trade,
a
male
domain.
ParaCrawl v7.1