Translation of "Mythisierung" in English
Sowohl
die
Szenerie
als
auch
die
Art
und
Weise,
wie
hier
Spannung
durch
eine
Abfolge
von
Landschaftsaufnahmen
aus
verschobenen
Betrachterstandpunkten
erzeugt
wird,
erinnert
an
Momente
aus
John
Ford-Western,
einem
Genre,
das
wie
Nodiers
Expeditionsbericht
die
Mythisierung
eines
territorialen
Raubzugs
zum
Gegenstand
hat.
Both
the
scenery
and
the
manner
in
which
suspense
is
created
through
a
sequence
of
landscape
shots
from
shifted
viewer
perspectives
are
reminiscent
of
moments
in
a
John
Ford
western,
a
genre
whose
subject
matter,
like
Nodier's
expedition
report,
is
the
mythification
of
a
territorial
raid.
ParaCrawl v7.1
Im
selben
Zeitraum
präsentierte
die
1955
für
das
Museum
of
Modern
Art
organisierte
und
weltweit
präsentierte
Ausstellung
„The
Family
of
Man“
(auf
die
Roland
Barthes
1957
als
einem
der
Mythen
des
Alltags
einging)
eine
auf
exemplarische
Weise
dehistorisierende
Darstellung
der
conditio
humana,
indem
sie
der
Fotografie
jegliche
kontextuelle
Einbettung
entzog
und
sie
damit
zu
einem
Transportmittel
der
Mythisierung
allen
menschlichen
Tuns
machte.
In
the
same
period,
in
1955,
the
exhibition
“The
Family
of
Man”,
which
was
organized
for
the
Museum
of
Modern
Art
and
presented
worldwide
(and
which
Roland
Barthes
discussed
in
1957
as
one
of
the
Mythologies),
offered
an
exemplary,
de-historicizing
portrayal
of
the
conditio
humana,
in
which
it
removed
any
contextual
embeddedness
from
the
photography,
thus
transforming
it
into
a
vehicle
for
the
mythification
of
all
human
activity.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
thematischen
Zugang
wird
eine
Kontextualisierung
innerhalb
der
Avantgardebewegung
aufgefächert,
die
gegen
jene
Mythisierung
anzugehen
versucht
und
neue
Sichtweisen
auf
sein
gesamtes
künstlerisches
Schaffen
ermöglicht.
A
thematic
approach
places
Hundertwasser
in
the
context
of
the
avant-garde
movement,
aiming
to
counter
this
myth
and
reveal
new
ways
of
looking
at
his
art
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Und
da
die
Mythologie
früher
das
universelle
Wissen
über
den
Geist
der
Tage
weitergegeben
hat,
gibt
uns
die
persönliche
Mythisierung
des
Lebens
des
Künstlers
und
der
Menschen
darin
einen
Einblick
in
den
Geist
unserer
Zeit,
reich
an
Hoffnungen,
Wünschen,
Emotionen,
Erinnerungen
und
Träumen.
And
as
mythology
used
to
pass
over
the
universal
knowledge
of
the
spirit
of
the
days,
the
personal
mythification
of
the
artist’s
life
and
of
the
people
in
it
gives
us
a
blink
on
some
of
the
spirit
of
our
time,
rich
with
hopes,
desires,
emotions,
memories
and
dreams.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
immensen
Popularität,
die
der
talentierte
Netzwerker
und
zielstrebige
Künstler
bereits
sehr
früh
erlangte,
hält
sich
bis
heute
die
eingefahrene
Mythisierung
desselben
zum
schrägen
Einzelgänger
oder
Außenseiter.
In
spite
of
his
immense
popularity,
which
the
skilled
networker
and
ambitious
artist
attained
early
in
his
career,
the
myth
of
the
lone
genius
and
eccentric
outsider
prevails
to
this
day.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
gerade
diese
Widersprüchlichkeit,
etwas
Unerlöstes
und
zugleich
Freies,
das
die
Wirkung
von
Hildegard
Knef
ausmacht
und
mit
der
sie
sich
jeder
Mythisierung
entzieht.
It
is
just
this
contradiction
–
something
unredeemed
and
yet
free
–
that
makes
Ms
Knef's
charisma
and
that
allows
her
person
to
evade
any
mythification.
ParaCrawl v7.1
Raffet,
der
im
Gegensatz
zu
Horace
Vernet
nie
einen
Fuß
auf
algerischen
Boden
gesetzt
hatte,
griff
in
seinen
Darstellungen
vor
allem
auf
Topoi
des
napoleonischen
Russlandfeldzugs
zurück
und
stellte
das
Kolonialabenteuer
damit
dezidiert
in
ein
Kontinuum
bonapartistischer
Mythisierung.
Raffet,
who,
as
opposed
to
Horace
Vernet,
never
set
foot
on
Algerian
ground,
mainly
reverted
to
topoi
of
the
Napoleonic
Russia
campaign
and
in
doing
so
decidedly
placed
the
colonial
adventure
in
a
continuum
of
Bonapartist
mythification.
ParaCrawl v7.1
Im
selben
Zeitraum
präsentierte
die
1955
für
das
Museum
of
Modern
Art
organisierte
und
weltweit
präsentierte
Ausstellung
"The
Family
of
Man"
(auf
die
Roland
Barthes
1957
als
einem
der
Mythen
des
Alltags
einging)
eine
auf
exemplarische
Weise
dehistorisierende
Darstellung
der
conditio
humana,
indem
sie
der
Fotografie
jegliche
kontextuelle
Einbettung
entzog
und
sie
damit
zu
einem
Transportmittel
der
Mythisierung
allen
menschlichen
Tuns
machte.
In
the
same
period,
in
1955,
the
exhibition
"The
Family
of
Man",
which
was
organized
for
the
Museum
of
Modern
Art
and
presented
worldwide
(and
which
Roland
Barthes
discussed
in
1957
as
one
of
the
Mythologies),
offered
an
exemplary,
de-historicizing
portrayal
of
the
conditio
humana,
in
which
it
removed
any
contextual
embeddedness
from
the
photography,
thus
transforming
it
into
a
vehicle
for
the
mythification
of
all
human
activity.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
Cameos
in
seinen
Filmen
sowie
TV-Auftritten
in
Alfred
Hitchcock
Presents
(1955-1962)
und
The
Alfred
Hitchcock
Hour
(1962-1965)
trugen
vor
allem
Werbekampagnen
und
eine
andauernde
Präsenz
in
der
Öffentlichkeit
zur
Mythisierung
und
Manifestation
der
Marke
"Hitchcock"
bei.
Besides
the
cameos
in
his
films
and
TV
appearances
in
ALFRED
HITCHCOCK
PRESENTS
(1955-1962)
and
THE
ALFRED
HITCHCOCK
HOUR
(1962-1965),
publicity
campaigns
and
his
strong
presence
in
the
media
not
only
contributed
to
the
myth
surrounding
him,
but
also
to
the
celebration
of
the
Hitchcock
brand.
ParaCrawl v7.1
Das
sich
hinter
der
gezielten
Mythisierung
nicht
nur
militärisch-strategische
Überlegungen
verbergen,
dokumentiert
die
absurd
anmutende
Geschichte
des
Regierungsbunkers
nach
der
Deutschen
Wiedervereinigung.
That
there
are
not
only
military-strategic
considerations
behind
the
deliberate
mythification
is
shown
by
the
seemingly
absurd
history
of
the
government
bunker
following
the
reunification
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Nicht
fundiertes
historisches
Wissen
führte
zur
Verklärung
des
Völkischen
und
damit
zur
Geschichtsverfälschung,
ungenügende
Vergangenheitsbewältigung
führte
zur
Vertuschung
von
Schuld,
und
die
Mythisierung
des
‚Urtümlichen’
führte
einerseits
zur
Ästhetisierung
des
Provinziellen
statt
zur
Bewahrung
von
Authentischem,
andererseits
zur
Ablehnung
des
Kosmopolitischen
und
Urbanen
und
damit
zur
Ausgrenzung
von
Andersdenkenden.
Unfounded
historical
notions
led
to
the
sublimation
of
the
national
ideal,
and
thus
to
the
alteration
of
history.
An
insufficient
consideration
of
the
past
induced
the
concealment
of
guilt,
and
the
transformation
of
ancestral
history
into
a
myth
led,
on
the
one
hand,
to
the
bautifying
of
the
provincial
character
instead
of
the
preservation
of
the
authentic,
and
on
the
other
hand
to
the
rejection
of
what
has
an
urban
and
cosmopolitan
aspect,
thus
to
the
rejection
of
different
ways
of
thinking.
ParaCrawl v7.1