Translation of "Myriade" in English

Er sagte etwas von, ähm, Myriade.
He said something about, um, Myriad.
OpenSubtitles v2018

Können Sie die nicht umprogrammieren und Myriade von innen heraus zerstören?
Can't you reprogram them and destroy Myriad from the inside?
OpenSubtitles v2018

Weitere Fragen zu Myriade werden zur Selbstzerstörung dieser KI führen.
Continued questioning about Myriad will result in this Al's self-destruction.
OpenSubtitles v2018

Dieses Konstrukt ist nicht zur Kommunikation über Myriade autorisiert.
This construct is not authorized to discuss Myriad.
OpenSubtitles v2018

Dank Myriade gibt es keine Rassentrennung mehr, keine Republikaner, keine Demokraten.
Thanks to Myriad, there are no more racial divisions, no Republicans, no Democrats.
OpenSubtitles v2018

Myriade könnte verwendet werden, um per Knopfdruck ganze Welten zu versklaven.
Myriad could be used to enslave whole worlds at the push of a button.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen anderen Weg, Myriade abzuschalten.
It's the only way we can get Myriad off the planet.
OpenSubtitles v2018

Ihr alberner Irrglaube an Myriade hat ihr nicht den Thron eingebracht.
Her pathetic devotion to Myriad didn't land her the throne.
OpenSubtitles v2018

Myriade wurde von deiner Tante auf Krypton entwickelt.
Myriad was developed on Krypton by your aunt.
OpenSubtitles v2018

Sie wollten Myriade auf der Erde einsetzen.
They've been trying to use Myriad on Earth.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr nach National City kommt, ergreift Myriade auch von euch Besitz.
Stay there. If you come to National City, Myriad will take over you too.
OpenSubtitles v2018

Das Signal von Myriade durchdringt unser Nervengewebe und kann so unsere Gedanken kontrollieren.
The Kryptonians were using Myriad for mind control because the frequency penetrates neural tissue.
OpenSubtitles v2018

Wenn du nach National City kommst, wird Myriade auch dich übernehmen.
If you come to National City, Myriad will take over you too.
OpenSubtitles v2018

Eine Myriade von Proteinen direkt oder beziehen indirekt sich auf telomeric DNS.
A myriad of proteins are directly or indirectly associated with telomeric DNA.
ParaCrawl v7.1

Ich entdeckte eine Myriade von Wegen zur höchsten Macht im Universum.
I discovered a myriad of paths to the highest power in the universe.
ParaCrawl v7.1

Wenn man die Höhlen betritt, erblickt man eine Myriade von Malstilen.
Overall, a myriad of painting styles come into view as one enters the caves.
ParaCrawl v7.1

Jedoch kann dieses an einem Preis und an einer Myriade von Nebenwirkungen kommen.
However, this can come at a price and a myriad of side effects.
ParaCrawl v7.1

Eine Myriade von Virenimpfvektoren kann Apoptosis in der Zielzelle auch verursachen.
A myriad of viral vaccine vectors can also induce apoptosis in the target cell.
ParaCrawl v7.1

Dieses erschließen eine Myriade von Möglichkeiten und von Gelegenheiten.
This opens up a myriad of possibilities and opportunities.
ParaCrawl v7.1

Myriade kann mir nichts anhaben.
Myriad won't affect me.
OpenSubtitles v2018

Wir können das Signal von Myriade nicht aufhalten, aber wir können uns dranhängen.
We can't stop Myriad's signal, but we can piggyback off of it.
OpenSubtitles v2018

General, Myriade ist aktiviert.
General, Myriad has been activated.
OpenSubtitles v2018

Und auch wenn wir Non und Myriade besiegt haben, existiert das Böse nach wie vor.
And even though we have defeated Non and Myriad, evil still persists
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Myriade von Abkommen und von Mannschaftgebäude, das sie ganz ermöglicht.
It is a myriad of deals and team building, which makes it all possible.
ParaCrawl v7.1

Aufgewachsen ist er mit "Käfern, Kombis, Britischen Autos und einer Myriade anderer Fabrikate"
He started loving Citroëns after having owned "Kafers, Kombis, British cars, and a myriad of other autos."
ParaCrawl v7.1

Related phrases