Translation of "Myriade" in English
Er
sagte
etwas
von,
ähm,
Myriade.
He
said
something
about,
um,
Myriad.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
die
nicht
umprogrammieren
und
Myriade
von
innen
heraus
zerstören?
Can't
you
reprogram
them
and
destroy
Myriad
from
the
inside?
OpenSubtitles v2018
Weitere
Fragen
zu
Myriade
werden
zur
Selbstzerstörung
dieser
KI
führen.
Continued
questioning
about
Myriad
will
result
in
this
Al's
self-destruction.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Konstrukt
ist
nicht
zur
Kommunikation
über
Myriade
autorisiert.
This
construct
is
not
authorized
to
discuss
Myriad.
OpenSubtitles v2018
Dank
Myriade
gibt
es
keine
Rassentrennung
mehr,
keine
Republikaner,
keine
Demokraten.
Thanks
to
Myriad,
there
are
no
more
racial
divisions,
no
Republicans,
no
Democrats.
OpenSubtitles v2018
Myriade
könnte
verwendet
werden,
um
per
Knopfdruck
ganze
Welten
zu
versklaven.
Myriad
could
be
used
to
enslave
whole
worlds
at
the
push
of
a
button.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keinen
anderen
Weg,
Myriade
abzuschalten.
It's
the
only
way
we
can
get
Myriad
off
the
planet.
OpenSubtitles v2018
Ihr
alberner
Irrglaube
an
Myriade
hat
ihr
nicht
den
Thron
eingebracht.
Her
pathetic
devotion
to
Myriad
didn't
land
her
the
throne.
OpenSubtitles v2018
Myriade
wurde
von
deiner
Tante
auf
Krypton
entwickelt.
Myriad
was
developed
on
Krypton
by
your
aunt.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollten
Myriade
auf
der
Erde
einsetzen.
They've
been
trying
to
use
Myriad
on
Earth.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
nach
National
City
kommt,
ergreift
Myriade
auch
von
euch
Besitz.
Stay
there.
If
you
come
to
National
City,
Myriad
will
take
over
you
too.
OpenSubtitles v2018
Das
Signal
von
Myriade
durchdringt
unser
Nervengewebe
und
kann
so
unsere
Gedanken
kontrollieren.
The
Kryptonians
were
using
Myriad
for
mind
control
because
the
frequency
penetrates
neural
tissue.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
nach
National
City
kommst,
wird
Myriade
auch
dich
übernehmen.
If
you
come
to
National
City,
Myriad
will
take
over
you
too.
OpenSubtitles v2018
Eine
Myriade
von
Proteinen
direkt
oder
beziehen
indirekt
sich
auf
telomeric
DNS.
A
myriad
of
proteins
are
directly
or
indirectly
associated
with
telomeric
DNA.
ParaCrawl v7.1
Ich
entdeckte
eine
Myriade
von
Wegen
zur
höchsten
Macht
im
Universum.
I
discovered
a
myriad
of
paths
to
the
highest
power
in
the
universe.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
die
Höhlen
betritt,
erblickt
man
eine
Myriade
von
Malstilen.
Overall,
a
myriad
of
painting
styles
come
into
view
as
one
enters
the
caves.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
kann
dieses
an
einem
Preis
und
an
einer
Myriade
von
Nebenwirkungen
kommen.
However,
this
can
come
at
a
price
and
a
myriad
of
side
effects.
ParaCrawl v7.1
Eine
Myriade
von
Virenimpfvektoren
kann
Apoptosis
in
der
Zielzelle
auch
verursachen.
A
myriad
of
viral
vaccine
vectors
can
also
induce
apoptosis
in
the
target
cell.
ParaCrawl v7.1
Dieses
erschließen
eine
Myriade
von
Möglichkeiten
und
von
Gelegenheiten.
This
opens
up
a
myriad
of
possibilities
and
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Myriade
kann
mir
nichts
anhaben.
Myriad
won't
affect
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
das
Signal
von
Myriade
nicht
aufhalten,
aber
wir
können
uns
dranhängen.
We
can't
stop
Myriad's
signal,
but
we
can
piggyback
off
of
it.
OpenSubtitles v2018
General,
Myriade
ist
aktiviert.
General,
Myriad
has
been
activated.
OpenSubtitles v2018
Und
auch
wenn
wir
Non
und
Myriade
besiegt
haben,
existiert
das
Böse
nach
wie
vor.
And
even
though
we
have
defeated
Non
and
Myriad,
evil
still
persists
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Myriade
von
Abkommen
und
von
Mannschaftgebäude,
das
sie
ganz
ermöglicht.
It
is
a
myriad
of
deals
and
team
building,
which
makes
it
all
possible.
ParaCrawl v7.1
Aufgewachsen
ist
er
mit
"Käfern,
Kombis,
Britischen
Autos
und
einer
Myriade
anderer
Fabrikate"
He
started
loving
Citroëns
after
having
owned
"Kafers,
Kombis,
British
cars,
and
a
myriad
of
other
autos."
ParaCrawl v7.1