Translation of "Mutterrolle" in English

Ich würde Geliebte in Betracht ziehen, aber die Mutterrolle lehne ich ab.
I'll consider mistress, toy for a night but I refuse to be your mother.
OpenSubtitles v2018

Und du kannst die Mutterrolle proben.
And you get to rehearse being a mother.
OpenSubtitles v2018

Ihnen scheint die Mutterrolle zu liegen.
You enjoy mothering, don't you?
OpenSubtitles v2018

In Wahrheit war sie nicht bereit für die Mutterrolle.
The truth was that she just wasn't ready to be a mother.
OpenSubtitles v2018

Nun, lassen sie uns mal die Techniken der Mutterrolle vergleichen.
Well, let's compare mothering techniques.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir unschlüssig über meine Mutterrolle.
I have mixed feelings about being a parent.
OpenSubtitles v2018

Viele Frauen empfinden die Mutterrolle anfangs als sehr belastend.
I mean, a lot of women have trouble adapting to the stresses of motherhood.
OpenSubtitles v2018

Ich helfe dir später, dich auf die Mutterrolle vorzubereiten.
I'm gonna have to help you get ready to be a mother later.
OpenSubtitles v2018

Anschließend wird das Klebeband zur Mutterrolle gewickelt und geschnitten.
Subsequently the adhesive tape is wound to form a mother roll, and slit.
EuroPat v2

Heute ist meine größte Herausforderung die Verbindung vom Berufsleben und Mutterrolle.
My biggest challenge today is combining my career and my role as a mother.
ParaCrawl v7.1

Andererseits verordnete Stalin den Frauen die Mutterrolle.
On the other, Stalin prescribed women the mother role.
ParaCrawl v7.1

Ausgestattet mit einem Druckfutter zum schnellen und einfachen Einspannen der Mutterrolle.
Equipped with pressure chuck for clamp the parent roll quick and easy.
ParaCrawl v7.1

Mein Vater übernahm bei meinem Aufwachsen sowohl die Vater- als auch die Mutterrolle.
My father took on the role of both father and mother in bringing me up.
ParaCrawl v7.1

Und da du gerade die Mutterrolle spielst eine Katze ist eine bessere Mutter als du.
As for you giving yourself airs about motherhood a cat's a better mother than you are.
OpenSubtitles v2018

Es war nur eine Frage der Zeit, bis ich in die Mutterrolle geschlüpft war.
It was just a matter of time before I picked up the whole mothering thing.
OpenSubtitles v2018

Wir hätten uns denken können, dass Sie die fürsorgliche Mutterrolle nur gespielt haben.
We should've known you were only pretending to be the good mother hen.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, dass sie nicht mit der Mutterrolle dir gegenüber klar kam.
Now I'm sorry she couldn't handle being your mother.
OpenSubtitles v2018

Als ich schwanger war, wusste ich nicht, ob ich die Mutterrolle schaffen würde...
You know, when I got pregnant, I didn't know how I would handle the whole motherhood thing...
OpenSubtitles v2018

Dieser Zeitraum ist auch ein Weg für junge Frauen in der Mutterrolle zu üben.
This period is also a way for young females to practice the maternal role.
ParaCrawl v7.1

Auch Weiblichkeit, die Mutterrolle und Familie werden vom – meist weiblichen – lyrischen Ich thematisiert.
Femininity, motherhood and family are also addressed – usually through a female narrative voice.
ParaCrawl v7.1

Da ich vierzehn Jahre älter als meine Schwester bin, war ich oft in der Mutterrolle.
Since I am fourteen years older than she is, I have often played the role as a mother for her.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich glaube ich, dass ich in unserer Beziehung schon immer die Mutterrolle übernommen habe.
In fact I think I have always played the role of mother in our relationship.
ParaCrawl v7.1

Die heutige Abstimmung ermutigt Arbeitnehmerinnen, die Mütter werden möchten, und markiert einen wichtigen Schritt vorwärts zu einem besseren Schutz, der Millionen europäischer Frauen helfen wird, ihre Mutterrolle und ihre Rolle als Arbeitnehmerin besser miteinander vereinbaren zu können.
Today's vote encourages workers who wish to become mothers, marking an important step forward toward greater protection that will help millions of European women to reconcile the role of mother with that of worker more effectively.
Europarl v8

Natürlich die Mutterrolle fördern, wirtschaftliche Anreize, einschließlich Steuervorteilen schaffen, damit mehr Kinder geboren werden, große Familien unterstützen - aber auch die Unfruchtbarkeit behandeln, und das ist eine ganz wichtige Aufgabe.
Promote motherhood, create economic incentives for having children, including tax breaks, support large families - but one thing we clearly must do is treat infertility.
Europarl v8