Translation of "Muttergewinde" in English
Die
Gefahr
des
Versagens
im
Muttergewinde
besteht
nicht
mehr.
The
danger
of
failure
of
the
internal
screw
thread
no
longer
exists.
EuroPat v2
In
das
Muttergewinde
80m
ist
ein
Bolzen
80
bzw.
ein
Stehbolzen
eingeschraubt.
A
bolt
80
or
stay
bolt
is
screwed
into
the
nut
thread
80m.
EuroPat v2
Andererseits
kann
einmal
das
Schraubengewinde
kleiner
als
das
Muttergewinde
ausgebildet
werden
und
umgekehrt.
The
external
thread
can
be
smaller
than
the
internal
thread
or
vice
versa.
EuroPat v2
Die
Schraube
formt
sich
somit
spanlos
ihr
eigenes
Muttergewinde.
The
screw
creates
its
own
female
thread,
without
producing
any
swarf.
ParaCrawl v7.1
F
pre
wird
behandelt
als
Axialkraft
zwischen
Schraubenkopf
und
Muttergewinde.
F
pre
is
a
constant
axial
force
between
bolt
head
and
nut
thread.
ParaCrawl v7.1
Die
Schraubaufnahmen
230
sind
beispielsweise
Gewindebohrungen
oder
Langlöcher
mit
einem
Muttergewinde.
The
screw
seatings
230
are
threaded
borings
or
elongate
holes
with
an
internal
thread
for
example.
EuroPat v2
In
der
Brennkraftmaschine
4
bzw.
im
Zylinderkopf
2
ist
ein
Muttergewinde
80m
vorgesehen.
In
the
engine
4
or
cylinder
head
2,
a
nut
thread
80m
is
provided.
EuroPat v2
Zweite
Anschlussschrauben
greifen
über
die
Durchgangsbohrungen
der
Anschlussschienen
und
durch
die
Anschlusshülsen
in
Muttergewinde
der
Stromschienen.
Second
terminal
screws
extend
through
the
through-holes
of
the
contact
straps
and
through
the
terminal
sleeves,
and
into
female
threads
of
the
conductor
bars.
EuroPat v2
Die
Gewinde
5a,
5b
greifen
in
entsprechende
Muttergewinde
der
Schlitten
3,
4
ein.
The
threads
5a,
5b
engage
in
corresponding
female
threads
of
the
slides
3,
4.
EuroPat v2
Diese
bilden
zugleich
eine
Versteifung,
eine
Formteiltrennung
zwischen
zwei
Gußformteilen
und
im
Bereich
der
Anschlußenden
bzw.
der
Flanschen
23
der
Schlußabschnitte
17
bis
22
an
ihren
Giebelenden
jeweils
eine
Befestigungsstelle
29
mit
einer
einem
Muttergewinde
für
Teile
nicht
dargestellten
Kraftstoffanlage,
wie
Einspritzdüsen
und
Kraftstoffverteilerleitung,
für
die
innerhalb
der
U-förmigen
weiteren
Krümmer
26
günstige
Platzverhältnisse
bestehen.
These
simultaneously
constitute
a
reinforcement,
a
mold
partition
between
two
casting
molds,
and
within
the
area
of
the
connecting
ends
or
flanges
23
of
the
end
portions
17-22,
form
at
their
apex
ends
respective
a
mounting
place
29
with
a
female
thread
for
parts
of
a
fuel
installation,
not
shown,
such
as
injection
nozzles
and
fuel
distributor
line,
for
which
favorable
space
conditions
prevail
within
the
U-shaped
further
elbows
26.
EuroPat v2
Dies
kann
in
einfacher
Weise
auch
dadurch
erreicht
werden,
daß
der
Verriegelungsstift
mit
einem
Bolzengewinde
in
ein
Muttergewinde
eines
an
der
Oberfläche
des
Skis
festgelegten
Teiles
eingreift.
This
can
be
achieved
in
a
simple
manner
if
the
locking
pin
is
provided
with
an
external
thread
which
is
engaging
an
internal
thread
of
a
constructional
part
stationarily
arranged
at
the
top
surface
of
the
ski.
EuroPat v2
Da
diese
Pressung
durch
Abnutzung
der
Oberfläche
des
Fortsatzes
36
im
Laufe
der
Zeit
nachlassen
kann
und
in
einem
solchen
Fall
der
Austritt
des
die
Schuhspitze
überragenden
Fortsatzes
36
aus
dem
Verriegelungsglied
aufgrund
des
Schlitzes
38
möglich
wäre,
ist
die
Einstellbarkeit
des
Anpreßdruckes
durch
Verdrehen
des
Bolzengewindes
35
im
Muttergewinde
34
besonders
vorteilhaft.
In
view
of
said
pressing
action
possibly
becoming
reduced
with
lapse
of
time
by
wear
of
the
surface
of
the
protrusion
36
and
thus
giving
the
protrusion
36
protruding
over
the
shoe
tip
the
opportunity
to
leave
the
locking
member
on
account
of
the
slot
38,
adjustability
of
the
exerted
pressing
force
by
rotating
the
external
thread
35
within
the
female
thread
34
is
of
particular
advantage.
EuroPat v2
Die
Gewindespindel
102
ist
in
ein
an
der
Zahnstange
50
ausgebildetes
Muttergewinde
eingeschraubt,
so
daß
jede
Drehung
der
Gewindespindel
102
eine
Höhenverstellung
dieser
Zahnstange
50
bewirkt.
The
threaded
spindle
102
is
threaded
into
a
not
particularly
visible
nut
threading
formed
at
the
gear
rack
50,
so
that
each
rotation
of
the
threaded
spindle
102
causes
an
elevational
displacement
of
this
gear
rack
50.
EuroPat v2
Die
Stell-
.schraube
15
ist
in
bekannter
Weise
mit
ihrem
Ende
in
der
Formwand
10
gehalten,
sie
durchsetzt
den
Block
16,
der
mit
einem
Muttergewinde
versehen
ist,
so
daß
sich
bei
Verdrehen
der
Stellschraube
15
diese
gegenüber
dem
Block
16
verschiebt
und
dabei
die
Formwand
10
entsprechend
mitnimmt.
The
screw
15
is
held
in
known
manner
with
its
end
in
the
form
wall
10,
and
passes
through
the
block
16
which
is
provided
with
a
female
thread
so
that,
when
the
screw
15
is
turned,
the
screw
15
is
displaced
with
respect
to
the
block
16
and
thus
correspondingly
entrains
the
form
wall
10.
EuroPat v2
Die
Erfindung
löst
die
Aufgabe,
eine
Schraube
zu
schaffen,
die
in
ein
bestehendes
Muttergewinde,
nicht
nur
gegen
ein
Lösen
durch
Vibration
sicherbar
ist,
alternativ
ihr
Gegengewinde
selbst
spanlos
formt,
sondern
darüber
hinaus
eine
hohe
Dichtung
zwischen
Schraubengewinde
und
Gegengewinde
gewährleistet,
so
daß
durch
die
Gewindeverbindung
keine
Feuchtigkeit
und
insbesondere
keine
Flüssigkeit,
auch
wenn
diese
unter
Druck
steht,
hindurchdringen
kann.
The
invention
solves
the
problem
of
providing
a
screw
which,
in
an
existing
nut
thread
cannot
only
be
secured
against
detachment
by
vibration,
and
which
shapes
its
own
counter-thread
without
cutting,
but
also
guarantees
a
high
degree
of
sealing
within
the
screw
thread
and
the
counter-thread,
so
that
the
threaded
joint
does
not
permit
the
penetration
of
moisture
and
particularly
liquid,
even
if
it
is
under
pressure.
EuroPat v2
Am
Scharnier
ist
weiters
eine
Verstellschraube
11
für
die
Fugenverstellung
vorgesehen,
die
in
einem
Muttergewinde
im
Scharnierarm
1
lagert
und
sich
an
der
Grundplatte
8
abstützt.
An
adjusting
screw
11
for
the
adjustment
of
the
joint
is
also
provided
on
the
hinge,
such
adjusting
screw
being
mounted
in
a
female
thread
in
the
hinge
arm
1
and
abutting
against
the
base
plate
8.
EuroPat v2
Der
Scharnierarm
1
ist
am
Zwischenstück
3
mittels
einer
Fugenverstellschraube
6
befestigt,
die
in
einem
Muttergewinde
im
Scharnierarm
1
lagert
und
mittels
einer
Klemmschraube
5,
die
auch
der
Tiefenverstellung
dient.
The
hinge
arm
1
is
fastened
to
the
intermediate
member
3
by
means
of
a
joint
adjustment
screw
6
which
is
mounted
in
a
female
thread
in
the
hinge
arm
1
and
by
means
of
a
clamping
screw
5
which
also
serves
for
depth
adjustment.
EuroPat v2
Das
andere
Widerlager
besteht
aus
einem
Gewindezapfen,
der
in
dem
Gehäuse
in
einem
Muttergewinde
einer
Ausnehmung
axial
verschraubbar
ist
und
der
das
andere
Ende
der
Greiferfeder
gegen
radiale
Bewegung
entweder
durch
Eingriff
(DE-B-12
36
527)
oder
durch
Übergriff
(US-A-2
092
189)
sichert.
The
other
counter-bearing
is
formed
of
a
threaded
pin,
which
is
axially
screwable
into
the
housing
in
a
female
thread
of
a
recess
and
which
secures
the
other
end
of
the
gripper
spring
against
radial
movement
either
by
engagement
(DE-AS
12
36
527)
or
by
overlapping
(Japan
54-94402).
EuroPat v2
Dies
ist
dann
bedeutsam,
wenn
das
Rohr
in
bekannter
Weise
an
seiner
dem
Fenster
abgewandten
Seite
mit
einem
Gewinde
versehen
ist,
in
das
ein
Muttergewinde
eingreift.
This
is
meaningful
especially
when
the
pipe
is
provided
in
known
manner
on
its
side
facing
away
from
the
window
with
a
thread
in
which
an
internal
thread
engages.
EuroPat v2
Die
Ausbildung
der
durch
plastische
Verformung
gebildeten
Düse
ermöglicht
es,
in
die
Düse
Muttergewinde
einer
Steigung
einzuformen,
die
wesentlich
kleiner
ist
als
die
übliche
Steigung
bei
bekannten
sogenannten
Blechschrauben.
The
formation
of
the
nozzle
formed
by
plastic
deformation
permits
the
forming
in
the
nozzle
of
female
threads
of
a
pitch
substantially
smaller
than
the
usual
pitch
in
known
so-called
sheet
metal
screws.
EuroPat v2
Eine
vorteilhafte
Weiterbildung
des
Gegenstandes
der
Erfindung
wird
dadurch
erzielt,
daß
der
Entspannungskegel
an
seiner
Basis
mit
einem
Gewindeeinsatz
versehen
ist,
welcher
in
ein
Muttergewinde
am
Ausgang
des
Diffusors
einschraubbar
ist.
A
further
advantageous
embodiment
of
the
subject
of
the
invention
is
obtained
by
the
provision
that
the
expansion
cone
is
provided
at
its
base
with
a
threaded
insert
which
can
be
screwed
into
an
internal
thread
at
the
exit
of
the
diffusor.
EuroPat v2
Der
Entspannungskegel
20
ist
ferner
an
seiner
Basis
mit
einem
Gewindeansatz
23
versehen,
welcher
in
ein
Muttergewinde
24
im
Ausgang
des
Diffusors
19
im
Einsatz
18
einschraubbar
ist.
The
expansion
cone
20
is
furthermore
provided
at
its
base
with
a
threaded
section
23
which
can
be
screwed
into
an
internal
thread
24
in
the
output
of
the
diffusor
19
in
the
insert
18.
EuroPat v2
Einrichtung
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
3,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Druckstück
(9)
in
seiner
Länge
verstellbar
und
einstellbar
ist
und
vorzugsweise
wenigstens
einen
in
einem
Muttergewinde
verschraubbaren
Bolzen
aufweist.
Device
as
claimed
in
claim
1
in
that
the
pressure
member
(9)
is
length-adjustable
and
setable
and
preferably
comprises
at
least
one
bolt
adapted
to
be
screwed
into
a
female
thread.
EuroPat v2