Translation of "Muttergefühle" in English

Muttergefühle beiseite, ich hoffe, du hast das Ding verdroschen.
Maternal instincts aside, I hope you kicked its ass for me.
OpenSubtitles v2018

Ich kann die Muttergefühle in mir spüren.
I can just feel the mommy in me.
OpenSubtitles v2018

Hast du nicht eine Art von Muttergefühle für Alice?
Don't you have a kind of a "mommy boner" for Alice?
OpenSubtitles v2018

Ceelah fand die Kleinspitzwelpen natürlich genauso toll wie Ayani und bekam sofort Muttergefühle.
Ceelah found the smal Spitz puppy `s of course as great as Ayani and immediately got maternal feelings .
ParaCrawl v7.1

Es könnte ihre Muttergefühle wecken.
It might reach her maternal...thing.
OpenSubtitles v2018

Das ist das Hormon, das Frauen dazu bringt, sich zu verlieben und Muttergefühle zu entwickeln.
It's the hormone that makes women fall in love and get maternal.
OpenSubtitles v2018

Muttergefühle: Bin ich bereit für ein Baby – mit allen Veränderungen, die ein Kind mit sich bringt?
Maternal feelings: Am I ready emotionally for a baby – and all the changes a child brings?
CCAligned v1

Ihre Muttergefühle lassen sie sogar ihre Pflichten als Ärztin vergessen und schalten jegliches logische Denken bei ihr aus, womit sie später eigentlich zu einer Bedrohung für alle wird.
Her motherly feelings even make her forget her duties as a doctor and turn off any kind of logical reasoning, which in fact makes her a threat to everyone else later on.
ParaCrawl v7.1

Zuerst scheint Hye-hwa nicht interessiert, ihre Tochter zu finden, doch nachdem Han-soo das kleine Mädchen ausfindig gemacht hat, überkommen auch sie Muttergefühle.
At first Hye-hwa doesn't seem to be interested in finding her daughter but after Han-soo has tracked down the little girl, her maternal feelings are coming to the surface as well.
ParaCrawl v7.1