Translation of "Muttergefühle" in English
Muttergefühle
beiseite,
ich
hoffe,
du
hast
das
Ding
verdroschen.
Maternal
instincts
aside,
I
hope
you
kicked
its
ass
for
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
die
Muttergefühle
in
mir
spüren.
I
can
just
feel
the
mommy
in
me.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
nicht
eine
Art
von
Muttergefühle
für
Alice?
Don't
you
have
a
kind
of
a
"mommy
boner"
for
Alice?
OpenSubtitles v2018
Ceelah
fand
die
Kleinspitzwelpen
natürlich
genauso
toll
wie
Ayani
und
bekam
sofort
Muttergefühle.
Ceelah
found
the
smal
Spitz
puppy
`s
of
course
as
great
as
Ayani
and
immediately
got
maternal
feelings
.
ParaCrawl v7.1
Es
könnte
ihre
Muttergefühle
wecken.
It
might
reach
her
maternal...thing.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
Hormon,
das
Frauen
dazu
bringt,
sich
zu
verlieben
und
Muttergefühle
zu
entwickeln.
It's
the
hormone
that
makes
women
fall
in
love
and
get
maternal.
OpenSubtitles v2018
Muttergefühle:
Bin
ich
bereit
für
ein
Baby
–
mit
allen
Veränderungen,
die
ein
Kind
mit
sich
bringt?
Maternal
feelings:
Am
I
ready
emotionally
for
a
baby
–
and
all
the
changes
a
child
brings?
CCAligned v1
Ihre
Muttergefühle
lassen
sie
sogar
ihre
Pflichten
als
Ärztin
vergessen
und
schalten
jegliches
logische
Denken
bei
ihr
aus,
womit
sie
später
eigentlich
zu
einer
Bedrohung
für
alle
wird.
Her
motherly
feelings
even
make
her
forget
her
duties
as
a
doctor
and
turn
off
any
kind
of
logical
reasoning,
which
in
fact
makes
her
a
threat
to
everyone
else
later
on.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
scheint
Hye-hwa
nicht
interessiert,
ihre
Tochter
zu
finden,
doch
nachdem
Han-soo
das
kleine
Mädchen
ausfindig
gemacht
hat,
überkommen
auch
sie
Muttergefühle.
At
first
Hye-hwa
doesn't
seem
to
be
interested
in
finding
her
daughter
but
after
Han-soo
has
tracked
down
the
little
girl,
her
maternal
feelings
are
coming
to
the
surface
as
well.
ParaCrawl v7.1