Translation of "Musterzimmer" in English

Unsere ersten neuen Zimmer (Musterzimmer) sind fertig.
Our first new rooms (show rooms) are ready.
ParaCrawl v7.1

Ein Meilenstein war bereits Anfang Juli geschafft, als die ersten Musterzimmer fertiggestellt wurden.
A milestone was already reached at the start of July, when the first showrooms were completed.
ParaCrawl v7.1

Im Januar und Februar 2008 haben wir die Planung sowie die begleitende Bauleitung der Musterzimmer übernommen.
We have taken on the planning as well as the accompanying construction supervision of the show rooms in January and February 2008.
ParaCrawl v7.1

Nach der Zimmerplanung einer Architektin von APPIA wurde zur Veranschaulichung vorerst ein Musterzimmer gebaut.
After an APPIA architect had planned the rooms, a showroom was furnished.
ParaCrawl v7.1

Das folgende Musterzimmer wird von einem "Black & Gold" Style geprägt.
The following style room features Black & Gold styling.
ParaCrawl v7.1

Die Besucher hatten die Möglichkeit, den SCHUCO-Showroom zu besichtigen und den SCHUCO-Mitarbeitern Fragen zu stellen sowie an Führungen durch die restlichen Musterzimmer der Firmengruppe teil zu nehmen.
The visitors had the opportunity to look around the SCHUCO showroom, ask the SCHUCO employees questions and take part in guided tours through the other showrooms of the company group.
ParaCrawl v7.1

Sieben Musterzimmer, mit Glanzstücken aus der Sammlung ausgestattet, präsentieren die wichtigsten Tendenzen im Schweizer Möbeldesign der Moderne und zeichnen die sich wandelnden Lebensstile nach.
Seven sample rooms, furnished with highlights from the collection, present the most important trends in Swiss furniture design of the modern age and trace changing lifestyles.
ParaCrawl v7.1

Auch nach der Ankunft der Kaffees werden die verschiedenen Qualitäten regelmäßig in unserem Musterzimmer verkostet um sicherzugehen, dass die Qualität weiterhin gegeben ist.
Even after the arrival of the coffees, the different qualities are cupped regularly in our sample room to make sure that the quality is given.
CCAligned v1

Die rund 600 Quadratmeter an neugestalteter Fläche werden im Obergeschoß der Druckerei als Empfang, Musterzimmer und Büro genutzt.
In the redesigned facilities of almost 600sqm, the upper floor of the printing company serves as reception area, showroom and office.
ParaCrawl v7.1

Gezeigt werden ein Musterzimmer und zentrale Hotelbereiche auf 200 qm im Maßstab 1:1 inklusive Foyer mit Self-Check-in, Konferenz- und Co-working-Ambiente, "Wohnzimmer" und Bar.
On display will be a model room and central hotel areas on 200 sqm in 1:1 scale, including a foyer with self check-in, conference and co-working space, "living room", and bar.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit dem langjährigen Internorga Standpartner Bellmann Interior wurde es als Musterzimmer für das neue Hotel „Kammerspeicher“ in Neustrelitz der Inhaberfamilie vorgestellt.
Along with Bellmann Interior, the stand partner at Internorga for many years, it was presented as a model room for the new “Kammerspeicher” hotel in Neustrelitz by the family proprietors.
ParaCrawl v7.1

Das letzte Musterzimmer zeichnet sich durch koloniale Einflüsse mit einem schicken "Touch of Gold" aus.
The last style room has a colonial influence with a chic touch of gold.
ParaCrawl v7.1

Die neuen Räume umfassen rund 600 Quadratmeter Fläche, die im Obergeschoß der Druckerei als Empfang, Musterzimmer und Büro genutzt werden.
The new facilities amount to almost 600sqm, the upper floor of the printing company serves as reception area, showroom and office.
ParaCrawl v7.1

Für das Regent Hotel Dubrovnik, Kroatien, wurde 2007/2008 ein Musterzimmer mit Musterkorridor in der Kärntener Gemeinde Gallizien in Österreich errichtet.
In the Kärntener municipality of Gallizien in Austria a show room with sample corridor for the Regent Hotel Dubrovnik, Croatia, was established in 2007/2008.
ParaCrawl v7.1

Zum Check der Musterzimmer hatte Direktorin Susanne Röntgen-Müsel Anfang des Jahres ihr Empfangsteam eingeladen - und sowohl Einrichtung als auch Farbgestaltung für gut befunden.
Director Susanne Röntgen-Müsel invited her reception team at the beginning of the year to check the showrooms - and was pleased by both the furnishing and the colour scheme.
ParaCrawl v7.1