Translation of "Musterzimmer" in English
Unsere
ersten
neuen
Zimmer
(Musterzimmer)
sind
fertig.
Our
first
new
rooms
(show
rooms)
are
ready.
ParaCrawl v7.1
Ein
Meilenstein
war
bereits
Anfang
Juli
geschafft,
als
die
ersten
Musterzimmer
fertiggestellt
wurden.
A
milestone
was
already
reached
at
the
start
of
July,
when
the
first
showrooms
were
completed.
ParaCrawl v7.1
Im
Januar
und
Februar
2008
haben
wir
die
Planung
sowie
die
begleitende
Bauleitung
der
Musterzimmer
übernommen.
We
have
taken
on
the
planning
as
well
as
the
accompanying
construction
supervision
of
the
show
rooms
in
January
and
February
2008.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Zimmerplanung
einer
Architektin
von
APPIA
wurde
zur
Veranschaulichung
vorerst
ein
Musterzimmer
gebaut.
After
an
APPIA
architect
had
planned
the
rooms,
a
showroom
was
furnished.
ParaCrawl v7.1
Das
folgende
Musterzimmer
wird
von
einem
"Black
&
Gold"
Style
geprägt.
The
following
style
room
features
Black
&
Gold
styling.
ParaCrawl v7.1
Die
Besucher
hatten
die
Möglichkeit,
den
SCHUCO-Showroom
zu
besichtigen
und
den
SCHUCO-Mitarbeitern
Fragen
zu
stellen
sowie
an
Führungen
durch
die
restlichen
Musterzimmer
der
Firmengruppe
teil
zu
nehmen.
The
visitors
had
the
opportunity
to
look
around
the
SCHUCO
showroom,
ask
the
SCHUCO
employees
questions
and
take
part
in
guided
tours
through
the
other
showrooms
of
the
company
group.
ParaCrawl v7.1
Sieben
Musterzimmer,
mit
Glanzstücken
aus
der
Sammlung
ausgestattet,
präsentieren
die
wichtigsten
Tendenzen
im
Schweizer
Möbeldesign
der
Moderne
und
zeichnen
die
sich
wandelnden
Lebensstile
nach.
Seven
sample
rooms,
furnished
with
highlights
from
the
collection,
present
the
most
important
trends
in
Swiss
furniture
design
of
the
modern
age
and
trace
changing
lifestyles.
ParaCrawl v7.1
Auch
nach
der
Ankunft
der
Kaffees
werden
die
verschiedenen
Qualitäten
regelmäßig
in
unserem
Musterzimmer
verkostet
um
sicherzugehen,
dass
die
Qualität
weiterhin
gegeben
ist.
Even
after
the
arrival
of
the
coffees,
the
different
qualities
are
cupped
regularly
in
our
sample
room
to
make
sure
that
the
quality
is
given.
CCAligned v1
Die
rund
600
Quadratmeter
an
neugestalteter
Fläche
werden
im
Obergeschoß
der
Druckerei
als
Empfang,
Musterzimmer
und
Büro
genutzt.
In
the
redesigned
facilities
of
almost
600sqm,
the
upper
floor
of
the
printing
company
serves
as
reception
area,
showroom
and
office.
ParaCrawl v7.1
Gezeigt
werden
ein
Musterzimmer
und
zentrale
Hotelbereiche
auf
200
qm
im
Maßstab
1:1
inklusive
Foyer
mit
Self-Check-in,
Konferenz-
und
Co-working-Ambiente,
"Wohnzimmer"
und
Bar.
On
display
will
be
a
model
room
and
central
hotel
areas
on
200
sqm
in
1:1
scale,
including
a
foyer
with
self
check-in,
conference
and
co-working
space,
"living
room",
and
bar.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
dem
langjährigen
Internorga
Standpartner
Bellmann
Interior
wurde
es
als
Musterzimmer
für
das
neue
Hotel
„Kammerspeicher“
in
Neustrelitz
der
Inhaberfamilie
vorgestellt.
Along
with
Bellmann
Interior,
the
stand
partner
at
Internorga
for
many
years,
it
was
presented
as
a
model
room
for
the
new
“Kammerspeicher”
hotel
in
Neustrelitz
by
the
family
proprietors.
ParaCrawl v7.1
Das
letzte
Musterzimmer
zeichnet
sich
durch
koloniale
Einflüsse
mit
einem
schicken
"Touch
of
Gold"
aus.
The
last
style
room
has
a
colonial
influence
with
a
chic
touch
of
gold.
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Räume
umfassen
rund
600
Quadratmeter
Fläche,
die
im
Obergeschoß
der
Druckerei
als
Empfang,
Musterzimmer
und
Büro
genutzt
werden.
The
new
facilities
amount
to
almost
600sqm,
the
upper
floor
of
the
printing
company
serves
as
reception
area,
showroom
and
office.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Regent
Hotel
Dubrovnik,
Kroatien,
wurde
2007/2008
ein
Musterzimmer
mit
Musterkorridor
in
der
Kärntener
Gemeinde
Gallizien
in
Österreich
errichtet.
In
the
Kärntener
municipality
of
Gallizien
in
Austria
a
show
room
with
sample
corridor
for
the
Regent
Hotel
Dubrovnik,
Croatia,
was
established
in
2007/2008.
ParaCrawl v7.1
Zum
Check
der
Musterzimmer
hatte
Direktorin
Susanne
Röntgen-Müsel
Anfang
des
Jahres
ihr
Empfangsteam
eingeladen
-
und
sowohl
Einrichtung
als
auch
Farbgestaltung
für
gut
befunden.
Director
Susanne
Röntgen-Müsel
invited
her
reception
team
at
the
beginning
of
the
year
to
check
the
showrooms
-
and
was
pleased
by
both
the
furnishing
and
the
colour
scheme.
ParaCrawl v7.1