Translation of "Musterverträge" in English

Die Mitgliedstaaten verwenden die von der Kommission zur Verfügung gestellten Musterverträge.
The Member States shall use model contracts supplied by the Commission.
DGT v2019

Die zuständigen Stellen verwenden die von der Kommission vorgegebenen Musterverträge.
The competent bodies shall use standard contracts supplied by the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Auf Antrag legen die Mitgliedstaaten die Branchenvereinbarungen und Musterverträge der Kommission vor.
If demanded, the Member States shall submit inter-trade agreements and contract forms to the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten verwenden die von der Kommission vorgegebenen Musterverträge.
Member States shall use the model contracts provided by the Commission.
DGT v2019

Europäische Musterverträge sollten in Konsultation mit Unternehmer-, KMU- und Verbrau­cherverbänden erarbeitet werden;
European model contracts must be drawn up in consultation with employer, SME and consumer organisations;
TildeMODEL v2018

In Portugal gibt es für das Zulieferwesen keine regierungsamdichen Stellen genehmigten Musterverträge.
There are no standard subcontracting agreements in Portugal which have been officially approved by governmental bodies.
EUbookshop v2

In Spanien gibt es für das Zulieferwesen keine regierungsamtiichen Stellen genehmigten Musterverträge.
There are no standard subcontracting agreements in Spain which have been officially approved by governmental bodies.
EUbookshop v2

Die Musterverträge bilden einen flexiblen Rahmen für die Teilnahme an Projekten.
The model contract forms a flexible mechanism for participating in projects.
EUbookshop v2

Diese Musterverträge werden den spezifischen Bedingun­gen eines besonderen FTE-Programmes oder-Projektes ange­paßt werden.
These model contracts may be adapted to take into account specific conditions of the particular RTD programme or project.
EUbookshop v2

Vereinfachte Musterverträge machen die Antragstellung einfacher kompliziert kritisiert worden.
Simpler model contracts make applying easier new standard contract has been intro­duced by the European
EUbookshop v2

In Dänemark gibt es für das Zulieferwesen keine regierungsamdichen Stellen genehmigten Musterverträge.
There are more specific rules laid down in the Danish Sale of Goods Law.
EUbookshop v2

Auch von Berufsverbänden ausgearbeitete Musterverträge sind selten.
Standard contracts prepared by trade associations are also rare.
EUbookshop v2

Van der Valk nutzt dazu die von der Europäischen Kommission genehmigten Musterverträge.
To make this possible, Van der Valk uses the model contracts approved by the European Commission.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, es gibt nicht wirklich gute Musterverträge.
I think there really aren’t any truly good standard contracts.
ParaCrawl v7.1

Hier finden Sie Musterverträge, an denen Sie sich orientieren können.
Here you will find model agreements as an orientation.
ParaCrawl v7.1

Die beigefügten Musterverträge in Deutsch und Englisch machen es möglich.
This is possible thanks to enclosed sample agreements in German and English.
ParaCrawl v7.1

Bei Unklarheiten zu Regelungen der Musterverträge wenden Sie sich bitte an [email protected].
If you are unsure about the provisions in the model agreements, please contact [email protected].
ParaCrawl v7.1

Bei Unklarheiten zu Regelungen der Musterverträge wenden Sie sich bitte an verlag@ STOP-SPAM.
If you are unsure about the provisions in the model agreements, please contact publisher@ STOP-SPAM.
ParaCrawl v7.1

Sie können uns Ihre Musterverträge zur Vorprüfung zustellen.
You can send us your standard contracts for preliminary evaluation.
ParaCrawl v7.1