Translation of "Mustermesse" in English
Im
März
1928
verunglückten
die
Brüder
Loebenstein
auf
dem
Weg
zur
Leipziger
Mustermesse.
In
March
1928,
the
Loebenstein
brothers
were
killed
in
an
accident
on
the
way
to
a
trade
fair
in
Leipzig.
WikiMatrix v1
Erscheint
zur
100.
Ausgabe
der
Schweizer
Mustermesse
(heute
‹Muba›)
Published
on
the
occasion
of
the
100th
Swiss
Mustermesse
(known
today
as
Muba)
CCAligned v1
Das
Werk
ist
erstmalig
auf
der
Leipziger
Mustermesse
vertreten.
The
company
is
represented
at
the
Leipzig
Samples
Fair
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Das
Städtische
Kaufhaus
gilt
als
Pilotprojekt
der
neuen
Mustermesse
in
Leipzig.
A
pilot
project
for
this
new
type
of
fair
is
the
Municipal
Department
Store.
ParaCrawl v7.1
Vorgestellt
wurde
dieses
Modell
erstmals
an
der
Schweizer
Mustermesse
(MUBA)
1971
in
Basel.
This
model
was
presented
first
in
1971
in
Basel
at
the
"MUBA"
fair.
ParaCrawl v7.1
Ein
Wirtschaftsdiplomat
leitet
die
Mustermesse.
An
economic
diplomat
heads
the
Sample
Fair.
CCAligned v1
Der
Dresdner
Hof
wurde
nach
dem
Städtischen
Kaufhaus
als
zweiter
städtischer
Palast
der
Mustermesse
erbaut.
Dresdner
Hof
was
built
after
the
Städtisches
Kaufhaus
as
the
second
city
palace
of
the
Mustermesse
(samples
fair).
ParaCrawl v7.1
Die
Triester
Mustermesse
vom
16.
bis
28.
Juni
bot
fünf
afrikanischen
Kaffee-
und
Holzereugerstaaten
die
Gelegenheit
zur
Kontaktaufnahme
mit
zahlreichen
Unter
nehmen
und
Händlern
dieser
beiden
Wirtschaftszweige.
Five
African
States
producing
coffee
and
timber
attended
the
Trieste
Fair,
which
took
place
from
16
to
28
June.
It
provided
them
with
many
useful
opportunities
for
contacts
with
businessmen
and
manufacturers
in
these
two
sectors.
EUbookshop v2
Dem
Börsengang
geht
eine
Fusion
der
Schweizer
Mustermesse
AG
in
Basel
und
der
Messe
Zürich
AG
zur
MCH
Messe
Schweiz
AG
voraus.
Prior
to
listing,
Mustermesse
AG
from
Basle
and
Messe
Zurich
AG
merged
to
become
MCH
Messe
Schweiz
AG.
CCAligned v1
Männer
lieben
Fernseher
und
Hi-Fi-Anlagen,
Frauen
Nähmaschinen
und
Schuhe.
Solch
überholte
Geschlechterklischees
waren
vor
vielen
Jahren
aktuell,
auch
an
der
Schweizer
Mustermesse.
Men
like
televisions
and
hi-fi
systems,
while
women
like
sewing
machines
and
shoes.
Outdated
gender
stereotypes
of
this
kind
were
commonplace
many
years
ago,
including
at
the
Swiss
Sample
Fair.
CCAligned v1
An
der
Basler
Mustermesse,
an
der
Landesausstellung
1939
in
Zürich,
an
der
Expo
Lausanne
1965,
ja
sogar
an
der
Weltausstellung
in
Brüssel
war
die
SRAG
vertreten.
The
company
participated
at
the
Basel
Fairs,
the
Landesausstellung
1939
in
Zürich
(national
fair),
the
Expo
Lausanne
1965,
even
at
the
World
Fair
in
Brussels.
ParaCrawl v7.1
In
Arona
wird
jedes
Jahr
eines
der
wichtigsten
Handelsereignisse
des
Lago
abgehalten:
die
Fiera
di
Arona
wurde
1962
als
Mustermesse
ins
Leben
gerufen
und
hat
heute,
dank
des
kontinuierlichen
Zuwachses
ihrer
Bedeutung
(bei
den
letzten
Malen
konnten
mehr
als
150.000
Besucher
verzeichnet
werden),
den
Namen
Fiera
del
Lago
Maggiore
(Fair
des
Lago
Maggiore)
angenommen.
Every
year,
Arona
hosts
the
most
important
economic
events
on
the
lake:
the
Fiera
di
Arona
(Fair
of
Arona)
was
created
in
1962
as
a
trade
fair,
and
as
a
result
of
its
increasing
importance
(over
150,000
visitors
attended
the
last
editions),
is
now
called
the
Fiera
del
Lago
Maggiore
(Fair
of
Lake
Maggiore).
ParaCrawl v7.1
Das
Städtische
Kaufhaus
wurde
zwischen
1893
und
1901
im
Zuge
des
Übergangs
von
der
Waren-
zur
Mustermesse
erbaut.
The
Städtisches
Kaufhaus
was
built
between
1893
and
1901
as
part
of
the
transition
from
a
trade
fair
to
samples
fair.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
wurde
das
Möbelsystem
M
125
für
den
Wohnbedarf
AG
in
Zürich
entwickelt
und
1953
auf
der
Baseler
Mustermesse
vorgestellt.
Initially
the
modular
furniture
M
125
had
been
developed
for
Wohnbedarf
AG
in
Zurich
and
was
introduced
at
the
Sample
Fair
of
Basel
in
1953.
ParaCrawl v7.1
Die
von
Max
Bill
im
Auftrag
des
Schweizerischen
Werkbundes
SWB
konzipierte
internationale
Wanderausstellung
"Die
gute
Form"
wurde
zum
ersten
Mal
1949
anlässlich
der
Schweizerischen
Mustermesse
in
Basel
präsentiert.
The
international
touring
exhibition
"Die
gute
Form"
was
conceived
by
Max
Bill
on
behalf
of
the
Swiss
Werkbund
and
was
shown
for
the
first
time
in
1949
at
the
Basel
Mustermesse
trade
fair.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
im
Jahr
1917
zum
ersten
Mal
–
damals
unter
dem
Namen
«Schweizer
Mustermesse»
–
durchgeführt.
It
was
first
organised
in
1917
under
the
name
"Swiss
Sample
Fair".
ParaCrawl v7.1
Die
Multifunktionskonservierungs-
und
-kühlgeräte
Vision
werden
die
Hauptdarsteller
auf
dem
Stand
der
Genossenschaft
der
Paduaner
Bäcker
in
der
Halle
1
der
nächsten
Mustermesse
in
Padua
sein.
Vision
multi-function
storing
units
and
blast-chillers
will
be
featured
at
the
stand
of
Consorzio
Panificatori
Padovani
in
Hall
1
at
the
next
Padua
Trade
Fair.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
Astra
befindet
sich
in
Ulm,
nicht
weit
von
der
Mustermesse
und
1,7
km
vom
Hauptbahnhof
entfernt.
The
Hotel
Astra
is
located
in
Ulm,
a
short
distance
from
the
trade
fair
and
1.7
km
from
the
central
station.
ParaCrawl v7.1
Mondän
und
stilvoll
wurde
es
dann
Ende
des
19.
Jahrhunderts:
Als
erste
Stadt
weltweit
führte
Leipzig
die
Mustermesse
ein.
At
the
end
of
the
19th
century,
Leipzig
was
the
first
city
in
the
world
to
introduce
the
model
trade
fair.
ParaCrawl v7.1
Für
Ende
Oktober
1946
plante
man
eine
Reise
nach
Südamerika
mit
der
Firma
"Fiera
Campionaria
navigante"
Mailand,
eine
Art
schwimmende
Ausstellung
oder
Mustermesse.
For
end
of
October
1946
a
voyage
to
South
America
was
planned
with
the
company
"Fiera
Campionaria
navigante"
Milano,
a
sort
of
floating
exhibition
or
trade
show.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Übergang
von
der
Warenmesse
zur
Mustermesse
ca.
1895
und
aus
Platzmangel
in
der
Innenstadt
eröffnete
Anfang
des
20.
Jahrhunderts
die
ca.
50ha
große
Technische
Messe,
heute
auch
Alte
Messe
genannt,
im
Südosten
Leipzigs
unweit
des
Völkerschlachtdenkmals.
With
the
transition
from
the
goods
fair
to
the
model
fair
in
1895
and
lack
of
space
in
the
city
center,
the
50ha
large
Technical
Fair,
now
also
called
Alte
Messe,
opened
in
the
early
20th
century
in
the
southeast
of
Leipzig,
not
far
from
the
Völkerschlacht
monument.
ParaCrawl v7.1
Und
je
gewisser
sich
die
internationale
Galeristenschar
Sommer
für
Sommer
in
den
Hallen
der
Schweizer
Mustermesse
einfand,
desto
gewisser
wurde
auch,
dass
weder
das
Kunstschöne
noch
das
Erkenntnisinstrument
Kunst
an
Bedeutung
einbüßen,
wenn
zugleich
ihr
Tauschwert
verraten
wird.
And
the
more
certain
it
became
that
the
international
army
of
gallery
owners
would
gather
in
the
halls
of
the
exemplary
Swiss
fair
summer
after
summer,
the
more
certain
it
was
that
neither
art
as
beauty
nor
art
as
an
instrument
of
perception
would
lose
its
meaning,
despite
the
revelation
of
its
exchange
value.
ParaCrawl v7.1
Luca
Zaia,
der
Präsident
der
Provinz
Treviso
hat
Jacopo
Poli
die
Auszeichnung
übergeben,
während
Ferruccio
Macola,
Präsident
der
Handelsmesse
von
Padua,
die
Goldmedaille
der
Mustermesse
überreicht
hat.
Luca
Zaia,
president
of
the
province
of
Treviso
delivered
the
award
to
Jacopo
Poli,
meanwhile
Ferruccio
Macola,
president
of
the
Trade
Fair
of
Padua,
delivered
the
Gold
Medal
of
the
Trade
Fair.
ParaCrawl v7.1
Das
erste
offizielle
Plakat
für
die
Schweizer
Mustermesse
wurde
1917
von
Burkhard
Mangold
entworfen
und
zeigt
symbolisch
die
Vielfalt
Schweizer
Erzeugnisse.
Der
berühmte
"Merkurhut"
schaffte
es
erst
später
aufs
Plakat.
The
first
official
poster
for
the
Swiss
Sample
Fair
was
designed
by
Burkhard
Mangold
in
1917
and
symbolically
illustrated
the
diversity
of
Swiss
products.
The
famous
"Mercury
helmet"
did
not
appear
on
posters
until
later
on.
CCAligned v1