Translation of "Musterlager" in English

Daher liegen in unserem Musterlager die neuesten elektronischen Bauelemente für Sie bereit.
The latest electronic components are ready for you at our Sample Shop.
ParaCrawl v7.1

Daher liegen in unserem Musterlager die neuesten elektronischen Bauteile für Sie bereit.
The latest electronic parts are ready for you at our Sample Shop.
ParaCrawl v7.1

Kontaktieren Sie uns und wir werden Ihnen kostenlos zwei Musterlager und unsere Broschüre schicken.
We will send you two sample bearings and our current product brochure, free of charge!
ParaCrawl v7.1

In der hiesigen Glashütte kann man sich mit dem gesamten Betriebsablauf, einschließlich dem Ofen, der Glasschleiferei, dem Musterlager und der umfangreichen Glas- und Schmuck-Galerie bekannt machen.
The local glassworks offer to acquaint visitors with their whole operation, including the furnaces, glass engraving, the sample shop and extensive glass and jewellery gallery.
ParaCrawl v7.1

Zur Fabrik hat auch ein Porzellanpavillon im japanischen Stil gehört, der auf der Insel des heutigen Freibads Rolava stand, (im Jahre 1945 wurde der Pavillon vollkommen ausgestohlen und vernichtet) samt Musterlager mit Einkaufsmöglichkeit.
The factory also included a Japanese style porcelain pavilion standing on the island in the present day Rolava Lido (which was definitely stolen away and destroyed in 1945), and the sample room displaying the products.
ParaCrawl v7.1

Zur Fabrik hat auch ein Porzellanpavillon im japanischen Stil gehört, der auf der Insel des heutigen Freibads Rolava stand (im Jahre 1945 wurde der Pavillon vollkommen ausgestohlen und vernichtet) samt Musterlager mit Einkaufsmöglichkeit.
The factory also included a porcelain pavilion in Japanese style standing on a small island in today’s Rolava swimming pool (which was completely plundered and destroyed in 1945), and the own sample room offering possible purchase of the goods.
ParaCrawl v7.1

Nach der Sanierung des Torgebäudes werden die Besucher vom erhöhten Standpunkt der Wachkanzel im "Turm A" die Geometrie des totalen Terrors, den die SS im "Musterlager" Sachsenhausen zu verwirklichen versucht hat, wieder nachvollziehen können.
After the renovation of the entrance building, the visitors will mentally be able to reconstruct the geometry of total terror that the SS tried to create in its 'ideal concentration camp'.
ParaCrawl v7.1

Die Werkstatt mit dem Musterlager in der Berliner Ritterstraße brannte 1945 kurz vor Kriegsende bei einem Bombenangriff vollständig aus.
The workshop with the stock of samples in Ritterstraße in Berlin completely burned down in 1945 just before the end of the war during a bomb attack.
ParaCrawl v7.1

Da Dachau das „Musterlager“ für die weiteren KZ war, ist das Verfahren wie folgt am Beispiel des Lagers Dachau dargestellt: Das Verfahren begann mit der Strafmeldung.
Since Dachau was set up as the model camp, other camps' procedure for punishing violations followed the example of Dachau.
WikiMatrix v1

Wir wollen Sie unterstützen, dass Ihre Produkte so rasch wie möglich Marktreife erlangen. Daher liegen in unserem Musterlager die neuesten elektronischen Bauelemente für Sie bereit.
We offer our support to help you bringing your products to the market as soon as possible. The latest electronic components are ready for you at our Sample Shop.
CCAligned v1

Wir wollen Sie unterstützen, dass Ihre Produkte so rasch wie möglich Marktreife erlangen. Daher liegen in unserem Musterlager die neuesten Komponenten für Sie bereit.
We offer our support to help you bringing your products to the market as soon as possible. The latest electronic components are ready for you at our Sample Shop.
CCAligned v1

In diesem Jahr starb Ferdinand Preiss einundsechzigjährig an einem Gehirntumor. Die Werkstatt mit dem Musterlager in der Berliner Ritterstraße brannte 1945 kurz vor Kriegsende bei einem Bombenangriff vollständig aus.
The workshop with the stock of samples in Ritterstraße in Berlin completely burned down in 1945 just before the end of the war during a bomb attack.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen Sie unterstützen, dass Ihre Produkte so rasch wie möglich Marktreife erlangen. Daher liegen in unserem Musterlager die neuesten elektronischen Bauteile für Sie bereit. Bestellen Sie Ihr Muster noch heute!
We offer our support to help you bringing your products to the market as soon as possible. The latest electronic parts are ready for you at our Sample Shop. Order your samples right now!
CCAligned v1

Sie haben diese Erinnerungen auf sehr unterschiedliche Weise verarbeitet. Nach 1945 fertigte Etienne van Ploeg, der 1942 aus Belgien in das KZ Sachsenhausen eingeliefert wurde, ein Modell des KZ Sachsenhausen an. Das Musterlager Sachsenhausen als Miniaturmodell in einer Zigarrenkiste – die Erinnerung an die KZ-Haft kann verkleinert und eingeschlossen werden, losgelassen aber nicht.
After 1945, Etienne van Ploeg, who was deported from Belgium to Sachsenhausen in 1942, constructed this model of the camp. Sachsenhausen, the 'ideal' concentration camp - in this miniature cigarette-case form, reduced the memories of the concentration camp and helped locked them inside the case, but it did not help to release them.
ParaCrawl v7.1