Translation of "Musterlösung" in English

Es handelt sich um die Musterlösung zu einem Übungsbeispiel aus unserem Excel-Seminar.
This is the sample solution to a practice file from our Excel seminar.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie möchten können Sie eine Musterlösung für die Studierenden bereitstellen.
You can provide a ?sample solution? for the students if you wish.
CCAligned v1

Zu jedem Arbeitsblatt findet sich im Arbeitsbuch die zugehörige Musterlösung.
The workbook contains a sample solution for each of the exercise sheets.
ParaCrawl v7.1

Die einzig richtige Musterlösung gibt es oft nicht.
The only correct pattern solution is often not.
ParaCrawl v7.1

Eines vorweg, es ist keine Musterlösung und bestimmt auch nicht die eleganteste bzw. bequemste.
Be warned, it's not a sample solution and not the most elegant or comfortable.
ParaCrawl v7.1

Ein zu beschriftendes Feld 18 und ein Feld 20 mit auf dem Blatt 3 innen vorab vorgesehener Information Y, wie einer Musterlösung, sind relativ zueinander so angeordnet, dass das Feld 18 für die Aufzeichnung X bezüglich der ihm zugeordneten Vorab-Information Y, im Feld 20, näher dem Randbereich, der der Verbindung 22 gegenüberliegt, angeordnet ist.
A field 18 to be written on and a field 20 with information Y provided on the inside of sheet 3 in advance, such as a specimen solution, are arranged relative to one another such that the field 18 for the recording X is arranged closer to the border area which is opposite the connection 22 than the prior information Y assigned to it in field 20.
EuroPat v2

Ein zu beschriftendes Feld 17 und ein Feld 19 mit auf dem Blatt 3 innen vorab vorgesehener Information Y, wie einer Musterlösung, sind relativ zueinander so angeordnet, dass das Feld 17 für die Aufzeichnung X bezüglich der ihm zugeordneten, vorab vorgegebenen Information Y im Feld 19 näher dem Randbereich der der Verbindung 23 gegenüberliegt, angeordnet ist.
An area 17 to be inscribed, and an area 19 with information YYY previously provided on the inside of sheet 3, such as a model solution, are arranged in relationship to each other in such a way that the area 17 for the inscription XXX is located, with respect to the associated, previously given information YYY in area 19, more closely toward the edge zone lying in opposition to the bond 23.
EuroPat v2

Für ein solches Problem gibt es keine Musterlösung, aber eine wichtige Vorgehensweise, die man auf alle Fälle testen sollte:
For such a problem there is no general solution, however, an important procedure, which you should test by all means:
ParaCrawl v7.1

Ein bestimmtes Volumen einer Musterlösung wird mit Druck und vorzugsweise mit einem Pipettierautomaten (nicht gezeigt) in das Musteraufnahmegefäss 42 pipettiert.
A specific volume of a specimen solution is pipetted into specimen receiving vessel 42 with pressure and preferably using a pipettor (not shown).
EuroPat v2

Diese Querströmkanäle erleichtern einerseits das Querverteilen der in der Musterlösung enthaltenen RNA-Moleküle, dadurch wird bewirkt, dass die Musterflüssigkeit bzw. die Waschflüssigkeiten homogen über die gesamte Fläche 5 im Hybridisierraum 2 verteilt werden.
On one hand, these transverse flow channels make the transverse distribution of the RNA molecules contained in the specimen solution easier, which causes the specimen liquid and/or the wash liquids to be distributed homogeneously over entire surface 5 in hybridization chamber 2 .
EuroPat v2

Andrerseits können die Querströmkanäle 15,15' auch als Reservoir dienen, so dass bei der durch die in der Vorrichtung eingebauten Agitationseinrichtung 8 erzeugte Pendelbewegung (gefüllter Doppelpfeil) der Musterlösung nicht dazuführt, dass Teile des Hybridisierraums 2 unbeabsichtigt trocken liegen.
On the other hand, transverse flow channels 15, 15 ? may also be used as a reservoir, so that the oscillating movement of the specimen solution (solid double arrow) generated by agitation device 8, which is integrated in the device, does not lead to a part of hybridization chamber 2 unintentionally remaining dry.
EuroPat v2

Andererseits können die Querströmkanäle 15,15' auch als Reservoir dienen, so dass bei der durch die in der Vorrichtung eingebauten Agitationseinrichtung 8 erzeugte Pendelbewegung (gefüllter Doppelpfeil) der Musterlösung nicht dazuführt, dass Teile des Hybridisierraums 2 unbeabsichtigt trocken liegen.
On the other hand, transverse flow channels 15, 15 ? may also be used as a reservoir, so that the oscillating movement of the specimen solution (solid double arrow) generated by agitation device 8, which is integrated in the device, does not lead to a part of hybridization chamber 2 unintentionally remaining dry.
EuroPat v2

Ich suche eine Musterlösung:
I am looking for a solution for:
ParaCrawl v7.1

Der Bericht und die Musterlösung werden in einem Prüfungskompendium veröffentlicht, damit sich die Bewerber auf künftige Prüfungen nach Maßgabe der ABVEP vorbereiten können.
The report and the model solution will be published in an examination Compendium to enable candidates to prepare for future examinations as specified in the IPREE.
ParaCrawl v7.1

Auf den Klausuren des Beschwerdeführers befänden sich keinerlei Randbemerkungen, es gebe keinerlei Bewertungsbegründung von Seiten der Prüfer und auch keine Musterlösung.
There were no marginal comments on the appellant s answer papers, the examiners had given no reasons for their marking, and there was no model solution.
ParaCrawl v7.1

Die Gewinnbenachrichtigung und der Zugang zur Musterlösung erfolgten per SMS, die Verlosung der Tagespreise am Bühler Stand.
Winners were notified by SMS, which was also used to access the sample answers. The daily prizes were drawn at the Bühler booth.
ParaCrawl v7.1

Das Tempo mag manchmal etwas gemächlich sein und das Ende gibt uns selbstverständlich keine Musterlösung mit auf den Weg, aber letzteres macht die Geschichte nur umso glaubwürdiger.
The pacing may be leasure and the ending naturally doesn't provide us with a sample solution, but latter one just makes the story even the more believable.
ParaCrawl v7.1

Die Liste beansprucht jedoch keineswegs vollständig zu sein oder immer die Musterlösung gefunden zu haben, sondern beschreibt lediglich, wie wir einige Dinge gelöst haben.
Nevertheless, the list claims by no means to be entire or to have found always the sample solution, but describes merely how we have solved some things.
ParaCrawl v7.1

Die Musterlösung wird in den Hybridisierraum 2 eingeleitet, sobald die Dichtmembran 44 über den Vakuumanschluss 45 einem Unterdruck ausgesetzt wird: Diese Dichtmembran 44 deformiert sich elastisch so, dass der querliegende Abschluss von der Musterflüssigkeit umflossen wird (siehe Pfeil).
The specimen solution is introduced into hybridization chambers 2 as soon as sealing membrane 44 is subjected to a partial vacuum via a vacuum connection 45: this sealing membrane 44 is elastically deformed in such a way that the specimen liquid flows around the transverse end (see arrow).
EuroPat v2

Die Themen Drucksensoren, Durchflusssensoren, analoge Positionstransmitter für Pneumatikzylinder, Signalwandler und Sensoren für die Vakuumtechnik werden umfassend behandelt.Zu jedem Arbeitsblatt der Aufgabensammlung findet sich im Arbeitsbuch die zugehörige Musterlösung.
The topics of pressure sensors, flow sensors, analogue position transmitters for pneumatic cylinders, signal converters and sensors for vacuum technology are covered comprehensively. Each worksheet in the book of exercises has a sample solution in the workbook.
ParaCrawl v7.1