Translation of "Muss unterschieden werden" in English

Zwischen Vorsorge und Vorsicht muss streng unterschieden werden.
A clear distinction needs to be drawn between precaution and prudence.
Europarl v8

Zwischen Biogas und Biomethan muss klar unterschieden werden.
A clear distinction must be made between biogas and biomethane.
Europarl v8

Dann muss unterschieden werden zwischen Kindern und sonstigen erwachsenen nichteinwilligungsfähigen Personen.
Then a distinction has to be drawn between children and adults who are incapable of giving informed consent.
Europarl v8

Es muss geografisch unterschieden werden, aber auch nach Geschlecht.
A distinction should be drawn geographically, but also one based on gender.
Europarl v8

Zwischen Produkten und Hochrisikopro­dukten muss unterschieden werden.
Need to distinguish between products and high risk products.
TildeMODEL v2018

Zwischen Shopping und Kaufen muss unterschieden werden.
A distinction has to be made between shopping and buying.
ParaCrawl v7.1

Diese Bestimmung muss unterschieden werden von dem bloßen Bewußtwerden unseres Selbst.
This determination must be distinguished from the mere becoming conscious of ourselves.
ParaCrawl v7.1

Es muss unterschieden werden zwischen der Gesamtkapazität und der nutzbaren Kapazität.
A distinction must be made between the total capacity and the usable capacity.
EuroPat v2

Bei der Orthopädie muss unterschieden werden zwischen operativer Orthopädie und nicht operativer Orthopädie.
In orthopaedics, a distinction must be made between surgical and non-surgical orthopaedics.
ParaCrawl v7.1

Es muss unterschieden werden zwischen dem Geschenk und freiem Zugang.
One must distinguish between the gift and free access.
ParaCrawl v7.1

Zunächst muss unterschieden werden, in welchem Betriebsmodus Samba ausgeführt wird.
At first it has to be distinguished, in which operational mode Samba is executed.
ParaCrawl v7.1

Aber nochmals, dies muss unterschieden werden von der überwachung.
But again, this needs to be distinguished from monitoring.
ParaCrawl v7.1

Es muss unterschieden werden zwischen einem erteilten Patent und einer eingereichten Patentanmeldung.
Above all an important distinction must be made between a patent application and a granted patent.
ParaCrawl v7.1

Beim Dumping muss jedoch unterschieden werden zwischen hartem Wettbewerb einerseits und wirklich unfairem Handel andererseits.
However, the case of dumping requires me to distinguish between this tough new competition, on the one hand, and genuinely unfair trade on the other.
Europarl v8

Beim Aufbau des internen Kontrollrahmens muss unterschieden werden zwischen interner Kontrolle und externer Rechnungsprüfung.
In setting up the internal control framework we must make a distinction between internal controls and the external audit.
Europarl v8

Zwischen "Betreiber" und "Eigentümer" von stationären Anlagen muss unterschieden werden.
Clarity is required over ‘operator’/‘owner’ of stationary systems.
TildeMODEL v2018

Muss insbesondere unterschieden werden zwischen Ruhestandsgehalt und Leistungen, die die Autonomie erhalten sollen?
In particular, should a distinction be drawn between retirement pensions and dependency allowances?
TildeMODEL v2018

Es muss allerdings unterschieden werden zwischen den antistatischen Eigenschaften von Schuhen und ihrer ESD-Fähigkeit.
However, a distinction must be made between the antistatic properties of shoes and their electrostatic discharge (ESD) capability.
ParaCrawl v7.1

Andernfalls muss unterschieden werden, ob die Soft Kapazität bereits für alle Sektoren erreicht ist.
Otherwise it must be distinguished whether the soft capacity has already been achieved for all sectors.
EuroPat v2

Es muss unterschieden werden zwischen nutzlosem Papierkram und effizienten Regulierungen zum Schutz der Arbeitnehmer.
People must distinguish between pointless “red tape” and effective regulation to protect workers.
ParaCrawl v7.1

An dieser Stelle muss unterschieden werden, welche Filterstruktur unter (5) gewählt wurde.
At this place you have to regard the chosen filterstructure from (5).
ParaCrawl v7.1

Unabhängig von den ausgeschriebenen Dienstleistungen und der Art des Vertrages muss unterschieden werden zwischen:
No matter the type of contract, a distinction must be made between:
ParaCrawl v7.1

Zwischen der außergewöhnlichen Art der derzeitigen Umstände und der Politik, die zur langfristigen Förderung der europäischen Entwicklung und Wettbewerbsfähigkeit verfolgt werden sollte, muss unterschieden werden.
A distinction must be made between the exceptional nature of the current circumstances and the policies that should be pursued in order to promote European development and competitiveness in the long term.
Europarl v8

Hier muss unterschieden werden, ob die Werbe- und Marketingtätigkeiten für den Reeder Ausgaben (Erbringung der Leistung durch einen Dritten) oder Einkünfte (Erbringung der Leistung durch den Reeder) bedeuten.
A distinction should be made between advertising and marketing activities involving costs for the shipowner (service provided by a third party) and those generating income (service provided by the shipowner).
DGT v2019

Letztendlich muss dazwischen unterschieden werden, was zufällig geschieht und was nötig und wichtig ist, und ich denke, dass Sie gute Arbeit geleistet haben.
Ultimately, a distinction must be made between what is accidental and what is necessary and important, and I think you have done a good job.
Europarl v8

Es muss jedoch klar unterschieden werden zwischen dem Großkundenmarkt, auf dem die Rundfunkanbieter von den Netzbetreibern Übertragungskapazität kaufen, und dem Endkundenmarkt, auf dem die Zuschauer von den Netzbetreibern Rundfunkinhalte beziehen.
A clear distinction needs to be made between the wholesale market, where broadcasters buy transmission capacity from platform operators, and the retail market, where viewers receive transmissions of broadcasting content from platform operators.
DGT v2019

Auf dieser Grundlage muss unterschieden werden: Wir sprechen über die Stresstests und nicht über den Ausstieg aus der Kernenergie.
On that basis, a distinction must be made: we are talking about stress tests and not the abolition of nuclear energy.
Europarl v8

Bei den TAC muss nach Gebieten unterschieden werden, und zwar sowohl, was den Stöcker angeht, als auch bei anderen Fischpopulationen, die ebenfalls unter die gemeinsame Fischereipolitik fallen.
TACs need to be differentiated by area, both in the case of horse mackerel, and in the case of other fish populations that are also covered by the common fisheries policy.
Europarl v8

Es muss unbedingt unterschieden werden zwischen Akteuren, die bereits über eine formale Zulassung verfügen und der Haftungspflicht unterliegen, und Akteuren, die nicht unter diese Kategorie fallen, obgleich für sie die Haftung innerhalb der Lieferkette relevant ist.
It is essential to make a distinction between those actors who are already formally recognized - and which role is considered liable - and those who are outside that category, although being relevant to the liability of the distribution chain.
Europarl v8