Translation of "Muss unterschieden werden" in English
Zwischen
Vorsorge
und
Vorsicht
muss
streng
unterschieden
werden.
A
clear
distinction
needs
to
be
drawn
between
precaution
and
prudence.
Europarl v8
Zwischen
Biogas
und
Biomethan
muss
klar
unterschieden
werden.
A
clear
distinction
must
be
made
between
biogas
and
biomethane.
Europarl v8
Dann
muss
unterschieden
werden
zwischen
Kindern
und
sonstigen
erwachsenen
nichteinwilligungsfähigen
Personen.
Then
a
distinction
has
to
be
drawn
between
children
and
adults
who
are
incapable
of
giving
informed
consent.
Europarl v8
Es
muss
geografisch
unterschieden
werden,
aber
auch
nach
Geschlecht.
A
distinction
should
be
drawn
geographically,
but
also
one
based
on
gender.
Europarl v8
Zwischen
Produkten
und
Hochrisikoprodukten
muss
unterschieden
werden.
Need
to
distinguish
between
products
and
high
risk
products.
TildeMODEL v2018
Zwischen
Shopping
und
Kaufen
muss
unterschieden
werden.
A
distinction
has
to
be
made
between
shopping
and
buying.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bestimmung
muss
unterschieden
werden
von
dem
bloßen
Bewußtwerden
unseres
Selbst.
This
determination
must
be
distinguished
from
the
mere
becoming
conscious
of
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
unterschieden
werden
zwischen
der
Gesamtkapazität
und
der
nutzbaren
Kapazität.
A
distinction
must
be
made
between
the
total
capacity
and
the
usable
capacity.
EuroPat v2
Bei
der
Orthopädie
muss
unterschieden
werden
zwischen
operativer
Orthopädie
und
nicht
operativer
Orthopädie.
In
orthopaedics,
a
distinction
must
be
made
between
surgical
and
non-surgical
orthopaedics.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
unterschieden
werden
zwischen
dem
Geschenk
und
freiem
Zugang.
One
must
distinguish
between
the
gift
and
free
access.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
muss
unterschieden
werden,
in
welchem
Betriebsmodus
Samba
ausgeführt
wird.
At
first
it
has
to
be
distinguished,
in
which
operational
mode
Samba
is
executed.
ParaCrawl v7.1
Aber
nochmals,
dies
muss
unterschieden
werden
von
der
überwachung.
But
again,
this
needs
to
be
distinguished
from
monitoring.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
unterschieden
werden
zwischen
einem
erteilten
Patent
und
einer
eingereichten
Patentanmeldung.
Above
all
an
important
distinction
must
be
made
between
a
patent
application
and
a
granted
patent.
ParaCrawl v7.1
Beim
Dumping
muss
jedoch
unterschieden
werden
zwischen
hartem
Wettbewerb
einerseits
und
wirklich
unfairem
Handel
andererseits.
However,
the
case
of
dumping
requires
me
to
distinguish
between
this
tough
new
competition,
on
the
one
hand,
and
genuinely
unfair
trade
on
the
other.
Europarl v8
Beim
Aufbau
des
internen
Kontrollrahmens
muss
unterschieden
werden
zwischen
interner
Kontrolle
und
externer
Rechnungsprüfung.
In
setting
up
the
internal
control
framework
we
must
make
a
distinction
between
internal
controls
and
the
external
audit.
Europarl v8
Zwischen
"Betreiber"
und
"Eigentümer"
von
stationären
Anlagen
muss
unterschieden
werden.
Clarity
is
required
over
‘operator’/‘owner’
of
stationary
systems.
TildeMODEL v2018
Muss
insbesondere
unterschieden
werden
zwischen
Ruhestandsgehalt
und
Leistungen,
die
die
Autonomie
erhalten
sollen?
In
particular,
should
a
distinction
be
drawn
between
retirement
pensions
and
dependency
allowances?
TildeMODEL v2018
Es
muss
allerdings
unterschieden
werden
zwischen
den
antistatischen
Eigenschaften
von
Schuhen
und
ihrer
ESD-Fähigkeit.
However,
a
distinction
must
be
made
between
the
antistatic
properties
of
shoes
and
their
electrostatic
discharge
(ESD)
capability.
ParaCrawl v7.1
Andernfalls
muss
unterschieden
werden,
ob
die
Soft
Kapazität
bereits
für
alle
Sektoren
erreicht
ist.
Otherwise
it
must
be
distinguished
whether
the
soft
capacity
has
already
been
achieved
for
all
sectors.
EuroPat v2
Es
muss
unterschieden
werden
zwischen
nutzlosem
Papierkram
und
effizienten
Regulierungen
zum
Schutz
der
Arbeitnehmer.
People
must
distinguish
between
pointless
“red
tape”
and
effective
regulation
to
protect
workers.
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Stelle
muss
unterschieden
werden,
welche
Filterstruktur
unter
(5)
gewählt
wurde.
At
this
place
you
have
to
regard
the
chosen
filterstructure
from
(5).
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
von
den
ausgeschriebenen
Dienstleistungen
und
der
Art
des
Vertrages
muss
unterschieden
werden
zwischen:
No
matter
the
type
of
contract,
a
distinction
must
be
made
between:
ParaCrawl v7.1
Zwischen
der
außergewöhnlichen
Art
der
derzeitigen
Umstände
und
der
Politik,
die
zur
langfristigen
Förderung
der
europäischen
Entwicklung
und
Wettbewerbsfähigkeit
verfolgt
werden
sollte,
muss
unterschieden
werden.
A
distinction
must
be
made
between
the
exceptional
nature
of
the
current
circumstances
and
the
policies
that
should
be
pursued
in
order
to
promote
European
development
and
competitiveness
in
the
long
term.
Europarl v8
Hier
muss
unterschieden
werden,
ob
die
Werbe-
und
Marketingtätigkeiten
für
den
Reeder
Ausgaben
(Erbringung
der
Leistung
durch
einen
Dritten)
oder
Einkünfte
(Erbringung
der
Leistung
durch
den
Reeder)
bedeuten.
A
distinction
should
be
made
between
advertising
and
marketing
activities
involving
costs
for
the
shipowner
(service
provided
by
a
third
party)
and
those
generating
income
(service
provided
by
the
shipowner).
DGT v2019
Letztendlich
muss
dazwischen
unterschieden
werden,
was
zufällig
geschieht
und
was
nötig
und
wichtig
ist,
und
ich
denke,
dass
Sie
gute
Arbeit
geleistet
haben.
Ultimately,
a
distinction
must
be
made
between
what
is
accidental
and
what
is
necessary
and
important,
and
I
think
you
have
done
a
good
job.
Europarl v8
Es
muss
jedoch
klar
unterschieden
werden
zwischen
dem
Großkundenmarkt,
auf
dem
die
Rundfunkanbieter
von
den
Netzbetreibern
Übertragungskapazität
kaufen,
und
dem
Endkundenmarkt,
auf
dem
die
Zuschauer
von
den
Netzbetreibern
Rundfunkinhalte
beziehen.
A
clear
distinction
needs
to
be
made
between
the
wholesale
market,
where
broadcasters
buy
transmission
capacity
from
platform
operators,
and
the
retail
market,
where
viewers
receive
transmissions
of
broadcasting
content
from
platform
operators.
DGT v2019
Auf
dieser
Grundlage
muss
unterschieden
werden:
Wir
sprechen
über
die
Stresstests
und
nicht
über
den
Ausstieg
aus
der
Kernenergie.
On
that
basis,
a
distinction
must
be
made:
we
are
talking
about
stress
tests
and
not
the
abolition
of
nuclear
energy.
Europarl v8
Bei
den
TAC
muss
nach
Gebieten
unterschieden
werden,
und
zwar
sowohl,
was
den
Stöcker
angeht,
als
auch
bei
anderen
Fischpopulationen,
die
ebenfalls
unter
die
gemeinsame
Fischereipolitik
fallen.
TACs
need
to
be
differentiated
by
area,
both
in
the
case
of
horse
mackerel,
and
in
the
case
of
other
fish
populations
that
are
also
covered
by
the
common
fisheries
policy.
Europarl v8
Es
muss
unbedingt
unterschieden
werden
zwischen
Akteuren,
die
bereits
über
eine
formale
Zulassung
verfügen
und
der
Haftungspflicht
unterliegen,
und
Akteuren,
die
nicht
unter
diese
Kategorie
fallen,
obgleich
für
sie
die
Haftung
innerhalb
der
Lieferkette
relevant
ist.
It
is
essential
to
make
a
distinction
between
those
actors
who
are
already
formally
recognized
-
and
which
role
is
considered
liable
-
and
those
who
are
outside
that
category,
although
being
relevant
to
the
liability
of
the
distribution
chain.
Europarl v8