Translation of "Muss er" in English

Er muss schon allergrößtes politisches Geschick einsetzen, um Einstimmigkeit zu erreichen.
He has to use maximum political tact in order to achieve unanimity.
Europarl v8

Bedauerlicherweise muss er dieses Versprechen erst noch erfüllen.
Unfortunately, he has yet to fulfil this promise.
Europarl v8

Er muss durch einen Austausch unter Experten ergänzt werden.
This must be complemented by exchanges among experts.
Europarl v8

Er muss uns als Beispiel dienen.
It must serve as an example.
Europarl v8

Falls dies ein Fehler war, muss er berichtigt werden.
If this was an error, it needs to be corrected.
Europarl v8

Er muss allerdings noch vom Rat und vom Parlament angenommen werden.
The Council and Parliament still need to accept it, though.
Europarl v8

Wo muss er das vorweisen, um den Befähigungsnachweis zu bekommen?
Where must farmers show this in order to obtain their qualifications?
Europarl v8

Wenn er jedoch ein Teil davon bleibt, muss er flexibler sein.
However, if it must remain part of it, it must be more flexible.
Europarl v8

Er muss die bei früheren Treffen initiierten Reformen mit Strenge und Elan durchsetzen.
It must pursue the reforms, which were initiated at previous meetings, with rigour and vigour.
Europarl v8

Er muss einfach, transparent und frei von überflüssiger Bürokratie sein.
It has to be simple, transparent and free of superfluous bureaucracy.
Europarl v8

Allerdings muss er in seiner Gesamtheit betrachtet werden und nicht nur in Ausschnitten.
However, it must be seen in its entirety and not viewed selectively.
Europarl v8

Er muss vielmehr die Meinungen aller Staats- und Regierungschefs vertreten.
The incumbent must express the views of the collective Heads of State or Government.
Europarl v8

Aus wirtschaftlicher Sicht muss er sich in dem Bekenntnis zur Governance zeigen.
From the economic point of view, it must be reflected in the commitment to governance.
Europarl v8

Er muss eines der schwierigsten Ämter in der Europäischen Union ausüben.
It is one of the most difficult jobs in the European Union that he has to do.
Europarl v8

Er muss zumindest wissen, was er eigentlich isst und zu sich nimmt.
However, it is important that consumers at least know what they are actually eating.
Europarl v8

Er muss an die Krise angepasst werden.
It has to adapt to the crisis.
Europarl v8

Er muss nicht wachsen, um seine Funktionen erfüllen zu können.
It does not need to grow in order to perform its functions.
Europarl v8

Er muss auch die Einbeziehung aller 27 Mitgliedstaaten berücksichtigen.
It must also take into account the participation of all 27 Member States.
Europarl v8

Er muss ein Instrument sein und nicht das Ziel.
It must be a means, not an end.
Europarl v8

Er muss die europäische Perspektive in einem regionalen Kontext genießen.
It must enjoy the European perspective in a regional context.
Europarl v8

Er muss als solches behandelt und geschützt werden.
It must be treated and protected as such.
Europarl v8

Der Verbraucher muss wissen, was er kauft.
Consumers need to know what they are buying.
Europarl v8

Tut er das nicht, muss er den Plenarsaal verlassen.
If he does not do so, he must leave the Chamber.
Europarl v8

Damit dies möglich ist, muss er enger mit den nationalen Bürgerbeauftragten zusammenarbeiten.
For this to be possible, he must cooperate more closely with national ombudsmen.
Europarl v8

Er muss all unsere gesundheitspolizeilichen und pflanzenschutzrechtlichen Bedingungen erfüllen.
It has to meet all our sanitary and phytosanitary conditions.
Europarl v8

Es ist nötig, ihn zu beenden, und er muss beendet werden.
It needs to be stopped and it must be stopped.
Europarl v8

Zuallererst muss er die Rechtsvorschriften in Bezug auf den Energiebinnenmarkt umsetzen.
First of all, it must implement legislation on the internal energy market.
Europarl v8

Er muss dieses Versprechen jetzt halten.
He must now keep that promise.
Europarl v8

Er muss sich endlich an diese Versprechungen halten.
He must finally keep these promises.
Europarl v8

Aber er muss auf eine andere Grundlage gestellt werden.
However, it must take place on a different basis.
Europarl v8