Translation of "Muskelverspannung" in English
Muskelverspannung
geht
häufig
mit
Herzinfarkten
einher.
Probably
was.
Muscle
rigidity
is
often
the
side
effect
of
a
sudden
heart
attack.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
aber
auch
etwas
Simples
wie
eine
Muskelverspannung
sein.
Then
again,
it
could
be
as
innocuous
as
muscular
tension.
OpenSubtitles v2018
Abgesehen
von
einer
Muskelverspannung
am
Hals
ist
physisch
alles
in
Ordnung.
Well,
other
than
some
muscle
tension
in
your
neck,
I
don't
see
anything
physically
wrong.
OpenSubtitles v2018
Falls
die
Falten
einer
Muskelverspannung
zuzuordnen
sind,
werden
sie
mit
Botulintoxin
behandelt.
If
wrinkles
are
secondary
to
muscle
contraction
they
are
treated
with
botulinum
toxin.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
doch
zu
einer
Muskelverspannung
kommt,
gibt
es
zwei
weitere
Therapien.
If
muscle
tension
does
occur,
there
are
two
other
therapies.
ParaCrawl v7.1
In
der
zervikalen
Wirbelsäule
ist
das
Hauptanzeichen
einer
Muskelverspannung
oder
Verstauchung
der
Schmerz.
In
the
cervical
spine,
the
chief
symptom
of
a
muscle
strain
or
sprain
is
pain.
ParaCrawl v7.1
Fehlstatik
und
Muskelverspannung
haben
unterschiedliche
Folgen:
Bad
posture
and
tense
muscles
have
various
consequences:
ParaCrawl v7.1
Diese
verstärkt
die
reflektorische
Muskelverspannung
–
eine
Schmerzspirale
ist
entstanden.
This
increases
the
reflex
muscle
tension
and
a
pain
spiral
has
developed.
ParaCrawl v7.1
Welches
Öl
für
Muskelverspannung
geeignet
ist
weist
der
erfahrene
Therapeut.
Which
oil
is
suitable
for
muscle
tension,
the
experienced
therapist
will
know.
ParaCrawl v7.1
Der
Arzt
diagnostizierte
eine
extreme
Muskelverspannung.
The
doctor
diagnosed
an
extreme
muscle
tension.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nur
eine
Muskelverspannung.
It's...
it's
just
a
muscle
pull.
OpenSubtitles v2018
Stress,
Muskelverspannung,
Kopfschmerzen
und
Schlafstörungen
können
Sie
mit
einem
Besuch
im
Therapiezentrum
Physikarium
entgegenwirken.
Counteract
stress,
muscular
tensions,
headaches
and
insomnia
with
a
visit
to
the
Physikarium
therapy
centre.
ParaCrawl v7.1
September
1996
ersuchte
Deutschland
den
CPMP
unter
Bezugnahme
auf
Artikel
12
der
Richtlinie
75/319/EWG
des
Rates
in
geänderter
Fassung
aufgrund
bestehender
Besorgnisse
hinsichtlich
des
Risikos
für
Patienten
bei
der
Verwendung
von
Chlormezanon
(schwere
dermale
Nebenwirkungen)
um
ein
Gutachten
zu
der
Frage,
ob
ein
ungünstiges
Nutzen-Risiko-Verhältnis
für
Chlormezanon
besteht
in
der
Indikation,
in
der
es
in
der
EU
sehr
häufig
eingesetzt
wird,
d.h.
bei
Rückenschmerzen
im
Bereich
der
unteren
Wirbelsäule
bei
gleichzeitiger
Muskelverspannung.
On
25
September
1996
Germany,
related
to
the
concerns
about
the
risk
of
patients
using
chlormezanone
developing
serious
skin
adverse
reactions,
requested
that
the
CPMP,
under
Article
12
of
Council
Directive
75/
319/
EEC
as
amended,
provide
an
opinion
on
whether
there
is
an
unfavourable
benefit/
risk
relation
for
chlormezanone
in
the
indication
where
it
is
most
widely
used
in
the
EU,
that
is
lower
back
pain
with
muscle
contracture.
EMEA v3
Ich
hab
eine
Muskelverspannung.
I'm
having
a
muscle
spasm.
Check
it
out.
OpenSubtitles v2018
Bei
Personen
mit
rheumatischen
Symptomen,
Muskelverspannung
oder
dergl.,
wird
eine
stärkere
Abwinkelung
des
Körpers
vorzuziehen
sein,
also
eine
größere
Neigungseinstellung
der
Unterschenkelstütze
30
sowie
der
Rückenstütze
32
bei
entsprechend
verringertem
Abstand
der
beiden
Schlitten
34
und
36
voneinander.
In
the
case
of
persons
with
rheumatic
symptoms,
muscle
strain
or
the
like
a
greater
angling
of
the
body
will
be
preferable,
that
is
a
greater
inclination
setting
of
the
calf
support
30
and
of
the
back
rest
32
with
correspondingly
reduced
distance
of
the
two
slide
carriages
34
and
36
from
one
another.
EuroPat v2
Indikationen,
für
die
das
Flupirtin
der
erfindungsgemäßen
neuen
Wirkung
in
Betracht
kommen
kann:
Alle
Erkrankungen,
die
mit
Muskelverspannung
(Rigidität)
und
deren
Folgeerscheinungen
verbunden
sind
wie
zum
Beispiel
Neuralgien,
Arthritis,
Arthrose,
chronischer
oder
episodischer
Spannungskopfschmerz,
postoperative
Behinderungen,
generalisierte
Tendomyopathien,
Insertionstendopathien,
Parkinson-Erkrankungen
einhergehenden
Rigidität.
Indications
for
which
the
flupirtine
having
the
new
effect
in
accordance
with
the
invention
may
be
considered
are:
all
disorders
which
are
associated
with
muscular
tension
(rigidity)
and
their
sequelae,
such
as
for
example
neuralgias,
arthritis,
arthrosis,
chronic
or
episodic
tension
headache,
postoperative
disabilities,
generalized
tendomyopathies,
insertion
tendopathies,
Parkinsonian
disorders
(in
particular
the
rigidity
accompanying
Parkinsonian
disorders).
EuroPat v2
Eine
Therapie
von
Rückenschmerz,
Muskelverspannung
und
myofascialem
Schmerz
mittels
eines
auf
sogenannte
Triggerpunkte
applizierten
Trägersystems
mit
Lokalanästhetika
wurde
bisher
noch
nicht
beschrieben.
Quite
surprisingly,
no
therapy
of
back
pain,
muscle
tension,
and
myofascial
pain,
using
a
carrier
system
with
local
anesthetics
applied
to
so-called
trigger
points,
has
ever
before
been
described.
EuroPat v2
Insgesamt
weist
die
topische
Therapie
von
Rückenschmerz,
Muskelverspannung
und
myofascialem
Schmerz
somit
nicht
die
unerwünschten
Nebeneffekte
auf
wie
systemische
Therapien
mit
u.a.
Analgetika,
Antiphlogistika
oder
Muskelrelaxantien,
da
vorherige
Wirksstoff-Distribution
über
den
gesamten
Körper
vermieden
wird,
mit
der
diese
die
anderen
Organe
und
Organsysteme
belasten.
Hence,
the
present
topical
therapy
of
back
pain,
muscle
tension,
and
myofascial
pain
avoids
the
conventional
undesirable
side
effects
such
as
those
exhibited
by
systemic
therapies
with,
among
others,
analgesics,
antiphlogistics,
or
muscle
relaxants,
since
the
prior
distribution
of
the
active
ingredient
through
the
entire
body
which
stresses
the
other
organs
and
organ
systems
is
avoided.
EuroPat v2
Als
Beispiel
für
eine
technisch
geeignete
Ausgestaltung
eines
topischen
Trägersystems
mit
Lokalanästhetika
für
die
Therapie
der
Symptomatik
von
Rückenschmerz,
Muskelverspannung
und
myofascialem
Schmerz
wird
auf
die
Beschreibungen
der
technischen
Trägersysteme
US-No.4,765,986,
EP
0205974,
DE
P3716575.5-45
und
DE
P3811564.6-45
verwiesen,
jedoch
ohne
es
damit
auf
diese
beschriebenen
Techniken
beschränken
zu
wollen.
As
examples
of
technically
suitable
designs
of
topical
carrier
system
which
may
be
used
with
local
anesthetics,
in
accordance
with
the
present
invention,
for
the
therapy
of
symptoms
of
back
pain,
muscle
tension,
and
myofascial
pain,
the
technical
carrier
systems
in
U.S.
Pat.
No.
4,765,986,
DE
P3716575.45,
and
DE
P3811564.45
are
noted,
without
limiting
the
present
invention
to
these
described
techniques.
EuroPat v2
Bei
der
Applikation
physiologischer
Liposomen
am
Beispiel
der
Nackensteifigkeit
zeigt
sich,
daß
der
stechende
Schmerz,
der
bei
Verdrehen
des
Kopfes
zur
Seite
der
Muskelverspannung
hin
entsteht,
nach
einmaligem
Auftragen
von
2
-
5
ml
Vitamin
C
enthaltender
Liposomen
auf
Nacken
und
Schulterbereich
nach
etwa
einer
Minute
abklingt.
It
becomes
apparent
from
the
application
of
physiological
liposomes
in
the
case
of
a
stiff
neck
that
the
shooting
pain
caused
upon
turning
of
the
head
to
the
side
of
the
muscular
tension
will
ease
off
after
about
one
minute
following
a
single
application
of
2
to
5
ml
of
vitamin
C-containing
liposomes
to
the
back
of
the
neck
and
shoulder
area.
EuroPat v2
Der
Kopf
läßt
sich
wieder
schmerzfrei
zur
Seite
bewegen,
wenn
auch
die
Muskelverspannung
(meist
im
Bereich
des
Kapuzenmuskels)
vorläufig
bestehen
bleibt.
The
head
can
again
be
moved
to
the
side
without
pain
although
the
muscular
tension
(mostly
in
the
area
of
the
trapezius
muscle)
remains
for
the
time
being.
EuroPat v2
Muskelverspannung,
Überbeanspruchung
oder
Vitalstärkung
für
die
Muskulatur
–
unsere
Sportmassage
in
Kombination
mit
unseren
Spezialölen
macht
Sie
wieder
einsatzfit,
schafft
Erholung
und
wohltuende
Muskelruhe.
Muscle
tensions,
overstrain
or
more
vitality
for
your
muscles
–
our
sports
massage
in
combination
with
our
special
oils
make
you
fit
and
ready,
and
relaxes
your
muscles.
ParaCrawl v7.1
Die
Massage
harmonisiert
den
Körper
und
die
Seele,
stimuliert
den
Blutkreislauf
und
Lymphsystem,
unterstützt
eine
natürliche
Körperdetoxikation,
lockert
die
Gelenke,
schafft
Schmerzen,
Muskelverspannung,
Müdigkeit
und
Stress
ab.
Massage
harmonises
body
and
mind,
stimulates
the
blood
circulation
and
lymphatic
system,
supports
the
natural
detoxication
of
body,
eases
joints,
banishes
pain
and
muscle
constriction,
banishes
tiredness
and
tension.
ParaCrawl v7.1
Eine
Muskelverspannung
geschieht
wenn
ein
Muskel
in
Ihrer
Wirbelsäule
und
das
Band,
das
den
Muskel
mit
dem
Wirbel
verbindet,
gestreckt
oder
überlastet
wird,
was
einen
unvollständigen
oder
vollständigen
Riss
verursacht.
A
muscle
strain
is
when
a
muscle
in
your
spine
and
the
tendon
that
attaches
the
muscle
to
your
vertebra
become
stretched
or
overloaded,
resulting
in
a
partial
or
complete
tear.
ParaCrawl v7.1
In
der
thorakalen
Wirbelsäule
(Ihrem
unteren
Rücken),
sind
die
typischen
Anzeichen
einer
Muskelverspannung
oder
Verstauchung
Schmerzen
oder
Krämpfe
an
der
Stelle,
wo
die
Verletzung
stattgefunden
hat.
In
the
thoracic
spine
(your
mid
back)
and
lumbar
spine
(your
low
back),
the
typical
symptoms
of
muscle
strain
and
sprain
are
pain
and
spasm
in
the
area
where
the
injury
occurred.
ParaCrawl v7.1
Vor
ungefähr
einem
Monat
vor
dem
Klangschalen
Konzert
habe
ich
mir
eine
Muskelverspannung
in
der
Hüftengegend
auf
meiner
rechten
Seite
zugezogen.
One
month
approximately
prior
to
the
concert
I
developed
a
stiffening
of
muscles
at
the
top
of
the
quadriceps/
hip
flexor
area
on
my
right
side.
ParaCrawl v7.1
Bestandteil
der
Erfindung
ist
auch
der
erfindungsgemäße
Multikomponentenkristall
zur
Verwendung
in
der
Behandlung
und
Vorbeugung
von
akuten
und
chronischen
Schmerzen,
einschließlich
neuropathischer
Schmerzen,
Rückenschmerzen,
Nervenschmerzen,
durch
Krebserkrankungen
verursachte
Schmerzen,
vasomotorische
und/oder
Migräne-
oder
spannungsbedingte
Kopfschmerzen,
Schmerzzuständen
nach
Operationen,
nach
Verletzungen,
Verbrennungen,
Verätzungen,
bei
Dysmenorrhoe,
Vorbeugung
von
Muskelverspannung,
Zahnschmerzen
und
arthritischen
Schmerzen
soweit
eine
inflammatorische
Komponente
des
Schmerzes
nicht
ausgeschlossen
ist.
An
aspect
of
the
invention
is
also
the
use
of
the
multicomponent
crystal
according
to
the
invention
for
treatment
and
prophylaxis
of
acute
and
chronic
pains,
including
neuropathic
pain,
back
pain,
nerve
pain,
pain
caused
by
cancer
diseases,
vasomotoric
and/or
migraine
pain
or
tension-caused
headaches,
pain
conditions
after
operations,
after
injuries,
burns.
chemical
burns,
in
case
of
dysmenorrhea,
prophylaxis
of
muscle
tension,
toothache
and
arthritic
pain
inasmuch
as
an
inflammatory
component
of
the
pain
is
not
excluded.
EuroPat v2