Translation of "Muskelverspannung" in English

Muskelverspannung geht häufig mit Herzinfarkten einher.
Probably was. Muscle rigidity is often the side effect of a sudden heart attack.
OpenSubtitles v2018

Es könnte aber auch etwas Simples wie eine Muskelverspannung sein.
Then again, it could be as innocuous as muscular tension.
OpenSubtitles v2018

Abgesehen von einer Muskelverspannung am Hals ist physisch alles in Ordnung.
Well, other than some muscle tension in your neck, I don't see anything physically wrong.
OpenSubtitles v2018

Falls die Falten einer Muskelverspannung zuzuordnen sind, werden sie mit Botulintoxin behandelt.
If wrinkles are secondary to muscle contraction they are treated with botulinum toxin.
ParaCrawl v7.1

Wenn es doch zu einer Muskelverspannung kommt, gibt es zwei weitere Therapien.
If muscle tension does occur, there are two other therapies.
ParaCrawl v7.1

In der zervikalen Wirbelsäule ist das Hauptanzeichen einer Muskelverspannung oder Verstauchung der Schmerz.
In the cervical spine, the chief symptom of a muscle strain or sprain is pain.
ParaCrawl v7.1

Fehlstatik und Muskelverspannung haben unterschiedliche Folgen:
Bad posture and tense muscles have various consequences:
ParaCrawl v7.1

Diese verstärkt die reflektorische Muskelverspannung – eine Schmerzspirale ist entstanden.
This increases the reflex muscle tension and a pain spiral has developed.
ParaCrawl v7.1

Welches Öl für Muskelverspannung geeignet ist weist der erfahrene Therapeut.
Which oil is suitable for muscle tension, the experienced therapist will know.
ParaCrawl v7.1

Der Arzt diagnostizierte eine extreme Muskelverspannung.
The doctor diagnosed an extreme muscle tension.
ParaCrawl v7.1

Es ist nur eine Muskelverspannung.
It's... it's just a muscle pull.
OpenSubtitles v2018

Stress, Muskelverspannung, Kopfschmerzen und Schlafstörungen können Sie mit einem Besuch im Therapiezentrum Physikarium entgegenwirken.
Counteract stress, muscular tensions, headaches and insomnia with a visit to the Physikarium therapy centre.
ParaCrawl v7.1

September 1996 ersuchte Deutschland den CPMP unter Bezugnahme auf Artikel 12 der Richtlinie 75/319/EWG des Rates in geänderter Fassung aufgrund bestehender Besorgnisse hinsichtlich des Risikos für Patienten bei der Verwendung von Chlormezanon (schwere dermale Nebenwirkungen) um ein Gutachten zu der Frage, ob ein ungünstiges Nutzen-Risiko-Verhältnis für Chlormezanon besteht in der Indikation, in der es in der EU sehr häufig eingesetzt wird, d.h. bei Rückenschmerzen im Bereich der unteren Wirbelsäule bei gleichzeitiger Muskelverspannung.
On 25 September 1996 Germany, related to the concerns about the risk of patients using chlormezanone developing serious skin adverse reactions, requested that the CPMP, under Article 12 of Council Directive 75/ 319/ EEC as amended, provide an opinion on whether there is an unfavourable benefit/ risk relation for chlormezanone in the indication where it is most widely used in the EU, that is lower back pain with muscle contracture.
EMEA v3

Ich hab eine Muskelverspannung.
I'm having a muscle spasm. Check it out.
OpenSubtitles v2018

Bei Personen mit rheumatischen Symptomen, Muskelverspannung oder dergl., wird eine stärkere Abwinkelung des Körpers vorzuziehen sein, also eine größere Neigungseinstellung der Unterschenkelstütze 30 sowie der Rückenstütze 32 bei entsprechend verringertem Abstand der beiden Schlitten 34 und 36 voneinander.
In the case of persons with rheumatic symptoms, muscle strain or the like a greater angling of the body will be preferable, that is a greater inclination setting of the calf support 30 and of the back rest 32 with correspondingly reduced distance of the two slide carriages 34 and 36 from one another.
EuroPat v2

Indikationen, für die das Flupirtin der erfindungsgemäßen neuen Wirkung in Betracht kommen kann: Alle Erkrankungen, die mit Muskelverspannung (Rigidität) und deren Folgeerscheinungen verbunden sind wie zum Beispiel Neuralgien, Arthritis, Arthrose, chronischer oder episodischer Spannungskopfschmerz, postoperative Behinderungen, generalisierte Tendomyopathien, Insertionstendopathien, Parkinson-Erkrankungen einhergehenden Rigidität.
Indications for which the flupirtine having the new effect in accordance with the invention may be considered are: all disorders which are associated with muscular tension (rigidity) and their sequelae, such as for example neuralgias, arthritis, arthrosis, chronic or episodic tension headache, postoperative disabilities, generalized tendomyopathies, insertion tendopathies, Parkinsonian disorders (in particular the rigidity accompanying Parkinsonian disorders).
EuroPat v2

Eine Therapie von Rückenschmerz, Muskelverspannung und myofascialem Schmerz mittels eines auf sogenannte Triggerpunkte applizierten Trägersystems mit Lokalanästhetika wurde bisher noch nicht beschrieben.
Quite surprisingly, no therapy of back pain, muscle tension, and myofascial pain, using a carrier system with local anesthetics applied to so-called trigger points, has ever before been described.
EuroPat v2

Insgesamt weist die topische Therapie von Rückenschmerz, Muskelverspannung und myofascialem Schmerz somit nicht die unerwünschten Nebeneffekte auf wie systemische Therapien mit u.a. Analgetika, Antiphlogistika oder Muskelrelaxantien, da vorherige Wirksstoff-Distribution über den gesamten Körper vermieden wird, mit der diese die anderen Organe und Organsysteme belasten.
Hence, the present topical therapy of back pain, muscle tension, and myofascial pain avoids the conventional undesirable side effects such as those exhibited by systemic therapies with, among others, analgesics, antiphlogistics, or muscle relaxants, since the prior distribution of the active ingredient through the entire body which stresses the other organs and organ systems is avoided.
EuroPat v2

Als Beispiel für eine technisch geeignete Ausgestaltung eines topischen Trägersystems mit Lokalanästhetika für die Therapie der Symptomatik von Rückenschmerz, Muskelverspannung und myofascialem Schmerz wird auf die Beschreibungen der technischen Trägersysteme US-No.4,765,986, EP 0205974, DE P3716575.5-45 und DE P3811564.6-45 verwiesen, jedoch ohne es damit auf diese beschriebenen Techniken beschränken zu wollen.
As examples of technically suitable designs of topical carrier system which may be used with local anesthetics, in accordance with the present invention, for the therapy of symptoms of back pain, muscle tension, and myofascial pain, the technical carrier systems in U.S. Pat. No. 4,765,986, DE P3716575.45, and DE P3811564.45 are noted, without limiting the present invention to these described techniques.
EuroPat v2

Bei der Applikation physiologischer Liposomen am Beispiel der Nackensteifigkeit zeigt sich, daß der stechende Schmerz, der bei Verdrehen des Kopfes zur Seite der Muskelverspannung hin entsteht, nach einmaligem Auftragen von 2 - 5 ml Vitamin C enthaltender Liposomen auf Nacken und Schulterbereich nach etwa einer Minute abklingt.
It becomes apparent from the application of physiological liposomes in the case of a stiff neck that the shooting pain caused upon turning of the head to the side of the muscular tension will ease off after about one minute following a single application of 2 to 5 ml of vitamin C-containing liposomes to the back of the neck and shoulder area.
EuroPat v2

Der Kopf läßt sich wieder schmerzfrei zur Seite bewegen, wenn auch die Muskelverspannung (meist im Bereich des Kapuzenmuskels) vorläufig bestehen bleibt.
The head can again be moved to the side without pain although the muscular tension (mostly in the area of the trapezius muscle) remains for the time being.
EuroPat v2

Muskelverspannung, Überbeanspruchung oder Vitalstärkung für die Muskulatur – unsere Sportmassage in Kombination mit unseren Spezialölen macht Sie wieder einsatzfit, schafft Erholung und wohltuende Muskelruhe.
Muscle tensions, overstrain or more vitality for your muscles – our sports massage in combination with our special oils make you fit and ready, and relaxes your muscles.
ParaCrawl v7.1

Die Massage harmonisiert den Körper und die Seele, stimuliert den Blutkreislauf und Lymphsystem, unterstützt eine natürliche Körperdetoxikation, lockert die Gelenke, schafft Schmerzen, Muskelverspannung, Müdigkeit und Stress ab.
Massage harmonises body and mind, stimulates the blood circulation and lymphatic system, supports the natural detoxication of body, eases joints, banishes pain and muscle constriction, banishes tiredness and tension.
ParaCrawl v7.1

Eine Muskelverspannung geschieht wenn ein Muskel in Ihrer Wirbelsäule und das Band, das den Muskel mit dem Wirbel verbindet, gestreckt oder überlastet wird, was einen unvollständigen oder vollständigen Riss verursacht.
A muscle strain is when a muscle in your spine and the tendon that attaches the muscle to your vertebra become stretched or overloaded, resulting in a partial or complete tear.
ParaCrawl v7.1

In der thorakalen Wirbelsäule (Ihrem unteren Rücken), sind die typischen Anzeichen einer Muskelverspannung oder Verstauchung Schmerzen oder Krämpfe an der Stelle, wo die Verletzung stattgefunden hat.
In the thoracic spine (your mid back) and lumbar spine (your low back), the typical symptoms of muscle strain and sprain are pain and spasm in the area where the injury occurred.
ParaCrawl v7.1

Vor ungefähr einem Monat vor dem Klangschalen Konzert habe ich mir eine Muskelverspannung in der Hüftengegend auf meiner rechten Seite zugezogen.
One month approximately prior to the concert I developed a stiffening of muscles at the top of the quadriceps/ hip flexor area on my right side.
ParaCrawl v7.1

Bestandteil der Erfindung ist auch der erfindungsgemäße Multikomponentenkristall zur Verwendung in der Behandlung und Vorbeugung von akuten und chronischen Schmerzen, einschließlich neuropathischer Schmerzen, Rückenschmerzen, Nervenschmerzen, durch Krebserkrankungen verursachte Schmerzen, vasomotorische und/oder Migräne- oder spannungsbedingte Kopfschmerzen, Schmerzzuständen nach Operationen, nach Verletzungen, Verbrennungen, Verätzungen, bei Dysmenorrhoe, Vorbeugung von Muskelverspannung, Zahnschmerzen und arthritischen Schmerzen soweit eine inflammatorische Komponente des Schmerzes nicht ausgeschlossen ist.
An aspect of the invention is also the use of the multicomponent crystal according to the invention for treatment and prophylaxis of acute and chronic pains, including neuropathic pain, back pain, nerve pain, pain caused by cancer diseases, vasomotoric and/or migraine pain or tension-caused headaches, pain conditions after operations, after injuries, burns. chemical burns, in case of dysmenorrhea, prophylaxis of muscle tension, toothache and arthritic pain inasmuch as an inflammatory component of the pain is not excluded.
EuroPat v2