Translation of "Muskelpaket" in English

Und würden Sie das Muskelpaket aus der Krankenstation schicken?
And would you get that muscleman out of my sickbay?
OpenSubtitles v2018

Er ist 1,90 m, ein Muskelpaket und taub.
6'4", full of muscle and deaf as a post.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, du bist das Muskelpaket und ich bin der Räuber.
You know, you're muscle and I'm more on the blagging side.
OpenSubtitles v2018

Er ist nur ein großes, nettes Muskelpaket.
He's just a big, good-natured bag of muscles.
OpenSubtitles v2018

Das Muskelpaket, dass Jack plattgemacht hat.
The muscle who flattened Jack.
OpenSubtitles v2018

Und er hat sein Muskelpaket mitgebracht.
And he brought his muscle.
OpenSubtitles v2018

Die Lieferung beinhaltet ein Muskelpaket Kostüm bestehend aus 7 teilen.
The delivery includes a muscle man costume for men consisting of 7 parts.
ParaCrawl v7.1

Das rotblonde Muskelpaket Adam Herst ist der dritte US Import im Homo Office.
Strawberry blond muscle stud Adam Herst is the third US import in HOMO OFFICE.
ParaCrawl v7.1

Es war das Einzige, was das Muskelpaket jemals bewegte.
It was the only thing on the mass of muscles that moved.
ParaCrawl v7.1

Das benutzerfreundliche Muskelpaket bietet 4 Unterstützungsstufen für die unterschiedlichsten Anforderungen.
The user-friendly muscle pack offers 4 pedal assistance positions for a wide variety of requirements.
ParaCrawl v7.1

Sie wissen nicht, was ein nettes Mädchen wie ich mit so einem Muskelpaket will?
You don't know what a nice girl like me... is doing with a muscle-bound cartoon like Crunch?
OpenSubtitles v2018

Mit deinem Muskelpaket Kostüm wirst du im Handumdrehen zum Bodybuilder, ohne dafür zu trainieren.
With your muscle package costume you will become a bodybuilder in no time at all without training.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Muskelpaket Kostüm kannst du zeigen, dass du ein ganzer Kerl bist.
With the muscle man costume, you can prove that a whole guy is in you.
ParaCrawl v7.1

Richtig Otto, ich nehme an, Sie und Ihr hässliches Muskelpaket hören mit, also passen Sie gut auf.
Otto, I assume that you and your big ugly friend can hear me.
OpenSubtitles v2018

In seinem hinteren Teil ist der Rumpf seitlich zusammengedrückt, und die mächtigen Schwanzfluken setzen ohne dünneren Übergang direkt an diesem kräftigen Muskelpaket an.
The torso is compressed in its rear part at the side, and the mighty tail-flukes position directly at this powerful muscleman without thinner transition.
ParaCrawl v7.1

Darf ich vorstellen - "Big brother" Lennox;) Kaum zu glauben, dass wir dieses Muskelpaket schon vor über zwei Jahren beim Züchter aufgesammelt haben.
May I introduce - "Big Brother" Lennox.;) Hard to believe that we have collected this muscleman over two years ago from the breeder.
ParaCrawl v7.1

Wie seine gewaltige Kraft, die elektronisch abgeregelt ist, so auch seine Formensprache: Ein reines Muskelpaket, gekleidet in Eleganz.
Its enormous power, electronically tamed, is reflected in its shape: pure muscle, dressed in elegance.
ParaCrawl v7.1

Graubaart;) Darf ich vorstellen - "Big brother" Lennox;) Kaum zu glauben, dass wir dieses Muskelpaket schon vor über zwei Jahren beim Züchter aufgesammelt haben.
May I introduce - "Big Brother" Lennox.;) Hard to believe that we have collected this muscleman over two years ago from the breeder.
ParaCrawl v7.1