Translation of "Muskelpaket" in English
Und
würden
Sie
das
Muskelpaket
aus
der
Krankenstation
schicken?
And
would
you
get
that
muscleman
out
of
my
sickbay?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
1,90
m,
ein
Muskelpaket
und
taub.
6'4",
full
of
muscle
and
deaf
as
a
post.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
du
bist
das
Muskelpaket
und
ich
bin
der
Räuber.
You
know,
you're
muscle
and
I'm
more
on
the
blagging
side.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nur
ein
großes,
nettes
Muskelpaket.
He's
just
a
big,
good-natured
bag
of
muscles.
OpenSubtitles v2018
Das
Muskelpaket,
dass
Jack
plattgemacht
hat.
The
muscle
who
flattened
Jack.
OpenSubtitles v2018
Und
er
hat
sein
Muskelpaket
mitgebracht.
And
he
brought
his
muscle.
OpenSubtitles v2018
Die
Lieferung
beinhaltet
ein
Muskelpaket
Kostüm
bestehend
aus
7
teilen.
The
delivery
includes
a
muscle
man
costume
for
men
consisting
of
7
parts.
ParaCrawl v7.1
Das
rotblonde
Muskelpaket
Adam
Herst
ist
der
dritte
US
Import
im
Homo
Office.
Strawberry
blond
muscle
stud
Adam
Herst
is
the
third
US
import
in
HOMO
OFFICE.
ParaCrawl v7.1
Es
war
das
Einzige,
was
das
Muskelpaket
jemals
bewegte.
It
was
the
only
thing
on
the
mass
of
muscles
that
moved.
ParaCrawl v7.1
Das
benutzerfreundliche
Muskelpaket
bietet
4
Unterstützungsstufen
für
die
unterschiedlichsten
Anforderungen.
The
user-friendly
muscle
pack
offers
4
pedal
assistance
positions
for
a
wide
variety
of
requirements.
ParaCrawl v7.1
Sie
wissen
nicht,
was
ein
nettes
Mädchen
wie
ich
mit
so
einem
Muskelpaket
will?
You
don't
know
what
a
nice
girl
like
me...
is
doing
with
a
muscle-bound
cartoon
like
Crunch?
OpenSubtitles v2018
Mit
deinem
Muskelpaket
Kostüm
wirst
du
im
Handumdrehen
zum
Bodybuilder,
ohne
dafür
zu
trainieren.
With
your
muscle
package
costume
you
will
become
a
bodybuilder
in
no
time
at
all
without
training.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Muskelpaket
Kostüm
kannst
du
zeigen,
dass
du
ein
ganzer
Kerl
bist.
With
the
muscle
man
costume,
you
can
prove
that
a
whole
guy
is
in
you.
ParaCrawl v7.1
Richtig
Otto,
ich
nehme
an,
Sie
und
Ihr
hässliches
Muskelpaket
hören
mit,
also
passen
Sie
gut
auf.
Otto,
I
assume
that
you
and
your
big
ugly
friend
can
hear
me.
OpenSubtitles v2018
In
seinem
hinteren
Teil
ist
der
Rumpf
seitlich
zusammengedrückt,
und
die
mächtigen
Schwanzfluken
setzen
ohne
dünneren
Übergang
direkt
an
diesem
kräftigen
Muskelpaket
an.
The
torso
is
compressed
in
its
rear
part
at
the
side,
and
the
mighty
tail-flukes
position
directly
at
this
powerful
muscleman
without
thinner
transition.
ParaCrawl v7.1
Darf
ich
vorstellen
-
"Big
brother"
Lennox;)
Kaum
zu
glauben,
dass
wir
dieses
Muskelpaket
schon
vor
über
zwei
Jahren
beim
Züchter
aufgesammelt
haben.
May
I
introduce
-
"Big
Brother"
Lennox.;)
Hard
to
believe
that
we
have
collected
this
muscleman
over
two
years
ago
from
the
breeder.
ParaCrawl v7.1
Wie
seine
gewaltige
Kraft,
die
elektronisch
abgeregelt
ist,
so
auch
seine
Formensprache:
Ein
reines
Muskelpaket,
gekleidet
in
Eleganz.
Its
enormous
power,
electronically
tamed,
is
reflected
in
its
shape:
pure
muscle,
dressed
in
elegance.
ParaCrawl v7.1
Graubaart;)
Darf
ich
vorstellen
-
"Big
brother"
Lennox;)
Kaum
zu
glauben,
dass
wir
dieses
Muskelpaket
schon
vor
über
zwei
Jahren
beim
Züchter
aufgesammelt
haben.
May
I
introduce
-
"Big
Brother"
Lennox.;)
Hard
to
believe
that
we
have
collected
this
muscleman
over
two
years
ago
from
the
breeder.
ParaCrawl v7.1