Translation of "Musik läuft" in English

Er lebt in dem Haus, wo die ganze Zeit diese Musik läuft.
He lives in that house where they play all that music all the time.
OpenSubtitles v2018

Nur wir zwei, romantische Musik läuft.
Romantic music playing.
OpenSubtitles v2018

Ich will irgendwohin, wo Musik läuft.
I mean, go somewhere! Where there's music.
OpenSubtitles v2018

Aber wir könnten einen interpretierenden Tanz machen, während die Musik läuft...
But we could do an interpretive dance while the music plays...
OpenSubtitles v2018

Genau, wenn Musik läuft, denke ich nicht über Drogen nach.
Yeah, if there's music, I'm not thinking about drugs.
OpenSubtitles v2018

Ihr wisst nicht, wie es ist, wenn dauernd die Musik läuft.
You have no idea what it's like having music blaring all day long.
OpenSubtitles v2018

Was für Musik läuft da bei dir?
What's that music you're listening to?
OpenSubtitles v2018

Die Sache mit der Musik läuft nicht so richtig.
Music thing's not really working out.
OpenSubtitles v2018

Die Musik im Auto läuft 10 Minuten ohne Werbeunterbrechung.
There's music playing in the car for 10 minutes... and there's no commercial.
OpenSubtitles v2018

Heute läuft Musik im Hintergrund während du irgend etwas anderes machst.
Now listening to music is something in the background while you're doing something else.
ParaCrawl v7.1

Verboten, weil im Hintergrund urheberrechtlich geschützte Musik läuft.
Banned because there's copyrighted music in the background.
ParaCrawl v7.1

Nutzer können auch den Voice Chat mit Freunden nutzen, während Musik läuft.
Users can also voice chat with friends while listening to music.
ParaCrawl v7.1

Neben der Musik läuft Philipp ehrgeizig Langstreckenrennen.
Apart from classical music, Philipp enjoys taking part in long distance races competitively.
CCAligned v1

Welche Musik läuft in deiner letzten Minute?
What music will you have playing in your final minute?
ParaCrawl v7.1

Die Musik läuft etwa bei 1 Stunde und 18 Minuten.
The score plays at approximately 1 hour and 18 minutes.
ParaCrawl v7.1

Die Musik läuft vom Band und Sie singen den Text dazu.
The music comes off the tape and you sing the lyrics.
ParaCrawl v7.1

Man hört Geräusche, es läuft Musik.
You hear noises and music playing.
ParaCrawl v7.1

Drücken Sie die große CUE-Taste, während die Musik läuft.
With the music playing press the large CUE switch.
ParaCrawl v7.1

Im Hintergrund läuft Musik, Stimmengewirr hängt in der Luft, Geschirr klappert.
Soft music plays in the background, voices rise and fall, cutlery rattles on plates.
ParaCrawl v7.1

Die Wiedergabe der Musik läuft tadellos und der Klang kann sich sehen lassen.
The reproduction of music is clean and the sound is very impressive.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich Musik mache, läuft viel über das Unterbewusstsein.
When I make music many things are running through the subconscious.
ParaCrawl v7.1

Währenddessen läuft Musik und der Therapeut singt traditionelle Lieder.
Meanwhile, music is played and the therapist sings traditional songs.
ParaCrawl v7.1

Verbesserung: Importieren neuer Musik läuft jetzt schneller ab.
Improvement: Performance improvement scanning for new music.
ParaCrawl v7.1

Dazu läuft Musik von Blues bis Hip Hop.
Restaurant music runs from blues to hip hop.
ParaCrawl v7.1

Ich dachte da nur: Scheiß drauf, Hauptsache, die Musik läuft weiter.
I just thought: Fuck it, the music got to keep playing.
ParaCrawl v7.1

Die Live-Aufführung der Musik läuft dabei nicht immer synchron zu den Bildern des Films.
The live performance of the music is not always synchronized with the images of the film.
ParaCrawl v7.1

Und zum Anderen noch die Lounge bei der Bar, wo nebenbei entspannte Musik läuft.
On the other hand, the lounge at the bar, where incidentally relaxed music is running.
CCAligned v1