Translation of "Museumsbereich" in English
Im
Unterschied
zum
Staat
hat
der
Einsatz
privater
Gelder
im
Museumsbereich
deutlich
zugenommen.
In
contrast
to
the
state,
the
use
of
private
funds
in
the
museum
field
has
grown
considerably.
Wikipedia v1.0
Der
Museumsbereich
Gombrowicz
wurde
auf
der
2.
Etage
der
Villa
Alexandrine
eröffnet.
The
museum
area
Gombrowicz
is
open
to
the
public
on
the
2nd
floor
of
the
Villa
Alexandrine.
CCAligned v1
Im
Museumsbereich
wird
Licht
zu
einem
wichtigen
Faktor.
In
museum
areas,
light
is
an
essential
factor.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Museumsbereich
widmet
sich
den
Dinosauriern
und
dem
steinzeitlichen
Leben.
The
second
museum
area
is
dedicated
to
dinosaurs
and
Stone
Age
life.
ParaCrawl v7.1
Im
Museumsbereich
sind
ausschließlich
Blindenhunde
erlaubt.
Only
guide
dogs
are
permitted
in
the
museum
area.
ParaCrawl v7.1
Gerade
im
Museumsbereich
ist
das
Licht
ein
wichtiger
Faktor.
Espe-cially
in
museums,
lighting
is
an
important
aspect.
ParaCrawl v7.1
Im
Museumsbereich
sind
Instrumente
aller
Gattungen
zu
bestaunen.
In
the
museum,
there
are
heaps
of
instruments
of
all
kinds.
ParaCrawl v7.1
Hunde
können
jedoch
frei
in
dem
Museumsbereich
mitgebracht
werden.
Dogs
can
freely
be
brought
in
the
outdoor
museum
area.
CCAligned v1
Zwischen
etwa
zwanzig
Projektionsgeräten
bietet
der
Museumsbereich
folgenden
Rundgang
an:
Surrounded
by
the
collection
of
about
20
projectors,
the
museum
proposes
the
following
tour:
CCAligned v1
Der
Höhepunkt
nach
der
Bibliothek
ist
im
Museumsbereich
die
Schatzkammer.
Next
to
the
library,
the
highlight
in
the
museum
area
is
the
treasury.
ParaCrawl v7.1
Gerade
im
Museumsbereich
sind
die
Aspekte
Schutz
und
Betriebssicherheit
entscheidend.
The
aspects
of
protection
and
operational
security
are
of
particular
importance
in
museums."
ParaCrawl v7.1
Im
gesamten
Museumsbereich
ist
Rauchen
verboten.
Smoking
is
not
permitted
anywhere
in
the
entire
museum
area.
ParaCrawl v7.1
Der
Museumsbereich
umfasst
das
gesamte
Gebäude
der
Wewelsburg
mit
Ausnahme
des
Bereiches
des
Deutschen
Jugendherbergswerkes.
The
area
of
the
museum
encompasses
the
whole
building
of
Wewelsburg
Castle,
except
of
the
area
of
the
German
Youth
Hostel
Association.
ParaCrawl v7.1
Der
internationale
Beirat
setzt
sich
aus
drei
international
anerkannten
Sachverständigen
aus
dem
Kunst-
und
Museumsbereich
zusammen.
The
International
Advisory
Board
is
composed
of
three
internationally
recognized
experts
from
the
art-
and
museum
world.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
auch
die
Möglichkeit,
Kunstausstellungen,
das
Museum
Eugène
Pesch
sowie
den
Museumsbereich
in
Lasauvage
(Espace
Muséologique)
zu
besuchen.
A
number
of
art
exhibitions,
the
'Eugène
Pesch'
museum,
and
the
museum
area
at
Lasauvage
are
also
open
for
the
publc.
ELRA-W0201 v1
Beispielsweise
trifft
die
Diskussion
über
Datennormen
und
formale,
die
—
wie
in
einer
Sitzung
erläutert
wurde
—
zur
Anwendung
von
SGML
bei
Archivprojekten
führte,
ebenso
lür
den
Museumsbereich
zu,
wo
diese
ISONorm
beim
Austausch
von
Multimediadoten
verwendet
wird.
For
example
the
data
standard
and
formal
discussion
which
led
lo
the
application
of
SGML
in
archival
projects
as
outlined
in
one
session
is
also
valid
in
the
museum
area,
where
this
ISO
standard
is
used
lor
multimedia
data
exchange.
EUbookshop v2
Ein
autorisierter
didaktischer
Führer
geleitet
die
Besucher
durch
das
Päpstliche
Apartment
und
den
Museumsbereich
der
Galerie
der
Papstporträts
.
An
authorised
educational
guide
will
lead
visitors
through
the
Papal
Apartment
and
the
museum
area
of
the
Gallery
of
Portraits
of
the
Pontiffs.
ParaCrawl v7.1
Im
Museumsbereich
sind
Zeichnungen,
Briefe
und
Gedichte
Goethes
ausgestellt,
die
1776/77
im
Thüringer
Wald
entstanden.
In
the
museum,
also
drawings,
letters
and
poems
of
Goethe
are
on
display,
all
originating
from
1776/77
in
Thüringer
Wald.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
die
Halle
als
Ganzes
als
auch
die
einzelnen
Ausstellungsstücke
werden
mittels
LED
(lichtemittierende
Diode)
beleuchtet
–
eine
in
diesem
Ausmaß
für
den
Museumsbereich
noch
nicht
verwendete
Technologie.
Both
the
hall
in
its
entirety
and
the
individual
exhibits
are
illuminated
by
LEDs
(light-emitting
diodes)
–
a
technology
never
used
before
on
such
a
scale
for
a
museum.
ParaCrawl v7.1
Die
Vatikanischen
Museen
bieten
Programme
für
Ausbildungspraktika
an,
die
sich
an
junge
Restaurierungstechniker
richten,
wie
auch
an
Studenten
oder
Jungakademiker
aus
den
Fachbereichen
Kunst
und
Archäologie
sowie
humanistischen
Disziplinen,
die
den
Museumsbereich
betreffen.
The
Vatican
Museums
offer
an
education
and
training
programme
for
young
specialists
in
restoration
techniques
and
students
or
recent
graduates
in
artistic
and
archaeological
studies
and
humanistic
disciplines
pertinent
to
the
museum
environment.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
dieses
besonderen
Widmungszwecks
sind
Besuchenden
im
gesamten
Museumsbereich
rechtsextreme,
rassistische,
antisemitische
und
sexistische
Äußerungen
in
Wort,
Schrift
oder
Gesten
verboten.
Due
to
this
particular
dedication
purpose,
visitors
in
the
whole
museum
area
are
prohibited
from
uttering
spoken,
written
or
gesticulated
extreme
right-wing,
racist,
anti-Semitic
and
sexist
remarks.
ParaCrawl v7.1
Ihre
beruflichen
Erfahrungen
sammelte
sie
an
der
Oper,
im
Verlagswesen
und
im
Museumsbereich,
bevor
sie
in
großen
Unternehmen
fÃ1?4r
Kunst-
und
Kulturprogramme
verantwortlich
war.
She
gathered
professional
experience
in
the
opera
world,
in
publishing
and
in
the
museum
world
before
taking
on
responsibility
for
art
and
cultural
programmes
in
major
companies.
ParaCrawl v7.1
Auf
ihrer
Reise
durch
den
neuen
Museumsbereich
werden
die
Kinder
von
zwei
Helden
begleitet,
deren
Namen
im
Rahmen
eines
Kinderwettbewerbs
erkoren
wurden.
In
this
journey
across
the
new
museum,
children
will
be
accompanied
by
two
invented
heroes.
Who
are
they
and
what
is
their
intended
role?
ParaCrawl v7.1
Die
nationale
Konzerthalle
Auditorio
befindet
sich
15
Gehminuten
entfernt
und
vom
Chapultepec-Park
und
dem
Museumsbereich
trennen
Sie
5
Autominuten.
The
Auditorio
Nacional
Concert
Hall
is
15
minutes’
walk
away,
while
Chapultepec
Park
and
the
Museums
area
are
5
minutes’
drive
away.
ParaCrawl v7.1
Ihrem
Einsatz
sind
die
Schlossfestspiele,
der
Weihnachtsmarkt
und
die
Fürstliche
Schatzkammer
als
neuer
Museumsbereich
zu
verdanken.
Her
efforts
have
led
to
the
Palace
Musical
Festival,
the
Christmas
market
and
the
opening
of
the
Princely
Treasure
Chamber
as
a
new
museum
area.
ParaCrawl v7.1