Translation of "Muschelfleisch" in English

Einhundert Gramm gekochtes Muschelfleisch liefert 70 kcal.
One hundred grams of cooked mussel meat supplies 70 kcal.
ParaCrawl v7.1

Einige Exemplare sollen darüber hinaus auch Muschelfleisch und Garnelen nehmen.
Some individuals also take frozen mussels and shrimps.
ParaCrawl v7.1

Eigelb, Fischfilet und Muschelfleisch in die Sauce rühren.
Stir the egg yolks, poached fish and shellfish into the sauce.
ParaCrawl v7.1

Abkühlen lassen und das Muschelfleisch von den Schalen abnehmen.
Let cool and take the mussels out of their shell.
ParaCrawl v7.1

Ergebnisse, die auf eine Anhäufung von Toxinen in Muschelfleisch schließen lassen, erfordern intensive Probenahmen;
Results suggesting an accumulation of toxins in mollusc flesh must be followed by intensive sampling;
DGT v2019

Muschelfleisch aus der Schale lösen.
Separate the mussels from their shells.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt fangen alle Knutts zusammen jährlich etwa 1,5 Millionen Kilo Muschelfleisch aus dem niederländischen Wattboden.
All of the red knots combined eat around 1.5 million kilograms of shellfish meat per year from the Dutch tidal flat bottom.
ParaCrawl v7.1

Unsere wichtigsten tiefgekühlten Rohstoffe sind Fischfiletblöcke, Fischfilets, Garnelen u. Kalmarprodukte sowie Muschelfleisch.
Our most important frozen commodities are fish blocks, fish filets, shrimps calamari products and mussels as well.
ParaCrawl v7.1

Bei lebenden Muscheln aus diesen Gebieten dürfen in einem 5-tube-3-dilution-MPN-Test maximal 4600 E.coli je 100 g Muschelfleisch und Schalenflüssigkeit nachweisbar sein.
Live bivalve molluscs from these areas must not exceed the limits of a five-tube, three dilution Most Probable Number (MPN) test of 4600 E.coli per 100 g of flesh and intravalvular liquid.
DGT v2019

Bei lebenden Muscheln aus diesen Gebieten dürfen in einem 5-tube-3-dilution-MPN-Test maximal 46000 E.coli je 100 g Muschelfleisch und Schalenflüssigkeit nachweisbar sein.
Live bivalve molluscs from these areas must not exceed the limits of a five-tube, three dilution MPN test of 46000 E.coli per 100 g of flesh and intravalvular liquid.
DGT v2019

Bei lebenden Muscheln aus diesen Gebieten dürfen in einem 5-tube-3-dilution-MPN-Test in 90 % der Proben maximal 60 000 Fäkalcoliforme je 100 g Muschelfleisch nachgewiesen werden.
Live bivalve molluscs from these areas must not exceed the limits of a five-tube, three dilution MPN test of 60 000 faecal coliforms per 100 g flesh.
TildeMODEL v2018

Der Gesamtgehalt an Lähmungen hervorrufenden Algentoxinen (Paralytic Shellfish Poison - PSP) in den essbaren Muschelteilen (ganze Körper oder einzeln verzehrbare Teile) darf nach einer von der Kommission anerkannten Methode 80 µg je 100 g Muschelfleisch nicht übersteigen.
The total Paralytic Shellfish Poison (PSP) content in the edible parts of the molluscs (the whole body or any part edible separately) must not exceed 80 micrograms per 100 g of mollusc flesh in accordance with a method recognised by the Commission.
TildeMODEL v2018

Ergebnisse, die auf eine Anhäufung von Toxinen in Muschelfleisch schließen lassen, erfordern intensive Probenahmen, wobei die Zahl der Probenahmepunkte und die Zahl der Proben, die in Zucht- und Erntegewässern entnommen werden, erhöht werden;
Results suggesting an accumulation of toxins in mollusc flesh must be followed by intensive sampling, by increasing the number of sampling points and number of samples taken in growing and fishing waters, and
TildeMODEL v2018

Die Begrenzung der Konzentration jedes Stoffes im Muschelfleisch muss so sein, dass sie gemäß Artikel 1 zur Qualität der Muschelerzeugnisse beiträgt.
The concentration of each substance in shellfish flesh must be so limited that it contributes in accordance with Article 1, to the high quality of shellfish products
DGT v2019

Die Konzentration keiner der genannten Stoffe im Muschelwasser oder im Muschelfleisch darf so hoch sein, dass sie schädliche Auswirkungen auf die Schalentiere und die Larven hat.
The concentration of each substance in the shellfish water or in shellfish flesh must not reach or exceed a level which has harmful effects on the shellfish and larvae
DGT v2019

Unbeschadet des allgemeinen Grundsatzes gemäß Anhang II Kapitel II Teil A Nummer 4 der Verordnung (EG) Nr. 854/2004, wonach lebende Muscheln aus Gebieten der Klasse B höchstens 4600 E. coli je 100 g Muschelfleisch und Schalenflüssigkeit aufweisen dürfen, sollte bei 10 % der Proben eine Toleranz für lebende Muscheln aus diesen Gebieten eingeräumt werden.
Without prejudice to the general principle laid down in Chapter II(A)(4) of Annex II to Regulation (EC) No 854/2004 whereby live bivalve molluscs from classified B areas must not exceed the limits of 4600E.coli per 100 g of flesh and intravalvular liquid, tolerance in 10 % of samples should be allowed for live bivalve molluscs originating from those areas.
DGT v2019

Lebende Muscheln aus diesen Gebieten dürfen, in 90 % der Proben, maximal 4600E.coli je 100 g Muschelfleisch und Schalenflüssigkeit aufweisen.
Live bivalve molluscs from these areas must not exceed, in 90 % of the samples, 4600E. coli per 100 g of flesh and intravalvular liquid.
DGT v2019

In den übrigen 10 % der Proben dürfen lebende Muscheln maximal 46000E.coli je 100 g Muschelfleisch und Schalenflüssigkeit aufweisen.
In the remaining 10 % of samples, live bivalve molluscs must not exceed 46000E. coli per 100 g of flesh and intravalvular liquid.
DGT v2019

In wildlebenden Nordsee-Miesmuscheln und Muscheln aus dem Handel wurden je nach Herkunft fadenförmige Plastikpartikel in einer Menge zwischen 2,6 und 6,1 Stück pro 10 g Muschelfleisch gefunden.
Filamentary plastic particles were found in natural, wild North Sea mussels and commercially traded mussels in quantities of between 2.6 and 6.1 particles per 10 g of mussel meat, dependent upon their origin.
ParaCrawl v7.1