Translation of "Muschelfleisch" in English
Einhundert
Gramm
gekochtes
Muschelfleisch
liefert
70
kcal.
One
hundred
grams
of
cooked
mussel
meat
supplies
70
kcal.
ParaCrawl v7.1
Einige
Exemplare
sollen
darüber
hinaus
auch
Muschelfleisch
und
Garnelen
nehmen.
Some
individuals
also
take
frozen
mussels
and
shrimps.
ParaCrawl v7.1
Eigelb,
Fischfilet
und
Muschelfleisch
in
die
Sauce
rühren.
Stir
the
egg
yolks,
poached
fish
and
shellfish
into
the
sauce.
ParaCrawl v7.1
Abkühlen
lassen
und
das
Muschelfleisch
von
den
Schalen
abnehmen.
Let
cool
and
take
the
mussels
out
of
their
shell.
ParaCrawl v7.1
Ergebnisse,
die
auf
eine
Anhäufung
von
Toxinen
in
Muschelfleisch
schließen
lassen,
erfordern
intensive
Probenahmen;
Results
suggesting
an
accumulation
of
toxins
in
mollusc
flesh
must
be
followed
by
intensive
sampling;
DGT v2019
Muschelfleisch
aus
der
Schale
lösen.
Separate
the
mussels
from
their
shells.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
fangen
alle
Knutts
zusammen
jährlich
etwa
1,5
Millionen
Kilo
Muschelfleisch
aus
dem
niederländischen
Wattboden.
All
of
the
red
knots
combined
eat
around
1.5
million
kilograms
of
shellfish
meat
per
year
from
the
Dutch
tidal
flat
bottom.
ParaCrawl v7.1
Unsere
wichtigsten
tiefgekühlten
Rohstoffe
sind
Fischfiletblöcke,
Fischfilets,
Garnelen
u.
Kalmarprodukte
sowie
Muschelfleisch.
Our
most
important
frozen
commodities
are
fish
blocks,
fish
filets,
shrimps
calamari
products
and
mussels
as
well.
ParaCrawl v7.1
Bei
lebenden
Muscheln
aus
diesen
Gebieten
dürfen
in
einem
5-tube-3-dilution-MPN-Test
maximal
4600
E.coli
je
100
g
Muschelfleisch
und
Schalenflüssigkeit
nachweisbar
sein.
Live
bivalve
molluscs
from
these
areas
must
not
exceed
the
limits
of
a
five-tube,
three
dilution
Most
Probable
Number
(MPN)
test
of
4600
E.coli
per
100
g
of
flesh
and
intravalvular
liquid.
DGT v2019
Bei
lebenden
Muscheln
aus
diesen
Gebieten
dürfen
in
einem
5-tube-3-dilution-MPN-Test
maximal
46000
E.coli
je
100
g
Muschelfleisch
und
Schalenflüssigkeit
nachweisbar
sein.
Live
bivalve
molluscs
from
these
areas
must
not
exceed
the
limits
of
a
five-tube,
three
dilution
MPN
test
of
46000
E.coli
per
100
g
of
flesh
and
intravalvular
liquid.
DGT v2019
Bei
lebenden
Muscheln
aus
diesen
Gebieten
dürfen
in
einem
5-tube-3-dilution-MPN-Test
in
90
%
der
Proben
maximal
60
000
Fäkalcoliforme
je
100
g
Muschelfleisch
nachgewiesen
werden.
Live
bivalve
molluscs
from
these
areas
must
not
exceed
the
limits
of
a
five-tube,
three
dilution
MPN
test
of
60
000
faecal
coliforms
per
100
g
flesh.
TildeMODEL v2018
Der
Gesamtgehalt
an
Lähmungen
hervorrufenden
Algentoxinen
(Paralytic
Shellfish
Poison
-
PSP)
in
den
essbaren
Muschelteilen
(ganze
Körper
oder
einzeln
verzehrbare
Teile)
darf
nach
einer
von
der
Kommission
anerkannten
Methode
80
µg
je
100
g
Muschelfleisch
nicht
übersteigen.
The
total
Paralytic
Shellfish
Poison
(PSP)
content
in
the
edible
parts
of
the
molluscs
(the
whole
body
or
any
part
edible
separately)
must
not
exceed
80
micrograms
per
100
g
of
mollusc
flesh
in
accordance
with
a
method
recognised
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Ergebnisse,
die
auf
eine
Anhäufung
von
Toxinen
in
Muschelfleisch
schließen
lassen,
erfordern
intensive
Probenahmen,
wobei
die
Zahl
der
Probenahmepunkte
und
die
Zahl
der
Proben,
die
in
Zucht-
und
Erntegewässern
entnommen
werden,
erhöht
werden;
Results
suggesting
an
accumulation
of
toxins
in
mollusc
flesh
must
be
followed
by
intensive
sampling,
by
increasing
the
number
of
sampling
points
and
number
of
samples
taken
in
growing
and
fishing
waters,
and
TildeMODEL v2018
Die
Begrenzung
der
Konzentration
jedes
Stoffes
im
Muschelfleisch
muss
so
sein,
dass
sie
gemäß
Artikel
1
zur
Qualität
der
Muschelerzeugnisse
beiträgt.
The
concentration
of
each
substance
in
shellfish
flesh
must
be
so
limited
that
it
contributes
in
accordance
with
Article
1,
to
the
high
quality
of
shellfish
products
DGT v2019
Die
Konzentration
keiner
der
genannten
Stoffe
im
Muschelwasser
oder
im
Muschelfleisch
darf
so
hoch
sein,
dass
sie
schädliche
Auswirkungen
auf
die
Schalentiere
und
die
Larven
hat.
The
concentration
of
each
substance
in
the
shellfish
water
or
in
shellfish
flesh
must
not
reach
or
exceed
a
level
which
has
harmful
effects
on
the
shellfish
and
larvae
DGT v2019
Unbeschadet
des
allgemeinen
Grundsatzes
gemäß
Anhang
II
Kapitel
II
Teil
A
Nummer
4
der
Verordnung
(EG)
Nr.
854/2004,
wonach
lebende
Muscheln
aus
Gebieten
der
Klasse
B
höchstens
4600
E.
coli
je
100
g
Muschelfleisch
und
Schalenflüssigkeit
aufweisen
dürfen,
sollte
bei
10
%
der
Proben
eine
Toleranz
für
lebende
Muscheln
aus
diesen
Gebieten
eingeräumt
werden.
Without
prejudice
to
the
general
principle
laid
down
in
Chapter
II(A)(4)
of
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
854/2004
whereby
live
bivalve
molluscs
from
classified
B
areas
must
not
exceed
the
limits
of
4600E.coli
per
100
g
of
flesh
and
intravalvular
liquid,
tolerance
in
10
%
of
samples
should
be
allowed
for
live
bivalve
molluscs
originating
from
those
areas.
DGT v2019
Lebende
Muscheln
aus
diesen
Gebieten
dürfen,
in
90
%
der
Proben,
maximal
4600E.coli
je
100
g
Muschelfleisch
und
Schalenflüssigkeit
aufweisen.
Live
bivalve
molluscs
from
these
areas
must
not
exceed,
in
90
%
of
the
samples,
4600E.
coli
per
100
g
of
flesh
and
intravalvular
liquid.
DGT v2019
In
den
übrigen
10
%
der
Proben
dürfen
lebende
Muscheln
maximal
46000E.coli
je
100
g
Muschelfleisch
und
Schalenflüssigkeit
aufweisen.
In
the
remaining
10
%
of
samples,
live
bivalve
molluscs
must
not
exceed
46000E.
coli
per
100
g
of
flesh
and
intravalvular
liquid.
DGT v2019
In
wildlebenden
Nordsee-Miesmuscheln
und
Muscheln
aus
dem
Handel
wurden
je
nach
Herkunft
fadenförmige
Plastikpartikel
in
einer
Menge
zwischen
2,6
und
6,1
Stück
pro
10
g
Muschelfleisch
gefunden.
Filamentary
plastic
particles
were
found
in
natural,
wild
North
Sea
mussels
and
commercially
traded
mussels
in
quantities
of
between
2.6
and
6.1
particles
per
10
g
of
mussel
meat,
dependent
upon
their
origin.
ParaCrawl v7.1