Translation of "Muntermacher" in English
Ich
dachte,
ein
kleiner
Muntermacher
könnte
uns
gut
tun.
I
thought
a
little
pick-me-up
would
do
us
good.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
du
könntest
einen
Muntermacher
vertragen.
I
thought
you
could
use
a
little
pick-me-up.
OpenSubtitles v2018
Inmitten
eines
langen
Arbeitstages...
braucht
jeder
einen
kleinen
Muntermacher.
In
the
middle
of
a
hard
day's
work...
Everybody
needs
a
little
pick-me-up.
OpenSubtitles v2018
Du
kriegst
jetzt
einen
kleinen
Muntermacher.
All
you
need...
is
a
little
pick
me
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
ihm
seinen
Muntermacher
bringen.
I
brought
him
his
pick-me-up,
sir,
at
the
usual
time.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Muntermacher,
kein
Totmacher.
It
is,
as
you
said,
a
pick-me-up,
not
a
put-me-down.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
schon
hier
bin,
kleine
Kniekehlenmassage
als
Muntermacher.
While
I'm
here,
a
little
knee
pit
as
a
pick-me-up.
OpenSubtitles v2018
Ein
"Muntermacher",
wie
man
hier
sagt.
A
"pick-me-up"/,
they
say
in
this
country.
OpenSubtitles v2018
Typen,
die
nach
wochenlangen
Touren
Gesellschaft
suchen,
ein
kleinen
Muntermacher.
Guys
on
the
road
for
weeks,
lonely,
looking
for
company...
a
little
pick-me-up?
OpenSubtitles v2018
Der
Bunter
Hippie
Hut
mit
Blume
ist
ein
wahrer
Muntermacher.
The
Ibiza
hat
with
plush
green
is
a
real
pick-me-up.
ParaCrawl v7.1
Bioboost
ist
ein
wahrer
Muntermacher
für
Pflanzen,
voller
bioaktiver
Inhaltsstoffe.
Bioboost
is
a
true
pick-me-up
for
plants,
full
of
bio-active
ingredients.
ParaCrawl v7.1
Was
sind
eure
Muntermacher
und
wie
motiviert
ihr
euch?
What
are
your
pick-me-ups
and
how
to
you
motivate
yourselves?
ParaCrawl v7.1
Müde,
ausgelaugt
und
Muntermacher
gefällig?
Tired?
Feeling
drained?
In
need
of
a
pick-me-up?
ParaCrawl v7.1
Brauchst
du
einen
kleinen
Muntermacher?
You
need
a
little
pick-me-up?
OpenSubtitles v2018
Du
brauchst
einen
kleinen
Muntermacher.
What
you
need
is
a
pick-me-up.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
es
so
gut
war,
und
wollte
mir
einen
Muntermacher
gönnen.
I
don't
think
it
went
too
well,
so
just
stopped
off
for
a
little
pick-
me-
up.
OpenSubtitles v2018
Du
könntest
einen
Muntermacher
gebrauchen.
You
could
use
a
pick-me-up.
OpenSubtitles v2018
Ein
Tee
wie
Rosy
Rhabarber
schmeckt
nicht
nur
großartig,
sondern
ist
auch
ein
natürlicher
Muntermacher.
A
tea
like
Rosy
Rhubarb
not
only
tastes
great,
but
it’s
also
an
all-natural
pick-me-up.
ParaCrawl v7.1
Die
eßbaren
Beerenfrüchte
sind
reich
an
Vitaminen,
Mineral-
und
Ballaststoffen
und
absolute
Muntermacher.
The
edible
berries
are
rich
in
vitamins,
minerals
and
fiber,
and
absolute
pick-me-up.
ParaCrawl v7.1
Was
sind
eure
Muntermacher
und
wie
motiviert
ihr
euch?
Ich
freue
mich
von
euch
zu
hören!
What
are
your
pick-me-ups
and
how
to
you
motivate
yourselves?
I
am
looking
forward
to
hearing
from
you!
CCAligned v1
Für
einen
schnellen
Muntermacher
probiert
diese
faszinierenden
Fotos
von
Delfinen
die
an
der
Südafrikanischen
Küste
surfen.
For
a
quick
pick-me-up
check
out
these
awesome
photos
of
dolphins
surfing
off
the
South
African
coast.
ParaCrawl v7.1