Translation of "Muntermacher" in English

Ich dachte, ein kleiner Muntermacher könnte uns gut tun.
I thought a little pick-me-up would do us good.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du könntest einen Muntermacher vertragen.
I thought you could use a little pick-me-up.
OpenSubtitles v2018

Inmitten eines langen Arbeitstages... braucht jeder einen kleinen Muntermacher.
In the middle of a hard day's work... Everybody needs a little pick-me-up.
OpenSubtitles v2018

Du kriegst jetzt einen kleinen Muntermacher.
All you need... is a little pick me up.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte ihm seinen Muntermacher bringen.
I brought him his pick-me-up, sir, at the usual time.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Muntermacher, kein Totmacher.
It is, as you said, a pick-me-up, not a put-me-down.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich schon hier bin, kleine Kniekehlenmassage als Muntermacher.
While I'm here, a little knee pit as a pick-me-up.
OpenSubtitles v2018

Ein "Muntermacher", wie man hier sagt.
A "pick-me-up"/, they say in this country.
OpenSubtitles v2018

Typen, die nach wochenlangen Touren Gesellschaft suchen, ein kleinen Muntermacher.
Guys on the road for weeks, lonely, looking for company... a little pick-me-up?
OpenSubtitles v2018

Der Bunter Hippie Hut mit Blume ist ein wahrer Muntermacher.
The Ibiza hat with plush green is a real pick-me-up.
ParaCrawl v7.1

Bioboost ist ein wahrer Muntermacher für Pflanzen, voller bioaktiver Inhaltsstoffe.
Bioboost is a true pick-me-up for plants, full of bio-active ingredients.
ParaCrawl v7.1

Was sind eure Muntermacher und wie motiviert ihr euch?
What are your pick-me-ups and how to you motivate yourselves?
ParaCrawl v7.1

Müde, ausgelaugt und Muntermacher gefällig?
Tired? Feeling drained? In need of a pick-me-up?
ParaCrawl v7.1

Brauchst du einen kleinen Muntermacher?
You need a little pick-me-up?
OpenSubtitles v2018

Du brauchst einen kleinen Muntermacher.
What you need is a pick-me-up.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass es so gut war, und wollte mir einen Muntermacher gönnen.
I don't think it went too well, so just stopped off for a little pick- me- up.
OpenSubtitles v2018

Du könntest einen Muntermacher gebrauchen.
You could use a pick-me-up.
OpenSubtitles v2018

Ein Tee wie Rosy Rhabarber schmeckt nicht nur großartig, sondern ist auch ein natürlicher Muntermacher.
A tea like Rosy Rhubarb not only tastes great, but it’s also an all-natural pick-me-up.
ParaCrawl v7.1

Die eßbaren Beerenfrüchte sind reich an Vitaminen, Mineral- und Ballaststoffen und absolute Muntermacher.
The edible berries are rich in vitamins, minerals and fiber, and absolute pick-me-up.
ParaCrawl v7.1

Was sind eure Muntermacher und wie motiviert ihr euch? Ich freue mich von euch zu hören!
What are your pick-me-ups and how to you motivate yourselves? I am looking forward to hearing from you!
CCAligned v1

Für einen schnellen Muntermacher probiert diese faszinierenden Fotos von Delfinen die an der Südafrikanischen Küste surfen.
For a quick pick-me-up check out these awesome photos of dolphins surfing off the South African coast.
ParaCrawl v7.1