Translation of "Multilateral" in English

Es ist gut, dass wir multilateral mit diesem Raum kooperieren.
It is good that we are cooperating on a multilateral basis with this area.
Europarl v8

Wir machen uns auch Sorgen über die allgemeineren Folgen des Multilateral Investment Agreement .
We are also worried by the more general implications of the Multilateral Investment Agreement.
Europarl v8

Die wichtigsten Beispiele hierfür sind die Multilateral Recognition Agreements .
The most important examples of this are the Multilateral Recognition Agreements.
Europarl v8

Man kann sehr wohl bilateral vorankommen und gleichzeitig auch die Zusammenarbeit multilateral fördern.
Progress can be made at bilateral level, and multilateral cooperation can also be promoted at the same time.
Europarl v8

Die Kommission legt großen Wert darauf, dass hier multilateral vorgegangen wird.
The Commission attaches great importance to a multilateral approach here.
Europarl v8

Wir waren darauf bedacht, daß alle Vereinbarungen multilateral beschlossen wurden.
We wanted all arrangements to be multilateral.
TildeMODEL v2018

Die Planungsoptionen werden im Anschluss daran bilateral und multilateral erörtert.
Planning options will then be discussed bi- and multi-laterally.
TildeMODEL v2018

Es ist jetzt an der Zeit, entschlossen und multilateral zu handeln.
Clearly the time has come for decisive multilateral action in this domain.
TildeMODEL v2018

Klimawandel lässt sich nur multilateral wirksam bekämpfen.
Climate change can only be tackled effectively through a multilateral process.
TildeMODEL v2018

Bei der multilateral vereinbarten Interbankgebühr handelt es sich um einen Höchstbetrag.
The multilateral interbank fee is a maximum fee.
TildeMODEL v2018

Konsistenz mit den allgemeinen Handelszielen verbessern (bilateral und multilateral, S-3);
To enhance consistency with overall trade objectives (bilateral and multilateral, S-3);
TildeMODEL v2018

Der Klimawandel lässt sich nur multilateral wirksam bekämpfen.
We can only tackle climate change effectively through a multi-lateral process.
TildeMODEL v2018

Die Austauschprojekte zwischen Programmländern können bilateral, trilateraloder multilateral sein.
Exchanges between Programme countries canbe bilateral, trilateral or multilateral.
EUbookshop v2

Wir machen uns auch Sorgen über die allgemeineren Folgen des Multilateral Investment Agreement.
If we do not succeed in our objectives we will have the full right to return to the WTO, to resume the case and to seek its resolution through the WTO.
EUbookshop v2

Die wichtigsten Beispiele hierfür sind die Multilateral Recognition Agreements.
The most important examples of this are the Multilateral Recognition Agreements.
EUbookshop v2

Die angemeldeten Vereinbarungen enthalten keine multilateral vereinbarte Überweisungsgebühr.
The notified agreements containno multilaterally agreed interchange fee.
EUbookshop v2

Multilateral hat die Gemeinschaft an den GATT-Verhandlungen teilgenommen.
In a multilateral context, the Community was involved in the GATT negotiations.
EUbookshop v2

Wie können multilateral geschützte Sicherheitszonen für Flüchtlinge geschaffen werden?
How can multilaterally-protected security zones be created for refugees?
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie den Disclaimer für den Dritten Markt (Multilateral Trading Facility)
Please note the disclaimer for the Third Market (Multilateral Trading Facility)
ParaCrawl v7.1

Wir sind Menschen, multilateral und fähig zu lieben.
We are humans, we are multilateral and we are able to love.
CCAligned v1

Auch in den BMBF-Fachprogrammen sind die Forschungsprojekte mit schwedischer Beteiligung multilateral ausgerichtet.
The technical BMBF programmes also include multilateral research projects involving Sweden.
ParaCrawl v7.1

Der neue Plan sollte multilateral, umfassend und einschließend sein, meinte er.
The new plan should be multilateral, comprehensive and inclusive, he said.
ParaCrawl v7.1

Wie und über welche Logiken müssen Elemente des Produktionssystems multilateral vernetzt sein?
With what logics have elements of a production system to be interconnected multilaterally?
ParaCrawl v7.1

Warum nicht multilateral politische Anführer austauschen, warum nicht ganze Friedhöfe transplantieren?
Why not multilaterally swap political leaders? Why not transplant cemeteries?
ParaCrawl v7.1

Deutsches Engagement gegenüber fragilen Staaten ist immer multilateral ausgerichtet.
German engagement vis à vis fragile states is always multilateral in nature.
ParaCrawl v7.1

Das gilt multilateral in gemeinsamer Verantwortung.
That applies multilaterally in shared responsibility.
ParaCrawl v7.1

Dies ist der umstrittene Vorschlag, ein Permanent Multilateral Investment Gerichtssystem zu etablieren.
This is the controversial proposal to establish a Permanent Multilateral Investment Court System.
ParaCrawl v7.1