Translation of "Mous" in English
Es
wurde
eine
Reihe
von
MoUs
unterzeichnet.
A
number
of
MoUs
was
signed.
ParaCrawl v7.1
Die
MoUs
ermöglichen
den
sechs
EU-Beitrittsländern
die
Nutzung
der
gesamteuropäischen
elektronischen
Infrastruktur,
über
die
die
EU-Institutionen
und
die
Mitgliedstaaten
Daten
über
die
Anwendung
des
Gemeinschaftsrechts,
die
Durchsetzung
der
Binnenmarktvorschriften
und
die
Bereitstellung
von
grenzüberschreitenden
elektronischen
Behördendiensten
(eGovernment)
für
Bürger
und
Unternehmen
austauschen.
The
MoUs
allow
the
six
EU
Accession
Countries
to
join
the
pan-European
electronic
infrastructure
that
the
EU
institutions
and
Member
States
use
to
exchange
data
for
the
purposes
of
applying
EU
law,
enforcing
single
market
rules,
and
supplying
e-government
services
across
borders
to
citizens
and
businesses.
TildeMODEL v2018
Außerdem
verfügt
der
Rechner
SER
als
Eingabemittel
über
ein
Tastenfeld
KEY
und
eine
sogenannte
Maus
MOUS,
um
Daten
z.B.
in
den
Editor
EM
einzugeben.
The
computer
SER
has
input
means
in
the
form
of
a
keyboard
KEY
and
a
so-called
mouse
MOUS
for
entering
data
into
the
editor
EM,
for
example.
EuroPat v2
Wie
heute
üblich,
schließt
die
EBK
vermehrt
Memoranda
of
Understanding
(MoUs)
anstelle
von
Briefwechseln
ab.
In
line
with
modern
practice,
the
SFBC
increasingly
concludes
Memoranda
of
Understanding
(MoUs)
rather
than
exchanging
letters.
ParaCrawl v7.1
Einzelheiten,
Verantwortlichkeiten,
Crewstärke,
Versorgung
der
Station
sind
in
gleich
lautenden
MOUs
(Memorandum
of
understanding)
zwischen
den
USA
und
jedem
Partner
vereinbart.
The
details,
responsibilities,
crew
numbers
and
maintenance
of
the
space
station
have
been
agreed
on
in
identical
MOUs
(Memorandum
of
Understanding)
between
the
US
and
each
partner.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
hat
eine
Reihe
von
aus
seiner
Sicht
strategisch
günstigen
Absichtserklärungen
("
MOUs")
unterzeichnet,
von
denen
sich
Cannevert
sowohl
den
Zugriff
auf
einzigartige
Stämme
als
auch
den
Verkauf
und
Vertrieb
seiner
eigenen
Markenprodukte
in
bestimmte
Regionen
der
Welt
verspricht.
Hence,
the
Company
entered
into
a
number
of
Memorandums
of
Understanding
("
MOUs
")
that
it
thinks
are
strategic
for
Cannevert
to
gain
access
to
unique
strains
but
also
sell
and
promote
its
own
branded
products
in
specific
regions
of
the
World.
ParaCrawl v7.1
Der
Inhalt
des
MOUs
enthält
alle
Trainingsservices
um
die
Astronautin-Trainees
zu
professionellen
ISS
Astronauten
zu
trainieren,
so
dass
sie
nach
den
Regeln
der
ISS
Programmprozeduren
für
eine
Mission
zur
ISS
zugelassen
sind.
The
content
of
this
MOU
covers
all
training
services
to
qualify
Astronautin
Candidate
personnel
as
Professional
Astronauts,
eligible
for
assignment
to
ISS
spaceflight
missions
according
to
ISS
program
procedures.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Unterstützung
von
Infradata
und
Juniper
Networks
sind
wir
mit
dieser
Leistungssteigerung
bestens
für
die
Zukunft
aufgestellt",
sagt
Ruud
Mous,
Commercial
Director
bei
LeaseWeb.
Integrator
Infradata
and
Juniper
Networks
made
sure
that
we
were
able
to
quickly
take
advantage
of
this
performance
upgrade
in
a
future-proof
manner,”
says
Ruud
Mous,
Commercial
Director
of
LeaseWeb.
ParaCrawl v7.1
Memoranda
of
Understanding
(MoUs)
mit
den
relevanten
Stakeholdern
wurden
entwickelt
und
werden
zur
Zeit
unterzeichnet.
Memoranda
of
Understanding
(MoUs)
with
relevant
stakeholders
were
developed
and
are
currently
being
signed.
ParaCrawl v7.1
Mous
Live
Bait
in
Balk,
Niederlande,
ist
ein
Grosshandel
spezialisiert
auf
lebenden
K
ö
der,
wie
Dendrobaena,
Tauw
ü
rmer,
Mehlw
ü
rmer,
Buffalow
ü
rmer,
Tebos,
Morios,
große
Wachsmotten,
Schwarzk
ä
ferlarven.
Mous
Live
Bait
in
Balk,
the
Netherlands,
is
a
wholesaler
specializing
in
live
bait,
such
as
dendrobaena,
nightcrawlers,
mealworms,
waxworms,
buffalo
worms,
morios
and
tebos.
ParaCrawl v7.1
Die
zweiseitige
Zusammenarbeit
zwischen
dem
vietnamesischen
Amt
und
dem
EPA
begann
in
den
1990er-Jahren
und
wurde
im
November
2000
mit
der
Unterzeichnung
des
ersten
von
nunmehr
vier
MoUs
institutionalisiert.
Bilateral
co-operation
between
NOIP
and
the
EPO
began
in
the
1990s
and
was
institutionalised
in
November
2000,
when
the
first
of
the
now
four
MoUs
on
bilateral
co-operation
was
signed
between
the
parties.
ParaCrawl v7.1
Während
große
Regionalmächte
wie
die
EU,
Russland
oder
Indien
die
BRI
kritisch
sehen
oder
gar
komplett
ablehnen,
weil
sie
China
geo-
und
industriepolitische
Ziele
unterstellen,
begrüßen
viele
Empfängerländer
die
Initiative
ausdrücklich
–
was
sich
unter
anderem
in
mittlerweile
mehr
als
80
bilateralen
Regierungsvereinbarungen,
sogenannten
"Government-to-Government
Memorandums
of
Understanding
(MoUs)",
niederschlägt.
Major
regional
powers
such
as
the
EU,
Russia,
and
India
regard
the
BRI
critically
or
reject
it
completely
because
they
suspect
China
of
having
geopolitical
and
industrial-policy
goals.
But
many
recipient
countries
welcome
the
initiative
–
and
this
attitude
is
reflected
in
the
more
than
80
bilateral
agreements
known
as
government-to-government
Memorandums
of
Understanding
(MoUs),
for
example.
ParaCrawl v7.1
Die
Imperialisten
haben
den
ohnehin
enormen
Druck
auf
die
indischen
herrschenden
Klassen
erhöht,
um
die
zahlreichen
MoUs
umzusetzen,
die
sie
unterzeichnet
haben,
um
unsere
natürlichen
Ressourcen
ausrauben
und
plündern
zu
können.
The
imperialists
have
increased
tremendous
pressure
on
the
Indian
ruling
classes
to
implement
the
various
MoUs
they
had
signed
to
loot
and
plunder
our
natural
resources.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
stolz,
dass
das
Vertrauen
in
eine
Partnerschaft
mit
LeaseWeb
in
einen
neuen
Vertrag
umgesetzt
wurde",
so
Ruud
Mous,
kaufmännischer
Direktor
von
LeaseWeb.
I
am
proud
that
the
trust
in
a
partnership
with
LeaseWeb
has
been
converted
into
a
new
contract",
comments
Ruud
Mous,
Commercial
Director
for
LeaseWeb.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Unterzeichnung
des
MoUs
zur
weiteren
Forschungszusammenarbeit
von
CRIAQ
und
ZAL
ist
dies
die
ideale
Gelegenheit,
noch
mal
auf
die
zukünftige
Kollaboration
anzustoßen
und
sich
näher
auszutauschen.
Following
the
signing
of
the
MoU
for
further
research
collaboration
between
CRIAQ
and
ZAL,
this
will
be
the
ideal
opportunity
to
revisit
future
collaborations
and
exchange
views.
ParaCrawl v7.1
Leider
sind
die
USA
größtenteils
alleine
in
ihrem
Handeln
und
MOUs
dadurch
einseitig
und
nicht
effektiv
genug.Ich
denke,
wenn
wir
zurückgehen
und
betrachten,
wie
alle
Museen
ihre
Sammlungen
aufgebaut
haben,
wären
wir
überwältigt
von
der
Tatsache,
dass
keines
davon
ohne
die
Freigebigkeit
von
Sammlern
existieren
würde.
Unfortunately
the
U.S.
is
largely
alone
in
acting,
thus
MOUs
are
only
one-sided
and
not
as
effective.I
think
if
we
go
back
and
look
to
when
all
museums
were
forming
collections
we
will
be
struck
by
the
fact
that
none
would
have
existed
without
the
generosity
of
collectors.
ParaCrawl v7.1