Translation of "Motorträger" in English

Zwischen dem Motorträger und dem Verstärkungsflansch 2 ist eine weitere Unterlegscheibe angeordnet.
Arranged between the engine support 4 and the reinforcing flange 2 is a further underlay shim.
EuroPat v2

Der Motorträger 19 ist in die Achsstruktur (Fahrschemel) des Kraftfahrzeugs integriert.
The engine mount 19 is integrated into the axle structure (subframe) of the motor vehicle.
EuroPat v2

Philippe Marquet hat einen neuen Motorträger konzipiert.
Philippe Marquet designed a new engine mount: MARQUET mount.
ParaCrawl v7.1

Der Motorträger 45 kann seitlich verschoben werden, um den Riemen 18 vorzuspannen.
The motor carrier 45 can laterally be shifted, for pre-tensioning the belt 18 .
EuroPat v2

Der Motor 25 ist an einem Motorträger 27 befestigt.
The motor 25 is fastened to a motor support 27 .
EuroPat v2

Der Motorträger 13 ist insbesondere durch ein einstückiges Druckgussteil aus Aluminium gebildet.
The motor mount 13 is formed in particular by a one-piece die-cast part made of aluminum.
EuroPat v2

Die Hülse 13 ist mit dem Motorträger 14 des Elektromotors 6 verbunden.
The sleeve 13 is connected to the motor carrier 14 of the electric motor 6 .
EuroPat v2

In der gezeigten Ausführungsform dient die obere Tragstruktur 3 als Motorträger.
In the illustrated embodiment, the upper supporting structure 3 is used as an engine support.
EuroPat v2

Der Motorträger 22 ist vorzugsweise aus Automatenstahl hergestellt.
The motor carrier 22 is preferably produced from free-machining steel.
EuroPat v2

Zusätzliche Verstrebungen dienen als Motorträger, Aufnahme des Tanks oder Verbindung zum V-Leitwerk.
Additional bracings serve as mounting from engine, tank or connection to the v-tail.
ParaCrawl v7.1

Mit Hilfe der technischen Zeichnung (.pdf) können Sie Ihren Motorträger bestimmen.
Please specify your engine support by using the technical drawing (.pdf).
ParaCrawl v7.1

Der Motor sitzt auf einem CNC- gefrästen, sehr leichten Buchen-Hirnholz Motorträger.
The engine sits on a very light end grain Beech wood motor mount.
ParaCrawl v7.1

Zur Leistungsprüfung können Motoren statt auf Rollwagen RWB auf universelle Motorträger montiert werden.
For power testing the engines can be mounted on universal engine supports.
ParaCrawl v7.1

Zur Befestigung des Motor sind der Montageblock S968 und der Motorträger S969 empfehlenswert.
The motor mounting block S968 and the motor carrier S969 are recommended.
ParaCrawl v7.1

Dieser Motorträger ist aus Aluminium und speziell für die Hacker A50-Motoren geeignet.
This motor mount is made of aluminum and specifically for the hackersA50- engines.
ParaCrawl v7.1

In Figur 2 ist ein Ausschnitt einer möglichen Verbindung von einem Motor und einem Motorträger dargestellt.
FIG. 2 shows in detail a possible connection of an engine and an engine support.
EuroPat v2

In Figur 1 ist ein Motor dargestellt, der an einem Motorträger befestigt ist.
Shown in FIG. 1 is an engine 6, which is fastened to one end of an engine support 4 .
EuroPat v2

Die konsequentere Lösung ist jedoch bei der Funtana S140 mit dem Buchen-Hirnholz Motorträger #2093 verwirklicht.
The superior way is with the beechwood end grain motor mount from the Funtana S140 #2093.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin ist am Trägerrohr 12 ein Motorträger 16 befestigt, der einen Wischermotor 18 trägt.
In addition, a motor support 16 bearing a wiper motor 18 is fastened on the support tube 12 .
EuroPat v2

Der Motorträger 13 ist im dargestellten Beispiel durch ein einstückiges Druckgussteil aus Aluminium gebildet.
In the illustrated example, the motor support 13 is formed by an integral aluminum diecast part.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist vorgesehen, dass zwischen einem Motorträger und dem Nockenelement ein Längskugellager angeordnet ist.
It is also provided that a longitudinal ball bearing is arranged between a motor support and the cam element.
EuroPat v2

Wie zuvor bereits beschrieben, ist der Motorträger 6 aus einem elektrisch leitfähigen Material.
As already described earlier, the motor support 6 is made of an electrically conductive material.
EuroPat v2

Ebenso kann der jeweilige Stift auch als separates Bauteil an dem Motorträger befestigt oder montiert werden.
Likewise, the relevant pin can also be fastened to or mounted on the motor support as a separate component.
EuroPat v2

Bei dieser Ausführung' besteht der Motorträger 6 insbesondere aus Metall, beispielsweise Aluminium.
In this embodiment, the motor carrier 6 is composed in particular of metal, for example aluminum.
EuroPat v2

Der Antrieb 24 ist durch einen Motorträger 26 am Trägerrohr 12 der Scheibenwischvorrichtung 10 befestigt.
The drive 24 is fastened to the support tube 12 of the windshield wiper device 10 via a motor support 26 .
EuroPat v2

Der Buchenholz-Abstandsklotz zwischen Motorträger und Motorspant ist selbstverständlich hohlgefräst und wiegt nur ein paar Gramm.
The beechwood distance block, between the engine and the firewall, is of course hollow, and only weighs a few grams.
ParaCrawl v7.1