Translation of "Motorbau" in English

Jedoch können derartige Dichtungen selbstverständlich auch in anderen Bereichen eingesetzt werden, insbesondere im Motorbau.
It goes without saying, however, that such gaskets can also be used in other fields, in particular in engine production.
EuroPat v2

Die Sparte Motorbau der BMW AG in München hat EiQMI auf Herz und Nieren geprüft.
The motor construction sector of BMW AG in Munich has put EiQMI through its paces.
ParaCrawl v7.1

Ferner wurde durch die eingehende Untersuchung bestätigt, dass die geringfügigen Überschneidungen zwischen den Tätigkeiten der fusionierenden Unternehmen im Bereich bestimmter Frachtschiffe sowie die vertikale Integration von STX im Bereich Motorbau und Seeverkehrsdienstleistungen keine wettbewerbsrechtlichen Bedenken aufwerfen.
The in-depth investigation also confirmed that there are no competition concerns arising from minor overlaps of the merging companies' activities in the area of certain types of cargo ships or from the vertical integration of STX into engine production or shipping services.
TildeMODEL v2018

Hiebei ist der dem Motorblock 5 zugeordnete Bereich des Motorbau- b eiles 1' in Weichgummi 2' eingebettet, zwischen dem Hilfsrahmen 4 und dem Motorblock 5 ist ebenfalls eine Weichgummizwischenlage vorgesehen, sodaß eine schwingungstechnische Abkoppelung gewährleistet ist.
The region or section of the engine component 1', which region is associated with the engine block 5, is embedded in a soft rubber layer 2'. A further portion of the soft rubber layer 2' is interposed between the metallic auxiliary frame member 4 and the engine block 5 so that vibrational decoupling is ensured.
EuroPat v2

Es war deshalb Aufgabe der vorliegenden Erfindung, Inhibitorsysteme für Kühlmittelzusammensetzungen bereitzustellen, die ohne derart empfindliche anorganische Inhibitorsubstanzen, d. h. ohne Salze von anorganischen Säuren, insbesondere ohne Alkalimetallborate und Alkalimetallsilikate, auskommen und einen ausreichenden Korrosionsschutz für alle im Motorbau eingesetzten Metalle, besonders aber für Aluminium unter hohen Heißflächenbelastungen, bewirken.
It is therefore an object of the present invention to provide inhibitor systems for coolant compositions which are effective without sensitive, inorganic inhibitor substances of this kind, ie. without salts of inorganic acids, especially without alkali metal borates and alkali metal silicates, and which provide adequate protection against corrosion for all of the metals employed in constructing engines, but especially for aluminum under high hot-surface stresses.
EuroPat v2

Die Aufgabe der Erfindung ist es, eine thermisch gespritzte, verschleißbeständige Schicht insbesondere für den Motorbau im Hinblick auf Verschleißbeständigkeit und Schmierölverbrauch zu entwickeln, wobei gleichwohl die Verschleißgefahr für die Gegenkomponente verringert wird.
The goal of the present invention is to develop a thermally sprayed, wear-resistant layer especially for building engines in terms of wear-resistance and lubricating oil consumption, and at the same time to reduce the danger of wear for components in contact with one another.
EuroPat v2

Beispielsweise im automobilen Getriebe- und Motorbau werden sowohl am als auch im Getriebe oder Motor elektrische Verbindungen eingesetzt, die vor aggressiven Medien, Öl und Spänen geschützt werden müssen.
For example, in the construction of automotive transmissions and engines, electrical connections which have to be protected against aggressive media, oils and swarf are used both on and in the transmission or engine.
EuroPat v2

Beispielsweise im automobilen Getriebe- und Motorbau werden sowohl am als auch im Getriebe oder Motor elektrische Verbindungen eingesetzt, die vor aggressiven Medien wie Ölen oder Gasen sowie vor Spänen geschützt werden müssen.
For example, in the construction of automotive transmissions and engines, electrical connections which have to be protected against aggressive media, such as oils and gases, and also against swarf are used both on and in the transmission or engine.
EuroPat v2

Die Garantie der Qualität ist ihr Lietspruch, da originale Erstazteile bekannter Hersteller wie: Motorbau Rakovica, Industrie von Maschinen und Zugmaschinen Beograd, Petar Drapsin Mladenovac, Industrie der Lager Kotor, Prvi Partizan Uzice, Industrie präziser Mechanik Beograd usw. eingebaut werden.
Guarantee of quality is their motto. Original spare parts of well known prducers are installed: Rakovica Motor Industry, Belgrade industry of Machines and Tractors, Petar Drapsin Mladenovac, Bearing Industry Kotor, Prvi Partizan Uzice, Precise Mechanics Belgrade, etc.
ParaCrawl v7.1