Translation of "Mordplan" in English
Der
Mordplan
wurde
von
Achillas
durchgeführt.
The
assassination
of
Pompey
was
executed
by
Lucius
Septimius
at
the
behest
of
Achillas.
Wikipedia v1.0
Ich
wusste
nichts
von
dem
Mordplan.
I
didn't
know
that
they
were
gonna
kill
him.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doch
ein
detaillierter
Mordplan!
The
details
of
the
murder
plans
are
all
written
here!
OpenSubtitles v2018
Was
für
ein
Mordplan
soll
das
sein?
What
murder
plan
is
that?
OpenSubtitles v2018
Also
gab
es
wirklich
einen
Mordplan?
So
there
was
an
assassination
plan?
OpenSubtitles v2018
Sie
wollten
den
Romulanern
nicht
sagen,
dass
es
einen
Mordplan
gab.
You
didn't
want
to
tell
the
Romulans
about
the
assassination
plot.
OpenSubtitles v2018
Hitler
nannte
diesen
Mordplan
"Nacht
und
Nebel-Aktion".
Hitler
named
this
annihilation
plan
'Operation
Night
and
Fog'.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Mordplan
an
Agenten
klingt
ziemlich
abwegig,
Sir.
This
plot
to
kill
agents
sounds
rather
far-fetched,
sir.
OpenSubtitles v2018
Du
meine
Güte,
wir
hegten
einen
Mordplan
gegen
sie.
Well,
goodness,
we
were
plotting
to
murder
her.
OpenSubtitles v2018
Nur
der
dringende
Mordplan
an
Florestan
verhindert
schlimme
Sanktionen.
Only
his
pressing
plan
to
murder
Florestan
prevents
terrible
consequences.
ParaCrawl v7.1
Ich
verfolge
Reiningers
Mordplan
bis
zu
dem
Punkt,
wo
er
zur
Ausführung
gelangt.
I'll
follow
Reininger's
murder
plot
until
the
point
of
its
execution.
Then
I
hit,
that's
effective.
OpenSubtitles v2018
Jede
Frau
trägt
einen
Teil
zum
Mordplan
bei,
damit
keine
einzelne
belangt
werden
kann.
Each
woman
contributing
one
part
of
the
murder
scheme...
so
no
single
woman
could
be
implicated.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
behaupten,
Mr.
Firbank,
dass
Mr.
Ford
lediglich
eine
Probe
durchführte,
nur
seinen
Mordplan
für
den
Comic
testete?
And
you
contend,
Mr
Firbank,
that
Mr
Ford
was
simply
conducting
a
dry
run,
merely
testing
a
murder
plan
for
his
comic
strip?
OpenSubtitles v2018
Laut
Angaben
iranischer
Oppositioneller
ist
der
Mordplan
zu
Beginn
des
Jahres
vom
Obersten
Sicherheitsrat
des
Iran
unter
Leitung
von
Hassan
Rohani
beschlossen
worden.
According
to
members
of
the
Iranian
opposition
the
plot
can
be
traced
back
to
the
Supreme
National
Security
Council
and
Hassan
Rohani.
ParaCrawl v7.1
Nummer
Sechs
wird
zum
Werkzeug
in
einem
Mordplan
und
erhält
Einblick
in
den
Abgrund
der
Machtstrukturen,
die
nicht
nur
ihn,
sondern
auch
Angehörige
des
Ortes
zu
verschlingen
drohen.
Number
Six
becomes
a
tool
in
a
murder
plot
by
which
he
gains
insight
into
the
gaping
hole
of
power
ready
to
devour
not
only
him
but
the
Village
officials,
too.
ParaCrawl v7.1
Die
Drohungen
müssen
als
Appell
an
Muslime
auf
der
ganzen
Welt
verstanden
werden,
den
Mordplan
durchzuführen.
The
threats
must
be
understood
as
an
appeal
to
Muslims
around
the
world
to
carry
out
the
murder
plot.
ParaCrawl v7.1
Mit
Zärtlichkeit
und
Zeichen
der
Zuneigung
versucht
Elektra
ihre
jüngere
Schwester
für
ihren
Mordplan
an
Klytämnestra
und
Aegisth
zu
gewinnen.
With
tenderness
and
outward
affection,
Electra
tries
to
win
her
sister's
support
for
her
plan
to
murder
Clytemnestra
and
Aegisthus.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Rückblick
präsentiert
Birgit
Eva
einen
„praktischen“
Mordplan,
um
den
unliebsamen
Schwager
loszuwerden.
In
flashback,
Birgit
approaches
Eva
with
a
‘practical’
plan
for
killing
their
brother-in-law.
ParaCrawl v7.1
Statt
den
angeblichen
Mordplan
zu
benutzen,
um
eine
Enquête
über
die
Gesellschaft
vom
10.
Dezember
zu
verhängen
und
Bonaparte
in
seiner
wahren
Gestalt
als
das
Haupt
des
Pariser
Lumpenproletariats
vor
Frankreich
und
Europa
rettungslos
bloßzustellen,
läßt
sie
die
Kollision
auf
einen
Punkt
herabsinken,
wo
es
sich
zwischen
ihr
und
dem
Minister
des
Innern
nur
noch
darum
handelt,
zu
wessen
Kompetenz
die
Ein-
und
Absetzung
eines
Polizeikommissionärs
gehört.
Instead
of
availing
itself
of
the
alleged
murder
plot
to
decree
an
inquiry
into
the
Society
of
December
10
and
irredeemably
unmasking
Bonaparte
before
France
and
Europe
in
his
true
character
of
chief
of
the
Paris
lumpen
proletariat,
it
lets
the
conflict
be
degraded
to
a
point
where
the
only
issue
between
it
and
the
Minister
of
the
Interior
is
which
of
them
has
the
authority
to
appoint
and
dismiss
a
police
commissioner.
ParaCrawl v7.1
So
wird
Sid
in
einen
grotesken
Mordplan
des
Krankenpflegers
hineingezogen,
mit
dem
dieser
die
zwölfjährige
Nina
aus
dem
Weg
räumen
will,
da
sie
ein
peinliches
Geheimnis
kennt.
Sid
is
pulled
in
to
a
grotesque
murder
plot
by
the
nurse,
with
which
he
intends
to
get
rid
of
the
twelve
year-old
Nina,
who
knows
an
embarrassing
secret.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
Ermittlungen
sei
es
fraglich
geblieben,
ob
in
dieser
Sitzung
ein
wohlüberlegter
Mordplan
gefasst
worden
sei.
According
to
the
investigations,
it
remained
questionable
whether
this
meeting
had
seen
the
making
of
a
well-considered
plan
to
commit
murder.
ParaCrawl v7.1