Translation of "Mordlust" in English

Weil Shtemenko Mordlust in den Augen hatte.
Because Shtemenko left here with murder in his eyes.
OpenSubtitles v2018

Nichts für ungut aber das klingt nur nach Mordlust.
Don't get me wrong... but that just sounds like a murder spree.
OpenSubtitles v2018

Mordlust ist eine Sucht, die schwer zu beherrschen ist.
Murder is a very difficult addiction to manage.
OpenSubtitles v2018

Ich verspüre in letzter Zeit Mordlust.
I've been itching to kill something lately.
OpenSubtitles v2018

Das Kriegsgericht bezeichnete es als "Mordlust".
Court martial called it a "thrill kill."
OpenSubtitles v2018

Man sagt, Marrascaud töte aus purer Mordlust.
They say Marrascaud kills for the sheer pleasure of it.
OpenSubtitles v2018

Ich liebe diese Mordlust in deinen Augen.
Love the crazy bloodlust in your eyes.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe Mordlust in deinen Augen, Wanderer.
There's murder in your eyes, traveler.
OpenSubtitles v2018

Euch steht die Mordlust ins Gesicht geschrieben,
You have such a murderous look.
OpenSubtitles v2018

Alles was Sie damit erreichen, ist die Befriedigung ihrer Mordlust.
The only thing you'll succeed in doing is to satisfy your own blood lust.
OpenSubtitles v2018

Mordlust oder Hunger werden wahrscheinlich stimuliert.
The lust for killing or hunger are most likely stimulated.
OpenSubtitles v2018

Die Flammen der Kerzen hier vor mir haben deine Mordlust entlarvt.
The flames of these candles are disturbed by your murderous intent
OpenSubtitles v2018

Hexen in New Orleans haben die Angewohnheit, Mordlust zu entwickeln, ok?
Witches in New Orleans have a habit of getting homicidal, all right?
OpenSubtitles v2018

Das Medikament zog eine Mordlust von großem Ausmaß nach sich.
The molecule prompted a highly complex murderous impulse.
OpenSubtitles v2018

Aber auf seinem Gesicht prangte weiterhin dieses dämonische wahnsinnige Grinsen voller Mordlust.
Yet his face, that demonic and twisted smile, remained murderous with intent.
ParaCrawl v7.1

Aus Gefühlen werden Fesseln, aus Liebe wird Mordlust.
Emotions become chains, love becomes lust to kill.
ParaCrawl v7.1

Mordlust und Wut sind Teil der menschlichen Natur.
Blood lust and anger are part of human nature.
ParaCrawl v7.1

Manchmal kämpfen und töten die Menschen nur aus reiner Mordlust.
Sometimes men simply fight and kill for the sheer need of it.
ParaCrawl v7.1

Die Totenköpfe aber bedeuten die große Mordlust solcher wahren Weltteufel.
The skulls are pointing out the great lust for murder of such true worldly devils.
ParaCrawl v7.1

Sie pflegt ihn gesund und scheint Daniel auch von seiner Mordlust zu kurieren.
She nurses him back to health and seems to purge him of his murderous pursuits.
ParaCrawl v7.1

Nachdem ich Jahrhunderte meine Mordlust gezügelt habe, wirfst du mich wieder in die Dunkelheit.
After spending centuries quelling my bloodlust, you threw me right back into that darkness!
OpenSubtitles v2018

Ein Jude, der sich durch seine Mordlust Respekt bei den Itakern verschafft hat.
A Jew who'd gained the respect of wops through a homicidal lust.
OpenSubtitles v2018