Translation of "Montrealer übereinkommen" in English

Im Kommissionsvorschlag finden sich Verweise auf einige Artikel im Montrealer Übereinkommen.
In the Commission proposal, reference is made to a number of articles from the Montreal Convention.
Europarl v8

Die meisten Luftfahrtunternehmen leisten Schadensersatz entsprechend dem Montrealer Übereinkommen.
Most air carriers provide compensation in line with the Montreal Convention.
TildeMODEL v2018

Nach dem Montrealer Übereinkommen ist die Haftung wie folgt beschränkt:
Where the Montreal Convention applies, the limits of liability are as follows:
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Bestimmungen wurden in die Verordnung über die Fluggastrechte mit Verweis auf das Montrealer Übereinkommen aufgenommen.
Similar provisions have been introduced in the Regulation on Air Passenger rights referring to the Montreal Convention.
TildeMODEL v2018

Für internationale Lufttransporte findet das Übereinkommen zur Vereinheitlichung des Luftfrachtrechtes (Montrealer Übereinkommen) Anwendung.
The Unification of Certain Rules for the International Carriage by Air (Montreal Convention) regulates air transit.
ParaCrawl v7.1

Möglicherweise darüber hinausgehende Ansprüche nach dem Montrealer Übereinkommen bzw. dem Luftverkehrsgesetz bleiben von der Beschränkung unberührt.
Claims possibly exceeding the limit are in accordance with the Montreal Convention respectively the Aviation Act are not touched by the limitation.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung von SAS ist neben anderen Fluggesellschaften im Einklang mit dem Montrealer Übereinkommen beschränkt.
SAS' liability, along with other airlines, is limited in accordance with the Montreal Convention.
ParaCrawl v7.1

Das Montrealer Übereinkommen wird in absehbarer Zeit weltweite Geltung erlangen und damit das Warschauer Abkommen ablösen.
The Montreal Convention will in the foreseeable future become the worldwide norm and thus replace the Warsaw Convention.
ParaCrawl v7.1

Folgende wesentliche Änderungen für die Beförderung von Frachtgut werden sich durch das Montrealer Übereinkommen ergeben:
As a result of the Montreal Convention the following significant changes for the transportation of freight will take place:
ParaCrawl v7.1

Fluggesellschaften haften für aufgegebenes Gepäck nur beschränkt, da deren Haftungsbedingungen im Montrealer Übereinkommen geregelt sind.
Airlines have only limited liability for checked baggage which is regulated by the terms and conditions of liability in the Montreal Convention.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten können Schäden schriftlich innerhalb der durch das Montrealer Übereinkommen vorgegeben Fristen geltend gemacht werden.
Otherwise, damage may be reported in writing within the periods stipulated by the Montreal Convention.
ParaCrawl v7.1

Durch das Montrealer Übereinkommen wird eine verschuldensunabhängige, für den Luftfrachtführer verschärfte Haftung eingeführt.
The Montreal Convention will introduce more rigorous liability for the air freight operator, independent of the factor of negligence.
ParaCrawl v7.1

Der Anspruch muss bei Ryanair gemäß Montrealer Übereinkommen 1999 innerhalb der unten aufgeführten Fristen eingereicht werden.
A claim must be submitted to Ryanair within the below time limits set out by the Montreal Convention 1999.
ParaCrawl v7.1

Das Montrealer Übereinkommen, das mit der vorliegenden Verordnung in europäisches Recht umgesetzt wird, führt einen modernisierten und einheitlichen Rechtsrahmen ein.
Thanks to the Montreal Convention, which is being transposed into European legislation by the present regulation, a modernised and uniform framework is being set up.
Europarl v8

Tritt diese Verordnung einmal in Kraft - das wird hoffentlich Ende nächsten Jahres der Fall sein -, und wird erwartungsgemäß auch das Montrealer Übereinkommen für verbindlich erklärt, dann haben sämtliche Luftfahrtunternehmen in der Europäischen Union ihren Fluggästen diesen Informationshinweis zur Verfügung zu stellen.
Once this regulation enters into force - which I hope will be the case by the end of next year - coinciding with the expected entry into effect of the Montreal Convention - all airline companies in the European Union will then be required to make this information available to their passengers.
Europarl v8

Ihr Engagement, die EU-Rechtsvorschriften unmittelbar an das Montrealer Übereinkommen zu koppeln, halte ich durchaus für die beste Lösung.
Her commitment to directly link EU legislation to the Montreal Convention appears to be the best solution by far.
Europarl v8

Außerdem erkennt die Kommission, indem sie das Montrealer Übereinkommen selbst ratifiziert, eine Zuständigkeit der Union für diese Materie an.
Furthermore, by ratifying the Montreal Convention, the Commission recognises the Union' s authority in this matter.
Europarl v8

Das Parlament hat ohne Aufschub gearbeitet, und wir versuchen derzeit, unsere Beteiligung am Montrealer Übereinkommen durchzusetzen, das eine Reihe positiver Aspekte für die Fluggäste bringt und somit von der Europäischen Union unterstützt werden muss.
Parliament has pressed on without delays, and we are attempting to give shape to our part in the Montreal Convention, which generates a number of positive features for passengers and therefore deserves the support of the European Union.
Europarl v8

Der Schadenersatz gemäß dem derzeit geltenden Montrealer Übereinkommen reicht nicht aus, um die von Personen mit eingeschränkter Mobilität erlittenen Schäden auszugleichen – ganz abgesehen von den moralischen Schäden, die möglicherweise aus dem Verlust an Autonomie resultieren.
Under the present Montreal Convention this is not enough to offset the loss incurred by persons with reduced mobility, not to mention the moral damage which may be caused by the resulting loss of autonomy.
TildeMODEL v2018

Der EWSA ist ferner der Auffassung, dass das Luftfahrtunternehmen für die Bodenabfertigung von Mobilitätshilfen zuständig sein sollte, um die Übereinstimmung mit dem durch das Montrealer Übereinkommen geschaffenen internationalen Rahmen für die Haftung von Luftfahrtunternehmen sicherzustellen.
The EESC also considers that the responsibility for ground handling of mobility equipment should be attributed to the air carrier, in order to ensure consistency with the International framework for air carriers liability, as established by the Montreal Convention.
TildeMODEL v2018

Der EWSA ist ferner der Auffassung, dass das Luftfahrtun­ter­nehmen für die Bodenabfertigung von Mobilitätshilfen zuständig sein sollte, um die Über­ein­stimmung mit dem durch das Montrealer Übereinkommen geschaffenen internationalen Rahmen für die Haftung von Luftfahrtunternehmen sicherzustellen.
The EESC also considers that the responsibility for ground handling of mobility equipment should be attributed to the air carrier, in order to ensure consistency with the International framework for air carriers liability, as established by the Montreal Convention.
TildeMODEL v2018

Abänderung 23 (zur Begriffsbestimmung „Flug“) kann nur teilweise akzeptiert werden, da sie zwar weitgehend dem Montrealer Übereinkommen folgt, aber unnötig detailliert ist und daher zu kürzen ist.
Amendment 23 (concerning the definition of a flight) can be accepted only in part because even though it follows largely the Montreal Convention it is unnecessary detailed and needs therefore to be shortened.
TildeMODEL v2018

Aus der Begründung ist zu entnehmen, dass die Kommission sich hier an unterschiedliche vergleichbare Abkommen angelehnt hat (CIV für den Eisenbahnsektor und Montrealer Übereinkommen für den Luftfahrtssektor).
It appears from the explanatory memorandum that the Commission has drawn on different but comparable agreements (CIV for the rail sector and the Montreal Convention for the air sector).
TildeMODEL v2018

Die Fluggesellschaften sollen dem Vorschlag entsprechend am Flughafen Beschwerdeformulare zur Verfügung stellen, die sie als gültige Forderungen entgegen nehmen müssen (die verbindlichen Fristen, die das Montrealer Übereinkommen für Gepäckbeanstandungen vorsieht, können so problemlos eingehalten werden).
Under the proposal, air carriers must provide forms which allow the submission of complaints right at the airport and which the air carriers must accept as valid claims (this way the passenger can easily introduce a claim within the strict deadlines for baggage claims imposed by the Montreal Convention).
TildeMODEL v2018

Gegenwärtig gibt es keine Behörde, die die im Montrealer Übereinkommen festgelegten Rechte in Bezug auf das Reisegepäck durchsetzt.
Today, passengers' rights with regard to baggage as defined in the Montreal Convention are not enforced by any authority.
TildeMODEL v2018

Gepäck: Das Parlament folgt dem Kommissionsvorschlag, die Zuständigkeit der nationalen Durchsetzungsstellen auf die im Montrealer Übereinkommen festgelegten Rechte in Bezug auf das Reisegepäck auszuweiten.
Luggage: Parliament backs Commission's proposal to give national authorities enforcement powers over lost luggage rules (set out in the Montreal Convention).
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht der Kommission wäre es sinnvoll, diese Frage auf Ebene der ICAO zu erörtern, mit dem Ziel, alle im Montrealer Übereinkommen festgelegten Entschädigungshöchstbeträge für den Verlust, die Beschädigung oder die Zerstörung von Mobilitätshilfen zu streichen oder zu ändern.
The Commission considers that it is worth addressing this issue at ICAO level with the aim of abolishing or reviewing any financial limit on lost, damaged or destroyed mobility equipment, laid down in the Montreal Convention.
TildeMODEL v2018

Nach dem Montrealer Übereinkommen (MÜ) stehen Ihnen für den Verlust oder die verspätete Zustellung des Reisegepäcks bis zu 1.131 sogenannte Sonderziehungsrechte (SZR) als Entschädigung zu (Sonderziehungsrecht ist eine künstliche, vom Internationalen Währungsfonds eingeführte Währung).
According to the Montréal Convention, you are entitled to 1,131 Special Drawing Rights as compensation for the loss or delay of your baggage (a Special Drawing Right is an artificial currency introduced by the International Monetary Fund).
CCAligned v1

Wie auch bei anderen Fluggesellschaften unterliegt unsere Haftung für verloren gegangenes und/oder beschädigtes Gepäck gemäß Montrealer Übereinkommen bestimmten Haftungshöchstgrenzen.
Along with other airlines, our liability regarding lost and/or damaged baggage is strictly limited in accordance with the Montreal Convention.
ParaCrawl v7.1