Translation of "Montagestift" in English
Zündmagnetantrieb
entgegen
der
Drehrichtung
(hier
rechts)
drehen
bis
der
Montagestift
einrastet.
Turn
the
magneto
against
the
rotation
direction
(turn
right)
until
the
timing
pin
moves
in.
ParaCrawl v7.1
Der
Montagestift
bleibt
dabei
in
der
Bohrung.
The
mounting
pin
stays
where
it
is.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
der
Montagestift
20
an
dem
Getriebegehäuse
14
befestigt.
This
mounts
the
pin
20
to
the
transmission
housing.
EuroPat v2
Schieben
Sie
das
Rad
über
den
Montagestift
Vorsicht!.
Put
on
the
wheel,
using
the
mounting
pin
to
guide
it
into
place
Caution!.
ParaCrawl v7.1
Der
Montagestift
20
bzw.
20a
ist
detailliert
in
den
Fig.
2
bzw.
3
vergrößert
dargestellt.
The
mounting
pin
is
shown
in
greater
detail
in
FIGS.
2
and
3
.
EuroPat v2
Der
Montagestift
100
erleichtert
das
Zusammensetzen
der
Schaltkupplung
1,
kann
jedoch
auch
entfallen.
The
mounting
pin
100
facilitates
the
assembly
of
the
clutch
module
1,
but
may
be
omitted.
EuroPat v2
Drehen
Sie
den
Montagestift
heraus
und
schrauben
Sie
die
verbleibende
Radschraube
ebenfalls
leicht
fest.
Then
unscrew
the
mounting
pin
and
tighten
the
remaining
wheel
bolt
lightly.
ParaCrawl v7.1
Pumpen
Sie
das
Reservefaltrad*
auf
Link
und
schieben
Sie
es
dann
über
den
Montagestift.
Pump
up
the
collapsible
spare
wheel*
Link
and
put
it
on,
using
the
mounting
pin
to
guide
it
into
place.
ParaCrawl v7.1
Zur
Sicherung
gegen
Verdrehung
dient
zwischen
Übertragerträger
und
Montageplatte
wieder
ein
Montagestift
160
und
zwischen
Montageplatte
und
Leiterplatte
ein
Stift
161,
während
162
eine
sehr
dünne
Dichtfolie
ist,
die
über
die
Innenfläche
der
Rückplatte
57
gespannt
ist.
A
mounting
pin
160
between
the
transmitter
carrier
152
and
assembly
plate
151
again
serves
to
prevent
twisting
as
does
a
pin
161
between
the
assembly
plate
151
and
the
printed
circuit
board
159,
whereas
162
is
a
very
thin
sealing
foil
which
is
stretched
over
the
inside
surface
of
the
back
plate
57.
EuroPat v2
Durch
einen
geeigneten
Bewegungsmechanismus
wird
der
Montagestift
27
von
der
erfindungsgemäßen
Vorrichtung
so
bewegt,
daß
er
aus
einem
leicht
gespannten
Faden
13
eine
einmal
um
ihn
herumgeführte
Schlaufe
32
bildet,
wie
sie
in
Fig.
The
installation
pin
27
of
the
apparatus
of
the
invention
is
moved
by
a
suitable
movement
mechanism
so
that
it
forms
a
loop
32
guided
around
it
once
from
a
lightly
tensioned
thread
13
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Beim
Einsetzen
des
Konturrings
26
dient
ein
Montagestift
13,
der
in
eine
Bohrung
im
Gehäuse
paßt
als
Verdrehsicherung.
On
inserting
the
contour
ring
26,
a
mounting
pin
13
fitting
into
a
bore
in
the
housing
is
used
to
secure
it
against
rotation.
EuroPat v2
Nach
erfolgter
Schlaufenbildung
wird
der
Montagestift
27
mit
seiner
Stirnseite
30
axial
auf
die
Stirnseite
31
des
Kopfes
28'
des
Haltestiftes
28
aufgesetzt
oder
zumindest
gemäß
Fig.
After
the
loop
formation
has
taken
place,
the
installation
pin
27
is
placed
with
its
end
face
30
axially
on
the
end
face
31
of
the
head
28'
of
the
holding
pin
28,
or
is
at
least
brought,
in
accordance
with
FIG.
EuroPat v2
Zum
Vorspannen
der
Riemenspannvorrichtung
in
einer
Montageposition,
werden
der
Spannarm
4
und
der
Grundkörper
3
soweit
relativ
zueinander
verdreht,
bis
die
Montagebohrungen
36,
37
miteinander
fluchten,
so
dass
der
Montagestift
38
in
diese
eingesteckt
werden
kann.
For
pre-tensioning
the
belt
tensioning
device
in
a
mounting
position,
the
tensioning
arm
4
and
the
base
member
3
are
rotated
relative
to
each
other
until
the
mounting
bores
36,
37
align
with
each
other,
so
that
the
mounting
pin
38
can
be
inserted
into
these.
EuroPat v2
Nach
vollständiger
Montage
des
Riementriebs
und
des
Riemens
um
die
Antriebsscheiben
der
Aggregate
wird
der
Montagestift
38
gezogen
und
der
Spannarm
4
wird,
bedingt
durch
die
Vorspannkraft
der
Feder
6,
gegen
den
Riemen
beaufschlagt.
After
completion
of
the
mounting
of
the
belt
drive
and
of
the
belt
around
the
drive
pulley
of
the
aggregate,
the
mounting
pin
38
is
pulled
and
the
tensioning
arm
4,
due
to
the
pre-tensioning
force
of
the
spring
6,
is
loaded
against
the
belt.
EuroPat v2
Dieser
verbleibende
Teil
3b
des
Schaftes
kann
sodann
als
Montagestift
verwendet
werden,
um
in
einer
nachfolgenden
Operation
eine
Knieprothese
anzupassen.
This
remaining
part
3
b
of
the
shaft
can
then
be
used
as
a
mounting
pin
for
fitting
a
knee
prosthesis
in
a
subsequent
surgical
procedure.
EuroPat v2
So
kann
beispielsweise
ein
definiertes
automatisches
Aufnehmen
und
Handhaben
des
Federelementes
11
erfolgen,
indem
ein
Montagestift
in
die
Montagebohrung
des
Federelements
11
eingeführt
und
das
Federelement
11
aufgenommen
und
bewegt
wird.
For
example,
defined
automatic
picking
up
and
handling
of
the
spring
element
11
can
be
carried
out,
by
a
mounting
pin
being
inserted
into
the
mounting
hole
of
the
spring
element
11
and
the
spring
element
11
being
picked
up
and
moved.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
mindestens
einem
der
Raststeine
ein
Montagestift
zugeordnet,
der
jede
Bewegung
des
Raststeins
nachvollzieht
und
an
dessen
Position
an
einer
Außenseite
des
Gehäuseunterteils
die
Lage
des
Raststeins
ablesbar
ist.
An
assembly
pin
is
preferably
assigned
to
at
least
one
of
the
arresting
blocks,
which
reproduces
each
movement
of
the
arresting
block
and
the
position
of
the
arresting
block
can
be
read
on
its
position
on
an
outside
of
the
housing
bottom.
EuroPat v2
Die
jeweilige
Lage
der
Raststeine
40,
40'
und
damit
die
Sicherung
des
Befestigungsflansches
20
am
Mantelrohr
10
kann
über
einen
federnd
gelagerten
Montagestift
60
kontrolliert
werden,
der
jede
Bewegung
des
Raststeins
40'
nachvollzieht
und
dessen
entsprechende
Position
von
einer
Außenseite
33
des
Gehäuseunterteils
30
sichtbar
ist.
The
corresponding
position
of
arresting
blocks
40,
40
?
and
therefore
securing
of
the
fastening
flange
20
on
steering
column
jacket
10,
can
be
controlled
via
a
spring-mounted
assembly
pin
60,
which
reproduces
each
movement
of
the
arresting
block
40
?,
and
whose
corresponding
position
is
visible
from
the
outside
33
of
housing
bottom
30
.
EuroPat v2
Der
Montagestift
20
enthält
des
Weiteren
einen
außen
liegenden
Außengewindeabschnitt
28,
der
in
eine
Gewindebohrung
30
des
Getriebegehäuses
14
eingeschraubt
ist.
The
pin
20
further
has
an
externally
threaded
portion
28
that
is
threaded
into
the
internally
threaded
bore
30
in
the
transmission
housing.
EuroPat v2
In
diese
Bohrung
44
kann
ein
Montagestift
eingeführt
werden,
der
den
Zapfen
elastisch
verjüngt,
wenn
die
Fläche
46
durch
einen
Bauteilträger
74
niedergehalten
wird.
Into
the
hole
44
can
be
introduced
an
assembly
stud
which
elastically
tapers
the
pin
when
the
surface
46
is
held
down
by
a
component
support
74
.
EuroPat v2
Aus
der
DE
298
11
026
U1
ist
ein
Verbindungssytem
für
Rohre
bekannt,
das
durch
eine
in
mindestens
einem
Rohrende
angeordnete
spreizbare
Hülse
gekennzeichnet
ist,
die
durch
beidseitig
angeordnete
Konusscheiben
und
eine
Abstandscheibe
durch
eine
zentrisch
angeordnete
Schaftschraube
miteinander
verbunden
sind
und
bei
dem
durch
einen
radial
in
die
Abstandscheibe
eindrehbaren
Montagestift
die
spreizbarer
Hülse
axial
in
dem
Rohr
verklemmt
wird.
DE
298
11
026
U1
discloses
a
connection
system
for
pipes,
which
is
characterized
by
a
spreadable
sleeve,
which
is
arranged
in
at
least
one
pipe
end,
where
the
said
pipes
are
connected
to
one
another
by
conical
washers
arranged
on
both
sides
and
a
spacing
washer
by
means
of
a
centrally
arranged
setscrew
and
in
which
system
the
spreadable
sleeve
is
axially
clamped
in
the
pipe
by
a
mounting
pin
that
can
be
screwed
radially
into
the
spacing
washer.
EuroPat v2
Im
montierten
Zustand
ist
jeweils
zwischen
zwei
Rohrstößen,
die
Abstandscheibe
mit
der
Öffnung
für
den
Montagestift
zu
sehen.
The
spacing
washer
with
the
opening
for
the
mounting
pin
can
be
seen
between
two
pipe
joints
in
the
assembled
state.
EuroPat v2
Die
Antriebswelle
2
ist
zylindrisch
ausgebildet
und
weist
eine
Bohrung
3
auf,
in
der
ein
Montagestift
100
aufgenommen
sein
kann,
um
den
sich
die
weiteren
Elemente
der
Schaltkupplung
1
herum
gruppieren.
The
drive
shaft
2
is
cylindrically
formed
and
has
a
bore
3,
in
which
a
mounting
pin
100
may
be
received
to
position
additional
components
of
the
clutch
module
1
around
it.
EuroPat v2
Drehschieberbaugruppe
nach
einem
der
vorstehenden
Ansprüche,
wobei
die
Antriebsmutter
(60)
einen
davon
vorstehenden
Montagestift
(64)
umfasst,
wobei
das
erste
Element
(72)
schwenkbar
über
dem
Montagstift
(64)
montiert
ist.
An
actuation
mechanism
as
claimed
in
any
preceding
claim,
wherein
said
drive
nut
(60)
comprises
a
mounting
pin
(64)
projecting
therefrom,
said
first
element
(72)
being
pivotally
mounted
over
said
mounting
pin
(64).
EuroPat v2
Montagestift
in
die
entsprechende
Bohrung
(hier
L)
der
Verteilerkappe
stecken
und
mit
leichtem
Fingerdruck
andrücken.
Insert
timing
pin
in
distributor
blocks
hole
(in
this
example
L)
and
check
with
light
pressure
the
point
where
it
moves
in.
ParaCrawl v7.1