Translation of "Montagestift" in English

Zündmagnetantrieb entgegen der Drehrichtung (hier rechts) drehen bis der Montagestift einrastet.
Turn the magneto against the rotation direction (turn right) until the timing pin moves in.
ParaCrawl v7.1

Der Montagestift bleibt dabei in der Bohrung.
The mounting pin stays where it is.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird der Montagestift 20 an dem Getriebegehäuse 14 befestigt.
This mounts the pin 20 to the transmission housing.
EuroPat v2

Schieben Sie das Rad über den Montagestift Vorsicht!.
Put on the wheel, using the mounting pin to guide it into place Caution!.
ParaCrawl v7.1

Der Montagestift 20 bzw. 20a ist detailliert in den Fig. 2 bzw. 3 vergrößert dargestellt.
The mounting pin is shown in greater detail in FIGS. 2 and 3 .
EuroPat v2

Der Montagestift 100 erleichtert das Zusammensetzen der Schaltkupplung 1, kann jedoch auch entfallen.
The mounting pin 100 facilitates the assembly of the clutch module 1, but may be omitted.
EuroPat v2

Drehen Sie den Montagestift heraus und schrauben Sie die verbleibende Radschraube ebenfalls leicht fest.
Then unscrew the mounting pin and tighten the remaining wheel bolt lightly.
ParaCrawl v7.1

Pumpen Sie das Reservefaltrad* auf Link und schieben Sie es dann über den Montagestift.
Pump up the collapsible spare wheel* Link and put it on, using the mounting pin to guide it into place.
ParaCrawl v7.1

Zur Sicherung gegen Verdrehung dient zwischen Übertragerträger und Montageplatte wieder ein Montagestift 160 und zwischen Montageplatte und Leiterplatte ein Stift 161, während 162 eine sehr dünne Dichtfolie ist, die über die Innenfläche der Rückplatte 57 gespannt ist.
A mounting pin 160 between the transmitter carrier 152 and assembly plate 151 again serves to prevent twisting as does a pin 161 between the assembly plate 151 and the printed circuit board 159, whereas 162 is a very thin sealing foil which is stretched over the inside surface of the back plate 57.
EuroPat v2

Durch einen geeigneten Bewegungsmechanismus wird der Montagestift 27 von der erfindungsgemäßen Vorrichtung so bewegt, daß er aus einem leicht gespannten Faden 13 eine einmal um ihn herumgeführte Schlaufe 32 bildet, wie sie in Fig.
The installation pin 27 of the apparatus of the invention is moved by a suitable movement mechanism so that it forms a loop 32 guided around it once from a lightly tensioned thread 13 as shown in FIG.
EuroPat v2

Beim Einsetzen des Konturrings 26 dient ein Montagestift 13, der in eine Bohrung im Gehäuse paßt als Verdrehsicherung.
On inserting the contour ring 26, a mounting pin 13 fitting into a bore in the housing is used to secure it against rotation.
EuroPat v2

Nach erfolgter Schlaufenbildung wird der Montagestift 27 mit seiner Stirnseite 30 axial auf die Stirnseite 31 des Kopfes 28' des Haltestiftes 28 aufgesetzt oder zumindest gemäß Fig.
After the loop formation has taken place, the installation pin 27 is placed with its end face 30 axially on the end face 31 of the head 28' of the holding pin 28, or is at least brought, in accordance with FIG.
EuroPat v2

Zum Vorspannen der Riemenspannvorrichtung in einer Montageposition, werden der Spannarm 4 und der Grundkörper 3 soweit relativ zueinander verdreht, bis die Montagebohrungen 36, 37 miteinander fluchten, so dass der Montagestift 38 in diese eingesteckt werden kann.
For pre-tensioning the belt tensioning device in a mounting position, the tensioning arm 4 and the base member 3 are rotated relative to each other until the mounting bores 36, 37 align with each other, so that the mounting pin 38 can be inserted into these.
EuroPat v2

Nach vollständiger Montage des Riementriebs und des Riemens um die Antriebsscheiben der Aggregate wird der Montagestift 38 gezogen und der Spannarm 4 wird, bedingt durch die Vorspannkraft der Feder 6, gegen den Riemen beaufschlagt.
After completion of the mounting of the belt drive and of the belt around the drive pulley of the aggregate, the mounting pin 38 is pulled and the tensioning arm 4, due to the pre-tensioning force of the spring 6, is loaded against the belt.
EuroPat v2

Dieser verbleibende Teil 3b des Schaftes kann sodann als Montagestift verwendet werden, um in einer nachfolgenden Operation eine Knieprothese anzupassen.
This remaining part 3 b of the shaft can then be used as a mounting pin for fitting a knee prosthesis in a subsequent surgical procedure.
EuroPat v2

So kann beispielsweise ein definiertes automatisches Aufnehmen und Handhaben des Federelementes 11 erfolgen, indem ein Montagestift in die Montagebohrung des Federelements 11 eingeführt und das Federelement 11 aufgenommen und bewegt wird.
For example, defined automatic picking up and handling of the spring element 11 can be carried out, by a mounting pin being inserted into the mounting hole of the spring element 11 and the spring element 11 being picked up and moved.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist mindestens einem der Raststeine ein Montagestift zugeordnet, der jede Bewegung des Raststeins nachvollzieht und an dessen Position an einer Außenseite des Gehäuseunterteils die Lage des Raststeins ablesbar ist.
An assembly pin is preferably assigned to at least one of the arresting blocks, which reproduces each movement of the arresting block and the position of the arresting block can be read on its position on an outside of the housing bottom.
EuroPat v2

Die jeweilige Lage der Raststeine 40, 40' und damit die Sicherung des Befestigungsflansches 20 am Mantelrohr 10 kann über einen federnd gelagerten Montagestift 60 kontrolliert werden, der jede Bewegung des Raststeins 40' nachvollzieht und dessen entsprechende Position von einer Außenseite 33 des Gehäuseunterteils 30 sichtbar ist.
The corresponding position of arresting blocks 40, 40 ? and therefore securing of the fastening flange 20 on steering column jacket 10, can be controlled via a spring-mounted assembly pin 60, which reproduces each movement of the arresting block 40 ?, and whose corresponding position is visible from the outside 33 of housing bottom 30 .
EuroPat v2

Der Montagestift 20 enthält des Weiteren einen außen liegenden Außengewindeabschnitt 28, der in eine Gewindebohrung 30 des Getriebegehäuses 14 eingeschraubt ist.
The pin 20 further has an externally threaded portion 28 that is threaded into the internally threaded bore 30 in the transmission housing.
EuroPat v2

In diese Bohrung 44 kann ein Montagestift eingeführt werden, der den Zapfen elastisch verjüngt, wenn die Fläche 46 durch einen Bauteilträger 74 niedergehalten wird.
Into the hole 44 can be introduced an assembly stud which elastically tapers the pin when the surface 46 is held down by a component support 74 .
EuroPat v2

Aus der DE 298 11 026 U1 ist ein Verbindungssytem für Rohre bekannt, das durch eine in mindestens einem Rohrende angeordnete spreizbare Hülse gekennzeichnet ist, die durch beidseitig angeordnete Konusscheiben und eine Abstandscheibe durch eine zentrisch angeordnete Schaftschraube miteinander verbunden sind und bei dem durch einen radial in die Abstandscheibe eindrehbaren Montagestift die spreizbarer Hülse axial in dem Rohr verklemmt wird.
DE 298 11 026 U1 discloses a connection system for pipes, which is characterized by a spreadable sleeve, which is arranged in at least one pipe end, where the said pipes are connected to one another by conical washers arranged on both sides and a spacing washer by means of a centrally arranged setscrew and in which system the spreadable sleeve is axially clamped in the pipe by a mounting pin that can be screwed radially into the spacing washer.
EuroPat v2

Im montierten Zustand ist jeweils zwischen zwei Rohrstößen, die Abstandscheibe mit der Öffnung für den Montagestift zu sehen.
The spacing washer with the opening for the mounting pin can be seen between two pipe joints in the assembled state.
EuroPat v2

Die Antriebswelle 2 ist zylindrisch ausgebildet und weist eine Bohrung 3 auf, in der ein Montagestift 100 aufgenommen sein kann, um den sich die weiteren Elemente der Schaltkupplung 1 herum gruppieren.
The drive shaft 2 is cylindrically formed and has a bore 3, in which a mounting pin 100 may be received to position additional components of the clutch module 1 around it.
EuroPat v2

Drehschieberbaugruppe nach einem der vorstehenden Ansprüche, wobei die Antriebsmutter (60) einen davon vorstehenden Montagestift (64) umfasst, wobei das erste Element (72) schwenkbar über dem Montagstift (64) montiert ist.
An actuation mechanism as claimed in any preceding claim, wherein said drive nut (60) comprises a mounting pin (64) projecting therefrom, said first element (72) being pivotally mounted over said mounting pin (64).
EuroPat v2

Montagestift in die entsprechende Bohrung (hier L) der Verteilerkappe stecken und mit leichtem Fingerdruck andrücken.
Insert timing pin in distributor blocks hole (in this example L) and check with light pressure the point where it moves in.
ParaCrawl v7.1