Translation of "Montageschiene" in English
Die
Montageschiene
20
stellt
einen
Teil-Hohlprofilabschnitt
mit
einem
Hohlraum
26
dar.
The
mounting
track
20
thus
takes
the
form
of
a
partially
hollow
profile
section
with
a
cavity
26.
EuroPat v2
An
den
längsseitigen
Enden
der
Montageschiene
30
sind
Seitenteile
34
angeschlossen.
Lateral
elements
34
are
connected
to
the
longitudinal
ends
of
the
mounting
rail
30
.
EuroPat v2
Bei
der
Montageschiene
1
gemäß
Fig.
The
assembly
rail
1
according
to
FIG.
EuroPat v2
Dank
der
erneuerten
Montageschiene
kann
ROL
jetzt
leichter
und
schneller
installiert
werden.
Due
to
the
mounting
rail,
mounting
of
ROL
is
more
easy
and
fast.
ParaCrawl v7.1
Eine
Verlängerung
der
Montageschiene
zum
Aufbau
von
weiteren
Baugruppen
z.B.
LOGO!8
ist
möglich.
An
extension
of
the
mounting
rail
for
the
construction
of
further
modules,
e.g.
LOGO!8,
is
possible.
CCAligned v1
Sie
wird
samt
der
Montageschiene
mit
dem
Blechpaket
verschraubt.
It
isscrewed
to
the
laminated
core
together
with
the
mounting
rail.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
Montageschiene
kann
der
Wechselrichter
überall
stabil
befestigt
werden.
The
AC
inverter
can
be
installed
securely
everywhere
thanks
to
the
installation
rail.
ParaCrawl v7.1
Eine
eigene
Schraube
für
die
Befestigung
der
Montageschiene
ist
nicht
mehr
erforderlich.
A
screw
dedicated
for
fastening
the
mounting
rail
is
no
longer
necessary.
EuroPat v2
Die
Schnelllösevorrichtung
wird
dann
auf
die
Montageschiene
montiert.
The
quick-detachable
device
will
then
be
mounted
onto
the
mounting
rail.
EuroPat v2
Der
Schaft
14
der
Justierschraube
wird
in
ein
Gewinde
der
Montageschiene
10
eingeschraubt.
The
shaft
14
of
the
adjusting
screw
is
screwed
into
a
thread
of
the
mounting
rail
10
.
EuroPat v2
Die
Fixiernasen
5
greifen
in
den
Hinterschnitt
31
der
Montageschiene
30
ein.
The
fixing
lugs
5
grip
in
the
undercut
31
of
the
mounting
rail
30
.
EuroPat v2
Ein
Steckverbinder
1
a
ist
hier
bereits
auf
der
Montageschiene
fixiert.
One
plug
connector
1
a
is
already
fixed
on
the
mounting
rail.
EuroPat v2
Insgesamt
betrachtet
sind
mit
der
erfindungsgemäßen
Montageschiene
1
wesentliche
Vorteile
verbunden.
All
in
all,
major
advantages
are
associated
with
the
installation
channel
1
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Die
Montageschiene
ist
zur
Montage
an
der
Aufzugswand
vorgesehen.
The
assembly
rail
is
provided
for
assembly
on
the
elevator
wall.
EuroPat v2
Eine
beispielhafte
Montageschiene
11
kann
z.B.
eine
Hutschiene
sein.
One
example
of
a
mounting
rail
11
is
a
cap
rail.
EuroPat v2
Die
Montageschiene
wird
beidseitig
über
ein
Verriegelungselement
abgeschlossen.
The
mounting
rail
is
closed
on
both
sides
by
a
locking
element.
EuroPat v2
Zur
Befestigung
der
Montageschiene
ist
eine
zweite
Schraube
erforderlich.
A
second
screw
is
necessary
for
fastening
the
mounting
rail.
EuroPat v2
Die
Montageschiene
weist
dabei
im
Allgemeinen
rückwärtig
Anker
auf.
Here,
the
installation
channel
generally
has
anchors
at
the
rear.
EuroPat v2
Das
Basisteil
wird
entlang
einer
ersten
Montageschiene
positioniert
und
an
dieser
fixiert.
The
base
member
is
positioned
along
a
first
mounting
rail
and
fixed
thereto.
EuroPat v2
Anschliessend
wird
eine
zweite
Montageschiene
an
dem
zweiten
Verbindungselement
fixiert.
Then
a
second
mounting
rail
is
affixed
to
the
second
connection
member.
EuroPat v2
Die
zur
Anwendung
gelangende
Montageschiene
kann
hierzu
beispielweise
an
einem
Untergrund
befestigt
sein.
To
this
end,
the
mounting
rail
can
be
fastened
to
a
base
structure.
EuroPat v2
Die
Breite
des
Anlageabschnitts
entspricht
im
Wesentlichen
der
Gesamtbreite
der
Montageschiene.
The
width
of
the
bearing
section
corresponds
substantially
to
the
total
width
of
the
mounting
rail.
EuroPat v2
Die
Isolierung
ist
zwischen
dem
erstem
Stromleiter
und
der
Montageschiene
angeordnet.
The
insulation
is
arranged
between
the
first
conductor
and
the
mounting
rail.
EuroPat v2
Durch
ein
Verschieben
des
Befestigungselementes
längs
der
Montageschiene
kann
die
Position
justiert
werden.
By
moving
the
fastener
along
the
mounting
rail,
its
position
can
be
adjusted.
EuroPat v2
Das
Anbindeteil
40
ist
durch
ein
Basisteil
46
auf
einer
Montageschiene
47
festlegbar.
The
base
member
46
connects
the
attachment
member
40
with
a
mounting
rail
47
.
EuroPat v2