Translation of "Montageschacht" in English
Der
Montageschacht
hat
eine
zu
einer
Schmalseite
des
Elektronikgehäuses
weisende
Montageöffnung.
The
installation
duct
has
an
installation
opening
facing
a
narrow
side
of
the
electronics
housing.
EuroPat v2
Im
Montageschacht
können
Führungsnuten
und
auch
Rastelemente
vorhanden
sein.
Guide
grooves
and
latching
elements
can
be
provided
in
the
installation
duct.
EuroPat v2
Die
Verschwenkbarkeit
der
Schutzkontaktanordnung
im
Montageschacht
ist
in
diesem
Fall
nicht
vorgesehen.
The
grounding
contact
arrangement
is
not
able
to
pivot
in
the
installation
duct
in
this
case.
EuroPat v2
Im
Montageschacht
können
Führungsnuten
zur
Einführung
der
Schutzkontaktanordnung
vorhanden
sein.
Guide
grooves
for
introducing
the
grounding
contact
arrangement
can
be
provided
in
the
installation
duct.
EuroPat v2
Die
Schutzkontaktanordnung
ist
bei
einem
auf
der
Tragschiene
aufsitzendem
Elektronikgehäuse
in
den
Montageschacht
einschiebbar.
In
an
electronics
housing
that
rests
on
the
mounting
rail,
the
grounding
contact
arrangement
can
be
inserted
into
the
installation
duct.
EuroPat v2
Ansonsten
ist
der
Montageschacht
von
den
Gehäuseflächen,
insbesondere
von
den
Seitenwänden
7
des
Elektronikgehäuses
umschlossen.
The
installation
duct
is
otherwise
enclosed
by
the
housing
faces,
in
particular
by
the
side
walls
7
of
the
electronics
housing.
EuroPat v2
Der
Schutzleiterkontakt
wird
vor
dem
Aufsetzen
des
Elektronikgehäuses
in
einen
Montageschacht
eingeschoben
und
ein
Kontaktteil
kontaktiert
die
Tragschiene.
The
protective
earth
conductor
contact
is
inserted
into
an
installation
duct
before
being
placed
on
the
electronics
housing,
and
a
contact
part
contacts
the
mounting
rail.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Schutzkontaktanordnung
ist
zur
Montage
in
ein
mit
einem
Montageschacht
nach
der
Erfindung
ausgestatteten
Elektronikgehäuse
vorgesehen.
The
grounding
contact
arrangement
according
to
an
aspect
of
the
invention
is
provided
for
installation
in
an
electronics
housing
equipped
with
an
installation
duct
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Elektronikgehäuse
können
mit
der
erfindungsgemäßen
Schutzkontaktanordnung
nachgerüstet
werden,
in
denen
ein
Montageschacht
ausgebildet
ist,
unabhängig
von
einer
Positionierung
der
Schutzkontaktanordnung
auf
einer
Tragschiene.
Electronics
housings
in
which
an
installation
duct
is
formed
can
be
retrofitted
with
the
grounding
contact
arrangement
according
to
the
invention,
irrespective
of
the
position
of
the
grounding
contact
arrangement
on
a
mounting
rail.
EuroPat v2
Der
Montageschacht
kann
relativ
schmal
ausgebildet
sein,
vorzugsweise
mit
einer
Breite
von
höchstens
einem
Drittel
der
Schmalseite
des
Elektronikgehäuses.
The
installation
duct
can
be
relatively
narrow,
preferably
having
a
width
of
at
most
a
third
of
the
narrow
side
of
the
electronics
housing.
EuroPat v2
Die
Schutzkontaktanordnung
und
der
Montageschacht
sind
derart
ausgebildet,
dass
eine
Verschwenkung
der
Schutzkontaktanordnung
um
eine
parallel
zur
Schmalseite
liegende
Achse
möglich
ist
und
eine
federnde
Belastung
und
Kontaktierung
in
Richtung
auf
die
Tragschiene
über
eine
im
Bodenbereich
montierbare
Feder
erfolgt.
The
grounding
contact
arrangement
and
the
installation
duct
are
designed
such
that
the
grounding
contact
arrangement
can
pivot
about
an
axis
that
is
parallel
to
the
narrow
side,
and
spring-loading
and
contact
in
the
direction
of
the
mounting
rail
are
caused
by
a
spring
that
can
be
installed
in
the
bottom
region.
EuroPat v2
Die
Erstreckung
des
Kontaktteils
22
ist
mit
einem
kleinen
Winkel
21
gegenüber
einer
im
Montageschacht
waagerechten
Lage
nach
unten
abgewinkelt.
The
extension
of
the
contact
part
22
is
bent
downwards
by
a
small
angle
21
relative
to
a
horizontal
position
in
the
installation
duct.
EuroPat v2
Im
Bodenbereich
(oder
in
dem
Sockelteil)
des
Elektronikgehäuses
ist
ein
von
außen
(hier
in
der
Zeichnung
von
rechts)
über
eine
Montageöffnung
zugänglicher
Montageschacht
10
vorhanden.
An
installation
duct
10
that
is
accessible
from
the
outside
(in
this
case
from
the
right-hand
side
in
the
drawing)
via
an
installation
opening
is
provided
in
the
bottom
region
(or
in
the
socket
part)
of
the
electronics
housing.
EuroPat v2
Der
Montageschacht
10
reicht
von
der
Schmalseite
des
Bodenbereichs
bis
etwa
zur
Mitte
der
Zone,
in
der
die
Tragschiene
zu
liegen
kommt.
The
installation
duct
10
extends
from
the
narrow
side
of
the
bottom
region
approximately
to
the
center
of
the
zone
in
which
the
mounting
rail
comes
to
rest.
EuroPat v2
Die
Schutzkontaktanordnung
20
ist
in
dem
Montageschacht
10
um
einen
kleinen
Winkel
um
den
Drehpunkt
DP
schwenk-
oder
kippbar.
The
grounding
contact
arrangement
20
can
be
pivoted
or
tilted
in
the
installation
duct
10
by
a
small
angle
about
the
fixed
point
DP.
EuroPat v2
Die
Lichtquelle
des
Orientierungslichtes
10
ist
eine
Leuchtdiode
20,
die
in
einem
Montageschacht
21
geringfügig
zurückgesetzt
angeordnet
und
gegenüber
den
Insassen
durch
eine
erste
halbschalenförmige
Abschirmung
22
verdeckt
ist.
The
light
source
of
the
orientation
light
10
is
a
light-emitting
diode
20
which
is
arranged
in
a
slightly
set-back
manner
in
a
mounting
shaft
21
and,
with
respect
to
the
occupants,
is
covered
by
a
first
half-shell-shaped
shield
22
.
EuroPat v2
Der
Montageschacht
21
wird
auf
der
der
Windschutzscheibe
11
zugewandten
Seite
durch
eine
zweite
Abschirmung
24
begrenzt,
die
über
die
Leuchtdiode
20
hinausragt.
On
the
side
facing
the
windshield
11,
the
mounting
shaft
21
is
bounded
by
a
second
shield
24
which
projects
beyond
the
light-emitting
diode
20
.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
11
umfaßt
einen
Montageschacht
15,
der
in
die
Montageseite
12
einmündet
und
in
den
ein
Kontaktmodul
17
eingesetzt
ist.
The
housing
11
comprises
a
mounting
space
15,
which
enters
the
mounting
side
12
and
into
which
a
contact
module
17
is
inserted.
EuroPat v2
Auch
das
Gehäuse
111
der
Steckbuchse
110
weist
montageseitig
einen
Montageschacht
15
auf,
in
den
ein
Kontaktmodul
117
eingesetzt
ist.
The
housing
111
of
the
socket
110
also
has
on
the
mounting
side
a
mounting
space
15,
into
which
a
contact
module
117
is
inserted.
EuroPat v2
Durch
das
zurückgesetzte
Anordnen
der
Leuchtdiode
20
im
Montageschacht
21
werden
die
Flächen,
die
die
Leuchtdiode
20
umgeben
nicht
angeleuchtet,
wodurch
sie
auch
für
einen
Betrachter
nicht
sichtbar
sind.
As
a
result
of
the
set-back
arranging
of
the
light-emitting
diode
20
in
the
mounting
shaft
21,
the
surfaces
surrounding
the
light-emitting
diode
20
are
not
illuminated,
whereby
they
are
also
not
visible
to
a
viewer.
EuroPat v2
Schritt
11
Werkseitig
wurde
ein
Montageschacht
vorgesehen
um
die
Möglichkeit
zur
bauseitigen
Installation
der
Wasserzufuhr
bzw.
Installation
einer
Wannenrandarmatur
zu
schaffen.
Step
11
There
is
a
factory-side
installation
well
to
enable
installation
of
water
supply
and/or
installation
of
tub
edge
fittings
by
the
customer.
ParaCrawl v7.1