Translation of "Montagerahmen" in English

Ein diesbezüglich gestalteter Montagerahmen wird in der speziellen Beschreibung nachfolgend näher erläutert.
An assembly frame equipped in this manner will be discussed in more detail below.
EuroPat v2

Der Verriegelungsbolzen (38) ist am Montagerahmen (9) drehverstellbar geführt.
The locking bolt 38 is mounted rotatably adjustable on the mounting frame 9.
EuroPat v2

Der Montagerahmen eignet sich insbesondere für nachherige Ausmauerungen oder Vormauerung.
The mounting frame is suitable especially for subsequent or preliminary bricklining.
EuroPat v2

Der Montagerahmen 21 dient gleichzeitig als Kabelkanal 25 für die Verdrahtung der Elemente.
The assembly frame 21a serves at the same time as a cable duct 25a for the wiring of the elements.
EuroPat v2

Durch den Montagerahmen 21 wird eine vom Stockwerk her sichtbare Kante 27 gebildet.
An edge 27, visible from the hallway is formed by the assembly frame 21b.
EuroPat v2

Der Montagerahmen wird über Befestigungsbohrungen mit dem Gestell eines 19''-Verteilerschrankes verbunden.
The mounting frame is connected by fixing holes with the rack of a 19" distributor cabinet.
EuroPat v2

Die Zylinderstifte sowie die Welle sind vom Montagerahmen getragen.
The latter as well as the shaft are supported by the mounting frame.
EuroPat v2

Ueblicherweise ist der Montagerahmen 1 gemäss Fig.
Normally the mounting frame 1 is, according to FIG.
EuroPat v2

Danach wird der Montagerahmen mit den verschweißten Karosserieteilen längs einer Fertigungslinie weiterbewegt.
The assembly frame is then moved on with the welded body parts.
EuroPat v2

Im Montagerahmen 11 sind eine Schrägführung 53 und eine Feder 54 angedeutet.
Inclined guiding means 53 and a spring 54 are indicated by broken lines in the assembly frame 11.
EuroPat v2

Denken Sie daran, einen technischen Montagerahmen zu kaufen.
Just remember to purchase a technical mounting frame as well.
CCAligned v1

Die Montage erfolgt entweder durch Anschrauben oder Einrasten in den KEL-SNAP Montagerahmen.
KEL-QUICK frames can either be screw mounted or simply snapped into the KEL-SNAP frame.
ParaCrawl v7.1

Der Montagerahmen bildet die Grundlage für alle Einsätze.
The mounting frame forms the basis for all applications.
ParaCrawl v7.1

Für den Einbau in Schalttafeln oder Schaltschränken ist optional ein Montagerahmen erhältlich.
A mounting frame is available for installation of the device in control cabinets or panels.
ParaCrawl v7.1

Der Montagerahmen kann einfach um den existierenden Ausschnitt am Schrank befestigt werden.
The mounting frame can easily be attached to the existing cut-out on the cabinet.
ParaCrawl v7.1

Alle Module bestehen aus einem selbsttragenden, stabilen Montagerahmen und dem bewährten TECE-Zweimengenspülkasten.
All modules consist of the same self-supporting, stable mounting frame and the proven TECE dual-flush cistern.
ParaCrawl v7.1

Sie können in eine Vario-Anlage integriert oder im eigenen Montagerahmen montiert werden.
They can be integrated into a Vario system or in a dedicated mounting frame.
ParaCrawl v7.1

Der Montagerahmen und der Spülkasten sind mit einer Abdeckung verdeckt.
The mounting frame and the cistern are concealed by a covering.
EuroPat v2

Der Montagerahmen kann dann somit vollständig mit vergleichsweise wenigen Teilen verdeckt werden.
The mounting frame can then consequently be completely concealed by comparably few parts.
EuroPat v2

Bei der Montage wird das Dekorelement 26 auf den Montagerahmen 2 aufgerastet.
For mounting, the decorative element 26 is snapped onto the mounting frame 2 .
EuroPat v2

Weiter ist am Montagerahmen 2 unterhalb der Traverse 11 eine Platte 12 angeordnet.
In addition, a plate 12 is positioned below the cross bar 11 on the mounting frame 2 .
EuroPat v2

Er kann ohne Werkzeuge vom Montagerahmen 2 wieder abgehoben werden.
It can be lifted from the mounting frame 2 again without tools.
EuroPat v2

Die Montagevorrichtung 8 weist einen Montagerahmen 1 auf.
The assembly device 8 comprises an assembly frame 1 .
EuroPat v2

Dabei sind noch nicht sämtliche Einsätze 30 an dem Montagerahmen befestigt.
In this case not all of the inserts 30 are fastened to the mounting frame.
EuroPat v2

Hierdurch wird vermieden, dass der Montagerahmen auf der rampenförmigen Schräge abrutscht.
In this way the mounting frame is prevented from sliding on the ramp-like slope.
EuroPat v2

Die Montageeinrichtung umfasst einen Montagerahmen, welcher mit Dekorelementen verkleidet ist.
The mounting device comprises a mounting frame which is clad with decorative elements.
EuroPat v2

Dazu müssen zunächst seitliche Schrauben am Montagerahmen gelöst werden.
That requires first removing lateral screws on the mounting frame.
EuroPat v2

Die beiden parallel verlaufenden Montagerahmen bilden eine Nut mit einer Dichtfläche.
The two parallel assembly frames form a groove with a sealing surface.
EuroPat v2