Translation of "Montagerahmen" in English
Ein
diesbezüglich
gestalteter
Montagerahmen
wird
in
der
speziellen
Beschreibung
nachfolgend
näher
erläutert.
An
assembly
frame
equipped
in
this
manner
will
be
discussed
in
more
detail
below.
EuroPat v2
Der
Verriegelungsbolzen
(38)
ist
am
Montagerahmen
(9)
drehverstellbar
geführt.
The
locking
bolt
38
is
mounted
rotatably
adjustable
on
the
mounting
frame
9.
EuroPat v2
Der
Montagerahmen
eignet
sich
insbesondere
für
nachherige
Ausmauerungen
oder
Vormauerung.
The
mounting
frame
is
suitable
especially
for
subsequent
or
preliminary
bricklining.
EuroPat v2
Der
Montagerahmen
21
dient
gleichzeitig
als
Kabelkanal
25
für
die
Verdrahtung
der
Elemente.
The
assembly
frame
21a
serves
at
the
same
time
as
a
cable
duct
25a
for
the
wiring
of
the
elements.
EuroPat v2
Durch
den
Montagerahmen
21
wird
eine
vom
Stockwerk
her
sichtbare
Kante
27
gebildet.
An
edge
27,
visible
from
the
hallway
is
formed
by
the
assembly
frame
21b.
EuroPat v2
Der
Montagerahmen
wird
über
Befestigungsbohrungen
mit
dem
Gestell
eines
19''-Verteilerschrankes
verbunden.
The
mounting
frame
is
connected
by
fixing
holes
with
the
rack
of
a
19"
distributor
cabinet.
EuroPat v2
Die
Zylinderstifte
sowie
die
Welle
sind
vom
Montagerahmen
getragen.
The
latter
as
well
as
the
shaft
are
supported
by
the
mounting
frame.
EuroPat v2
Ueblicherweise
ist
der
Montagerahmen
1
gemäss
Fig.
Normally
the
mounting
frame
1
is,
according
to
FIG.
EuroPat v2
Danach
wird
der
Montagerahmen
mit
den
verschweißten
Karosserieteilen
längs
einer
Fertigungslinie
weiterbewegt.
The
assembly
frame
is
then
moved
on
with
the
welded
body
parts.
EuroPat v2
Im
Montagerahmen
11
sind
eine
Schrägführung
53
und
eine
Feder
54
angedeutet.
Inclined
guiding
means
53
and
a
spring
54
are
indicated
by
broken
lines
in
the
assembly
frame
11.
EuroPat v2
Denken
Sie
daran,
einen
technischen
Montagerahmen
zu
kaufen.
Just
remember
to
purchase
a
technical
mounting
frame
as
well.
CCAligned v1
Die
Montage
erfolgt
entweder
durch
Anschrauben
oder
Einrasten
in
den
KEL-SNAP
Montagerahmen.
KEL-QUICK
frames
can
either
be
screw
mounted
or
simply
snapped
into
the
KEL-SNAP
frame.
ParaCrawl v7.1
Der
Montagerahmen
bildet
die
Grundlage
für
alle
Einsätze.
The
mounting
frame
forms
the
basis
for
all
applications.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Einbau
in
Schalttafeln
oder
Schaltschränken
ist
optional
ein
Montagerahmen
erhältlich.
A
mounting
frame
is
available
for
installation
of
the
device
in
control
cabinets
or
panels.
ParaCrawl v7.1
Der
Montagerahmen
kann
einfach
um
den
existierenden
Ausschnitt
am
Schrank
befestigt
werden.
The
mounting
frame
can
easily
be
attached
to
the
existing
cut-out
on
the
cabinet.
ParaCrawl v7.1
Alle
Module
bestehen
aus
einem
selbsttragenden,
stabilen
Montagerahmen
und
dem
bewährten
TECE-Zweimengenspülkasten.
All
modules
consist
of
the
same
self-supporting,
stable
mounting
frame
and
the
proven
TECE
dual-flush
cistern.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
in
eine
Vario-Anlage
integriert
oder
im
eigenen
Montagerahmen
montiert
werden.
They
can
be
integrated
into
a
Vario
system
or
in
a
dedicated
mounting
frame.
ParaCrawl v7.1
Der
Montagerahmen
und
der
Spülkasten
sind
mit
einer
Abdeckung
verdeckt.
The
mounting
frame
and
the
cistern
are
concealed
by
a
covering.
EuroPat v2
Der
Montagerahmen
kann
dann
somit
vollständig
mit
vergleichsweise
wenigen
Teilen
verdeckt
werden.
The
mounting
frame
can
then
consequently
be
completely
concealed
by
comparably
few
parts.
EuroPat v2
Bei
der
Montage
wird
das
Dekorelement
26
auf
den
Montagerahmen
2
aufgerastet.
For
mounting,
the
decorative
element
26
is
snapped
onto
the
mounting
frame
2
.
EuroPat v2
Weiter
ist
am
Montagerahmen
2
unterhalb
der
Traverse
11
eine
Platte
12
angeordnet.
In
addition,
a
plate
12
is
positioned
below
the
cross
bar
11
on
the
mounting
frame
2
.
EuroPat v2
Er
kann
ohne
Werkzeuge
vom
Montagerahmen
2
wieder
abgehoben
werden.
It
can
be
lifted
from
the
mounting
frame
2
again
without
tools.
EuroPat v2
Die
Montagevorrichtung
8
weist
einen
Montagerahmen
1
auf.
The
assembly
device
8
comprises
an
assembly
frame
1
.
EuroPat v2
Dabei
sind
noch
nicht
sämtliche
Einsätze
30
an
dem
Montagerahmen
befestigt.
In
this
case
not
all
of
the
inserts
30
are
fastened
to
the
mounting
frame.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
vermieden,
dass
der
Montagerahmen
auf
der
rampenförmigen
Schräge
abrutscht.
In
this
way
the
mounting
frame
is
prevented
from
sliding
on
the
ramp-like
slope.
EuroPat v2
Die
Montageeinrichtung
umfasst
einen
Montagerahmen,
welcher
mit
Dekorelementen
verkleidet
ist.
The
mounting
device
comprises
a
mounting
frame
which
is
clad
with
decorative
elements.
EuroPat v2
Dazu
müssen
zunächst
seitliche
Schrauben
am
Montagerahmen
gelöst
werden.
That
requires
first
removing
lateral
screws
on
the
mounting
frame.
EuroPat v2
Die
beiden
parallel
verlaufenden
Montagerahmen
bilden
eine
Nut
mit
einer
Dichtfläche.
The
two
parallel
assembly
frames
form
a
groove
with
a
sealing
surface.
EuroPat v2