Translation of "Montageplatte" in English
Es
können
beide
Seiten
der
Montageplatte
mit
Lichtwellenleite-Spleißen
belegt
werden.
Both
sides
of
the
mounting
plate
can
be
covered
with
light
waveguide
splices.
EuroPat v2
Alle
maßgeblichen
Teile
sind
auf
dem
eine
Montageplatte
bildenden
Deckel
des
Gehäuses
angeordnet.
All
the
important
parts
are
arranged
on
the
housing
cover
forming
a
mounting
plate.
EuroPat v2
Anschließend
wird
die
Montageplatte
2
ohne
Vergießen
mit
dem
Formkörper
4
verbunden.
The
mounting
plate
2
is
then
connected
without
sealing
to
the
shaped
element
4.
EuroPat v2
Das
PTC-Element
ist
auf
einer
Montageplatte
befestigt.
The
PTC
element
is
preferably
fastened
to
a
mounting
plate.
EuroPat v2
Der
Führungszapfen
gewährleistet
eine
selbsttätige
Ausrichtung
der
Montageplatte
an
der
Seitenfläche
des
Aufrollergehäuses.
The
guide
pin
ensures
an
automatic
alignment
of
the
mounting
plate
at
the
side
face
of
the
retractor
housing.
EuroPat v2
Eine
Montage
oder
Demontage
der
Montageplatte
ist
hierfür
nicht
erforderlich.
Mounting
or
unmounting
of
the
assembly
plate
is
not
necessary.
EuroPat v2
Es
können
beide
Seiten
der
Montageplatte
mit
Lichtwellenleiter-Spleißen
belegt
werden.
Both
sides
of
the
mounting
plate
can
be
covered
with
light
waveguide
splices.
EuroPat v2
Das
Montageprofil
56
ist
hierbei
mit
der
Montageplatte
57
hart
verlötet.
The
mounting
section
56
is
securely
brazed
to
the
mounting
plate
57.
EuroPat v2
Hierbei
kann
das
Biegezentrum
zwar
aus
dem
Zentrum
der
Montageplatte
heraus
verlagert
werden.
In
this
case,
the
bending
center
can
be
shifted
from
the
center
of
the
assembly
plate.
EuroPat v2
Die
Zwischenplatte
4
stellt
die
Montageplatte
für
das
Preßwerkzeug
dar.
The
intermediate
plate
4
represents
the
mounting
plate
for
the
crimping
tool.
EuroPat v2
Die
Montageplatte
24
mit
den
daran
gelagerten
Funktionsteilen
bildet
ihrerseits
eine
vorgefertigte
Baugruppe.
The
mounting
plate
24
with
the
functional
parts
mounted
thereon
in
turn
forms
a
prefabricated
assembly.
EuroPat v2
Der
Adressiermagnet
79
ist
an
der
Montageplatte
77
aufgehängt.
The
addressing
magnet
79
is
suspended
from
the
mounting
plate
77.
EuroPat v2
Die
Einzelheiten
der
Montageplatte
sind
aus
der
Darstellung
der
Fig.
The
details
of
the
mounting
plate
can
be
seen
from
the
illustration
of
FIGS.
EuroPat v2
Dieses
System
gestattet,
einen
festen
Winkel
zwischen
Grundplatte
und
Montageplatte
einzustellen.
This
system
allows
to
set
a
fixed
angle
between
the
base
plate
and
the
mounting
plate.
EuroPat v2
Danach
wird
die
Montageplatte
am
luftaustrittseitigen
Gehäuseteil
befestigt.
Then
the
mounting
plate
is
fastened
to
the
air-outlet-side
casing
part.
EuroPat v2
Die
Befestigung
kann
gleichsinnig
zur
Befestigung
von
Stützplatte
und
Montageplatte
eingerichtet
werden.
The
attachment
may
be
in
the
same
direction
as
the
attachment
of
the
bearer
plate
and
the
mounting
plate.
EuroPat v2
Der
Referenzkörper
15
ist
mit
der
Montageplatte
11
über
eine
Aufhängung
18
verbunden.
Reference
body
15
is
connected
to
mounting
plate
11
by
means
of
a
suspension
18
.
EuroPat v2
Montageplatte
14
und
Lagerung
20
sind
vorzugsweise
einstückig
aus
Kunststoff
gespritzt.
The
mounting
panel
14
and
mount
20
are
preferably
injection
molded
from
plastic
in
one
piece.
EuroPat v2
Zudem
ist
die
Montageplatte
38
mit
einer
Hebe-
und
Transportvorrichtung
55
verbunden.
In
addition,
the
mounting
plate
38
is
connected
to
a
lifting
and
transporting
device
55.
EuroPat v2
Die
Montageplatte
5
ist
ebenfalls
rechteckig
und
aus
Aluminium
gefertigt.
The
mounting
plate
5
is
also
rectangular
and
manufactured
of
aluminum.
EuroPat v2
Bevorzugt
sind
die
Stützplatte
und
die
Montageplatte
endseitig
lösbar
miteinander
verbunden.
Preferably
the
support
plate
and
the
mounting
plate
are
detachably
connected
together
at
ends
thereof.
EuroPat v2
Durch
die
Lösbarkeit
lassen
sich
unterschiedliche
Befestigungspositionen
der
Montageplatte
verwirklichen.
Owing
to
the
detachability
different
attachment
positions
of
the
mounting
plate
may
be
provided.
EuroPat v2
Die
Stützplatte
und
die
Montageplatte
sind
bevorzugt
im
wesentlichen
rechtwinklig
zueinander
angeordnet.
The
bearer
plate
and
the
mounting
plate
are
preferably
set
essentially
at
a
right
angle
to
one
another.
EuroPat v2
Die
Vertiefungen
3
werden
dabei
mittels
eines
Stempels
in
die
Montageplatte
1
eingepreßt.
The
recesses
3
are
embossed
into
the
mounting
plate
1
by
means
of
a
punch.
EuroPat v2
Direkt
auf
der
Montageplatte
sind
vier
einzelne
Seilumlenkrollen
und
eine
Antriebseinheit
montiert.
Four
individual
cable
guide
rollers
and
a
drive
unit
are
mounted
directly
on
the
mounting
plate.
EuroPat v2
Die
Montageplatte
2
weist
an
der
Vorderkante
der
Seitenwände
ein
Führungsprofil
4
auf.
The
mounting
plate
2
has
on
the
front
side
of
the
side
walls
a
guide
profile
4
.
EuroPat v2
Eine
der
Abschlussplatten
ist
als
Montageplatte
ausgeführt.
One
of
the
termination
plates
is
designed
as
a
mounting
plate.
EuroPat v2
Die
elektrische
Verbindung
von
der
Montageplatte
zu
einer
Stromverschienung
erfolgt
über
eine
Schraubenverbindung.
The
electrical
connection
from
the
mounting
plate
to
a
power
busbar
system
is
provided
via
a
screw
connection.
EuroPat v2
Die
Montageplatte
besitzt
eine
Öffnung
11,
in
die
der
Magnet
3
eingreift.
The
mounting
plate
has
an
opening
11
into
which
the
magnet
3
engages.
EuroPat v2