Translation of "Montageplatte" in English

Es können beide Seiten der Montageplatte mit Lichtwellenleite-Spleißen belegt werden.
Both sides of the mounting plate can be covered with light waveguide splices.
EuroPat v2

Alle maßgeblichen Teile sind auf dem eine Montageplatte bildenden Deckel des Gehäuses angeordnet.
All the important parts are arranged on the housing cover forming a mounting plate.
EuroPat v2

Anschließend wird die Montageplatte 2 ohne Ver­gießen mit dem Formkörper 4 verbunden.
The mounting plate 2 is then connected without sealing to the shaped element 4.
EuroPat v2

Das PTC-Element ist auf einer Montageplatte befestigt.
The PTC element is preferably fastened to a mounting plate.
EuroPat v2

Der Führungszapfen gewährleistet eine selbsttätige Ausrichtung der Montageplatte an der Seitenfläche des Aufrollergehäuses.
The guide pin ensures an automatic alignment of the mounting plate at the side face of the retractor housing.
EuroPat v2

Eine Montage oder Demontage der Montageplatte ist hierfür nicht erforderlich.
Mounting or unmounting of the assembly plate is not necessary.
EuroPat v2

Es können beide Seiten der Montageplatte mit Lichtwellenleiter-Spleißen belegt werden.
Both sides of the mounting plate can be covered with light waveguide splices.
EuroPat v2

Das Montageprofil 56 ist hierbei mit der Montageplatte 57 hart verlötet.
The mounting section 56 is securely brazed to the mounting plate 57.
EuroPat v2

Hierbei kann das Biegezentrum zwar aus dem Zentrum der Montageplatte heraus verlagert werden.
In this case, the bending center can be shifted from the center of the assembly plate.
EuroPat v2

Die Zwischenplatte 4 stellt die Montageplatte für das Preßwerkzeug dar.
The intermediate plate 4 represents the mounting plate for the crimping tool.
EuroPat v2

Die Montageplatte 24 mit den daran gelagerten Funktionsteilen bildet ihrerseits eine vorgefertigte Baugruppe.
The mounting plate 24 with the functional parts mounted thereon in turn forms a prefabricated assembly.
EuroPat v2

Der Adressiermagnet 79 ist an der Montageplatte 77 aufgehängt.
The addressing magnet 79 is suspended from the mounting plate 77.
EuroPat v2

Die Einzelheiten der Montageplatte sind aus der Darstellung der Fig.
The details of the mounting plate can be seen from the illustration of FIGS.
EuroPat v2

Dieses System gestattet, einen festen Winkel zwischen Grundplatte und Montageplatte einzustellen.
This system allows to set a fixed angle between the base plate and the mounting plate.
EuroPat v2

Danach wird die Montageplatte am luftaustrittseitigen Gehäuseteil befestigt.
Then the mounting plate is fastened to the air-outlet-side casing part.
EuroPat v2

Die Befestigung kann gleichsinnig zur Befestigung von Stützplatte und Montageplatte eingerichtet werden.
The attachment may be in the same direction as the attachment of the bearer plate and the mounting plate.
EuroPat v2

Der Referenzkörper 15 ist mit der Montageplatte 11 über eine Aufhängung 18 verbunden.
Reference body 15 is connected to mounting plate 11 by means of a suspension 18 .
EuroPat v2

Montageplatte 14 und Lagerung 20 sind vorzugsweise einstückig aus Kunststoff gespritzt.
The mounting panel 14 and mount 20 are preferably injection molded from plastic in one piece.
EuroPat v2

Zudem ist die Montageplatte 38 mit einer Hebe- und Transportvorrichtung 55 verbunden.
In addition, the mounting plate 38 is connected to a lifting and transporting device 55.
EuroPat v2

Die Montageplatte 5 ist ebenfalls rechteckig und aus Aluminium gefertigt.
The mounting plate 5 is also rectangular and manufactured of aluminum.
EuroPat v2

Bevorzugt sind die Stützplatte und die Montageplatte endseitig lösbar miteinander verbunden.
Preferably the support plate and the mounting plate are detachably connected together at ends thereof.
EuroPat v2

Durch die Lösbarkeit lassen sich unterschiedliche Befestigungspositionen der Montageplatte verwirklichen.
Owing to the detachability different attachment positions of the mounting plate may be provided.
EuroPat v2

Die Stützplatte und die Montageplatte sind bevorzugt im wesentlichen rechtwinklig zueinander angeordnet.
The bearer plate and the mounting plate are preferably set essentially at a right angle to one another.
EuroPat v2

Die Vertiefungen 3 werden dabei mittels eines Stempels in die Montageplatte 1 eingepreßt.
The recesses 3 are embossed into the mounting plate 1 by means of a punch.
EuroPat v2

Direkt auf der Montageplatte sind vier einzelne Seilumlenkrollen und eine Antriebseinheit montiert.
Four individual cable guide rollers and a drive unit are mounted directly on the mounting plate.
EuroPat v2

Die Montageplatte 2 weist an der Vorderkante der Seitenwände ein Führungsprofil 4 auf.
The mounting plate 2 has on the front side of the side walls a guide profile 4 .
EuroPat v2

Eine der Abschlussplatten ist als Montageplatte ausgeführt.
One of the termination plates is designed as a mounting plate.
EuroPat v2

Die elektrische Verbindung von der Montageplatte zu einer Stromverschienung erfolgt über eine Schraubenverbindung.
The electrical connection from the mounting plate to a power busbar system is provided via a screw connection.
EuroPat v2

Die Montageplatte besitzt eine Öffnung 11, in die der Magnet 3 eingreift.
The mounting plate has an opening 11 into which the magnet 3 engages.
EuroPat v2