Translation of "Montagegestell" in English

Das Montagegestell ermöglicht somit eine Abdeckung mit unterschiedlichen Breiten.
Thus, the mounting frame provides the possibility of a cover having different widths.
EuroPat v2

Die Montageeinrichtung umfasst hier ein Montagegestell 30 zur mechanischen Aufnahme des Sanitärkörpers.
The mounting device here comprises a mounting frame 30 to hold the sanitary element mechanically.
EuroPat v2

Bei einer Vormontage kann eine Vorverdrahtung auf einem Montagegestell erfolgen.
In a preliminary installation, a preliminary wiring on a mounting rack can occur.
EuroPat v2

Seit Kurzem komplettiert ein eigens entwickeltes Transport- und Montagegestell in Modulbauweise das Angebot.
A recently added, specially developed transport and assembly frame in modular design rounds up the range.
ParaCrawl v7.1

Die Montage des Vega ist einfach und erfolgt über ein separates Montagegestell.
Vega is easy to mount on a separate mounting rack.
ParaCrawl v7.1

Dabei kann hilfsweise das Montagegestell 53 nach Fig. 1 und 2 verwendet werden.
The guide frame 53 shown in FIGS. 1 and 2 can be used.
EuroPat v2

In einem ersten Montageschritt wird das Montagegestell 6, in an sich bekannter Weise, installiert.
In a first mounting step, the mounting frame 6 is installed in a manner known per se.
EuroPat v2

Als weiter vorteilhaft hat es sich gezeigt, wenn der Heizeinsatz wenigstens ein Montagegestell umfasst.
It has proven to be further advantageous if the heating insert includes at least one mounting rack.
EuroPat v2

Das Montagegestell 6 kann, wie üblich, aus vertikalen und horizontalen Teilen bestehen.
The mounting frame 6 may comprise vertical and horizontal parts, as is conventional.
EuroPat v2

Somit kann der erste Führungskanal mit einem entsprechenden Montagegestell am Boden oder dergleichen verbunden sein.
The first guiding channel can therefore be connected to a corresponding mounting frame on the bottom or the like.
EuroPat v2

Der zweite Führungskanal kann mit einem entsprechenden Montagegestell am Boden oder dergleichen verbunden sein.
The second guiding channel can be connected to a corresponding assembly frame at the base or the like.
EuroPat v2

Hierfür weist der Deckel 19 Befestigungszapfen 43 auf, welche mit dem Montagegestell verbindbar sind.
For this purpose, the cover 19 has fixing pins 43, which can be connected to the mounting frame.
EuroPat v2

Die Montageeinrichtung 26 weist eine mit dem Montagegestell in Verbindung stehende Beleuchtungseinheit B auf.
The mounting device 26 has a lighting unit B connected to the mounting frame.
EuroPat v2

Die Vorrichtung zum Aufspreizen der Füllöffnungen eines in Einzelbeutel unterteilten, längsgefalteten Folienbandes umfaßt ein Montagegestell 1, auf dem zwei zueinander und zur Transportrichtung des Folienbandes parallele Führungseinrichtungen 2 angeordnet sind, auf denen mittels einer z.B. pneumatisch wirkenden Betätigungsvorrichtung 4 ein Schlitten 3 verschieblich ist.
The apparatus for opening out the filling openings of a longitudinally folded foil web divided into individual bags comprises a mounting frame 1 on which are arranged two guide devices 2 which are parallel one to the other and to the conveying direction of the foil web and on which a carriage 3 is displaceable by means of a pneumatically operated actuating device 4.
EuroPat v2

Die Synchronisation der Bewegung des verschieblichen Trägers 18 in bezug auf die Bewegung des Schlittens 3 erfolgt mittels eines Hebels 19, der einerseits mit dem Montagegestell 1 drehbar verbunden ist und andererseits mittels zweier Kupplungsstangen 20 und 21 mit dem Schlitten 3 zusammenwirkt.
The synchronisation of the movement of the displaceable support 18 relatively to the movement of the carriage 3 is effected by a lever 19 which on the one hand is rotatably connected to the mounting frame 1 and on the other hand co-operates with the carriage 3 by means of two coupling rods 20 and 21.
EuroPat v2

Diese Vorrichtung umfasst in einem Montagegestell (nicht dargestellt) eine Führungseinrich­tung 1, durch welche ein Kunststoffband oder -profil 2 unter einem einstellbaren Winkel tangential in den eigentlichen Wickelkäfig 3 eingeführt wird.
The apparatus comprises a guiding unit 1 located in a not particularly illustrated assembly stand through which unit 1 a plastic strip or profile 2 is fed at an adjustable angle tangentially into the winding cage 3 proper.
EuroPat v2

Die Synchronisation der Bewegung des verschieblichen Trägers 18 in bezug auf die Bewegung des Schlittens 3 erfolgt mittels eines Hebels 19, der seinerseits mit dem Montagegestell 1 drehbar verbunden ist und andererseits mittels zweier Kupplungsstangen 20 und 21 mit dem Schlitten 3 zusammenwirkt.
The synchronisation of the movement of the displaceable support 18 relatively to the movement of the carriage 3 is effected by a lever 19 which on the one hand is rotatably connected to the mounting frame 1 and on the other hand co-operates with the carriage 3 by means of two coupling rods 20 and 21.
EuroPat v2

Nach dem Aus- und Einbau des Nadelzylinders 9 kann das Montagegestell 53 von der Rundstrickmaschine weggefahren werden.
After the assembly and disassembly of the needle cylinder 9 the guide frame 53 can be removed from the circular knitting machine.
EuroPat v2

Außer dem Dachhimmel werden auch die anderen innen am Dach zu befestigenden Teile entsprechend ihrer späteren Endmontageposition auf dem Montagegestell vormontiert.
In addition to the ceiling, the other parts to be fastened on the inside on the roof are premounted corresponding to the future final mounted position on the mounting frame.
EuroPat v2

Das Montagegestell weist an mindestens zwei gegenüberliegenden Seitenkante Halteelemente auf, die zugleich als Zentriervorrichtung für die Montageeinheit am Dach im Inneren der Karosserie dienen.
On at least two opposite side edges, the mounting frame has holding elements which are simultaneously used as a centering device for the assembly unit on the roof in the interior of the vehicle body.
EuroPat v2

Unterhalb der Führungsplatte 15 ist im Montagegestell 31 ein Spiegel 32 befestigt, der zur Vorderseite des Adapters 13, d.h. zu der Seite, an der die Bedienungsperson steht, geneigt ist.
Below the guide plate 15, in the assembly holder 31, a mirror 32 is fastened, which is inclined to the front side of the adapter 13, i.e. to the side on which the operator stands.
EuroPat v2

Der Adapter 13 befindet sich auf einem Montagegestell 31 zwecks Einführung der Adapterstifte 23 bis 27, die von Hand eingeführt werden.
The adapter 13 is located on an assembly holder 31 for the purpose of the introduction of the adapter pins 23 to 27, which are introduced by hand.
EuroPat v2

Um im Bereich der Lamellen 11 eine exakte Führung der Transportriemen 9 trotz der hin- und hergehenden Bewegung zu erzielen, sind die Transportriemen 9 im Bereich der Lamellen 11 zusätzlich mittels Führungsscheiben 15 geführt, die auf an dem Montagegestell 1 schwenkbar angeordneten Armen 15a gelagert sind, die unter der Wirkung von Federn 14 stehen, so daß die Führungsrollen 15 stets in Richtung auf die Lamellen 11 gedrückt werden.
In order to obtain in the region of the blades 11 precise guidance of the conveyor belts 9 in spite of the reciprocatory movement, the conveyor belts 9 are additionally guided in the region of the blades 11 by guide wheels 15 mounted on arms 15a which are pivotally mounted on the frame 1. The arms 15a are subjected to the effect of springs 14 in such a manner that the guide rollers 15 are always urged in the direction of the blades 11.
EuroPat v2

Nach dem Einbau des Dachhimmels und der zu befestigenden Teile wird das Montagegestell anschließend mittels einer Bewegungseinrichtung abgesenkt und schließlich aus der Karosserie herausgefahren.
After the installation of the ceiling and of the parts to be fastened, the mounting frame is then lowered by means of a moving device and is finally moved out of the vehicle body.
EuroPat v2