Translation of "Montagegestell" in English
Das
Montagegestell
ermöglicht
somit
eine
Abdeckung
mit
unterschiedlichen
Breiten.
Thus,
the
mounting
frame
provides
the
possibility
of
a
cover
having
different
widths.
EuroPat v2
Die
Montageeinrichtung
umfasst
hier
ein
Montagegestell
30
zur
mechanischen
Aufnahme
des
Sanitärkörpers.
The
mounting
device
here
comprises
a
mounting
frame
30
to
hold
the
sanitary
element
mechanically.
EuroPat v2
Bei
einer
Vormontage
kann
eine
Vorverdrahtung
auf
einem
Montagegestell
erfolgen.
In
a
preliminary
installation,
a
preliminary
wiring
on
a
mounting
rack
can
occur.
EuroPat v2
Seit
Kurzem
komplettiert
ein
eigens
entwickeltes
Transport-
und
Montagegestell
in
Modulbauweise
das
Angebot.
A
recently
added,
specially
developed
transport
and
assembly
frame
in
modular
design
rounds
up
the
range.
ParaCrawl v7.1
Die
Montage
des
Vega
ist
einfach
und
erfolgt
über
ein
separates
Montagegestell.
Vega
is
easy
to
mount
on
a
separate
mounting
rack.
ParaCrawl v7.1
Dabei
kann
hilfsweise
das
Montagegestell
53
nach
Fig.
1
und
2
verwendet
werden.
The
guide
frame
53
shown
in
FIGS.
1
and
2
can
be
used.
EuroPat v2
In
einem
ersten
Montageschritt
wird
das
Montagegestell
6,
in
an
sich
bekannter
Weise,
installiert.
In
a
first
mounting
step,
the
mounting
frame
6
is
installed
in
a
manner
known
per
se.
EuroPat v2
Als
weiter
vorteilhaft
hat
es
sich
gezeigt,
wenn
der
Heizeinsatz
wenigstens
ein
Montagegestell
umfasst.
It
has
proven
to
be
further
advantageous
if
the
heating
insert
includes
at
least
one
mounting
rack.
EuroPat v2
Das
Montagegestell
6
kann,
wie
üblich,
aus
vertikalen
und
horizontalen
Teilen
bestehen.
The
mounting
frame
6
may
comprise
vertical
and
horizontal
parts,
as
is
conventional.
EuroPat v2
Somit
kann
der
erste
Führungskanal
mit
einem
entsprechenden
Montagegestell
am
Boden
oder
dergleichen
verbunden
sein.
The
first
guiding
channel
can
therefore
be
connected
to
a
corresponding
mounting
frame
on
the
bottom
or
the
like.
EuroPat v2
Der
zweite
Führungskanal
kann
mit
einem
entsprechenden
Montagegestell
am
Boden
oder
dergleichen
verbunden
sein.
The
second
guiding
channel
can
be
connected
to
a
corresponding
assembly
frame
at
the
base
or
the
like.
EuroPat v2
Hierfür
weist
der
Deckel
19
Befestigungszapfen
43
auf,
welche
mit
dem
Montagegestell
verbindbar
sind.
For
this
purpose,
the
cover
19
has
fixing
pins
43,
which
can
be
connected
to
the
mounting
frame.
EuroPat v2
Die
Montageeinrichtung
26
weist
eine
mit
dem
Montagegestell
in
Verbindung
stehende
Beleuchtungseinheit
B
auf.
The
mounting
device
26
has
a
lighting
unit
B
connected
to
the
mounting
frame.
EuroPat v2
Die
Vorrichtung
zum
Aufspreizen
der
Füllöffnungen
eines
in
Einzelbeutel
unterteilten,
längsgefalteten
Folienbandes
umfaßt
ein
Montagegestell
1,
auf
dem
zwei
zueinander
und
zur
Transportrichtung
des
Folienbandes
parallele
Führungseinrichtungen
2
angeordnet
sind,
auf
denen
mittels
einer
z.B.
pneumatisch
wirkenden
Betätigungsvorrichtung
4
ein
Schlitten
3
verschieblich
ist.
The
apparatus
for
opening
out
the
filling
openings
of
a
longitudinally
folded
foil
web
divided
into
individual
bags
comprises
a
mounting
frame
1
on
which
are
arranged
two
guide
devices
2
which
are
parallel
one
to
the
other
and
to
the
conveying
direction
of
the
foil
web
and
on
which
a
carriage
3
is
displaceable
by
means
of
a
pneumatically
operated
actuating
device
4.
EuroPat v2
Die
Synchronisation
der
Bewegung
des
verschieblichen
Trägers
18
in
bezug
auf
die
Bewegung
des
Schlittens
3
erfolgt
mittels
eines
Hebels
19,
der
einerseits
mit
dem
Montagegestell
1
drehbar
verbunden
ist
und
andererseits
mittels
zweier
Kupplungsstangen
20
und
21
mit
dem
Schlitten
3
zusammenwirkt.
The
synchronisation
of
the
movement
of
the
displaceable
support
18
relatively
to
the
movement
of
the
carriage
3
is
effected
by
a
lever
19
which
on
the
one
hand
is
rotatably
connected
to
the
mounting
frame
1
and
on
the
other
hand
co-operates
with
the
carriage
3
by
means
of
two
coupling
rods
20
and
21.
EuroPat v2
Diese
Vorrichtung
umfasst
in
einem
Montagegestell
(nicht
dargestellt)
eine
Führungseinrichtung
1,
durch
welche
ein
Kunststoffband
oder
-profil
2
unter
einem
einstellbaren
Winkel
tangential
in
den
eigentlichen
Wickelkäfig
3
eingeführt
wird.
The
apparatus
comprises
a
guiding
unit
1
located
in
a
not
particularly
illustrated
assembly
stand
through
which
unit
1
a
plastic
strip
or
profile
2
is
fed
at
an
adjustable
angle
tangentially
into
the
winding
cage
3
proper.
EuroPat v2
Die
Synchronisation
der
Bewegung
des
verschieblichen
Trägers
18
in
bezug
auf
die
Bewegung
des
Schlittens
3
erfolgt
mittels
eines
Hebels
19,
der
seinerseits
mit
dem
Montagegestell
1
drehbar
verbunden
ist
und
andererseits
mittels
zweier
Kupplungsstangen
20
und
21
mit
dem
Schlitten
3
zusammenwirkt.
The
synchronisation
of
the
movement
of
the
displaceable
support
18
relatively
to
the
movement
of
the
carriage
3
is
effected
by
a
lever
19
which
on
the
one
hand
is
rotatably
connected
to
the
mounting
frame
1
and
on
the
other
hand
co-operates
with
the
carriage
3
by
means
of
two
coupling
rods
20
and
21.
EuroPat v2
Nach
dem
Aus-
und
Einbau
des
Nadelzylinders
9
kann
das
Montagegestell
53
von
der
Rundstrickmaschine
weggefahren
werden.
After
the
assembly
and
disassembly
of
the
needle
cylinder
9
the
guide
frame
53
can
be
removed
from
the
circular
knitting
machine.
EuroPat v2
Außer
dem
Dachhimmel
werden
auch
die
anderen
innen
am
Dach
zu
befestigenden
Teile
entsprechend
ihrer
späteren
Endmontageposition
auf
dem
Montagegestell
vormontiert.
In
addition
to
the
ceiling,
the
other
parts
to
be
fastened
on
the
inside
on
the
roof
are
premounted
corresponding
to
the
future
final
mounted
position
on
the
mounting
frame.
EuroPat v2
Das
Montagegestell
weist
an
mindestens
zwei
gegenüberliegenden
Seitenkante
Halteelemente
auf,
die
zugleich
als
Zentriervorrichtung
für
die
Montageeinheit
am
Dach
im
Inneren
der
Karosserie
dienen.
On
at
least
two
opposite
side
edges,
the
mounting
frame
has
holding
elements
which
are
simultaneously
used
as
a
centering
device
for
the
assembly
unit
on
the
roof
in
the
interior
of
the
vehicle
body.
EuroPat v2
Unterhalb
der
Führungsplatte
15
ist
im
Montagegestell
31
ein
Spiegel
32
befestigt,
der
zur
Vorderseite
des
Adapters
13,
d.h.
zu
der
Seite,
an
der
die
Bedienungsperson
steht,
geneigt
ist.
Below
the
guide
plate
15,
in
the
assembly
holder
31,
a
mirror
32
is
fastened,
which
is
inclined
to
the
front
side
of
the
adapter
13,
i.e.
to
the
side
on
which
the
operator
stands.
EuroPat v2
Der
Adapter
13
befindet
sich
auf
einem
Montagegestell
31
zwecks
Einführung
der
Adapterstifte
23
bis
27,
die
von
Hand
eingeführt
werden.
The
adapter
13
is
located
on
an
assembly
holder
31
for
the
purpose
of
the
introduction
of
the
adapter
pins
23
to
27,
which
are
introduced
by
hand.
EuroPat v2
Um
im
Bereich
der
Lamellen
11
eine
exakte
Führung
der
Transportriemen
9
trotz
der
hin-
und
hergehenden
Bewegung
zu
erzielen,
sind
die
Transportriemen
9
im
Bereich
der
Lamellen
11
zusätzlich
mittels
Führungsscheiben
15
geführt,
die
auf
an
dem
Montagegestell
1
schwenkbar
angeordneten
Armen
15a
gelagert
sind,
die
unter
der
Wirkung
von
Federn
14
stehen,
so
daß
die
Führungsrollen
15
stets
in
Richtung
auf
die
Lamellen
11
gedrückt
werden.
In
order
to
obtain
in
the
region
of
the
blades
11
precise
guidance
of
the
conveyor
belts
9
in
spite
of
the
reciprocatory
movement,
the
conveyor
belts
9
are
additionally
guided
in
the
region
of
the
blades
11
by
guide
wheels
15
mounted
on
arms
15a
which
are
pivotally
mounted
on
the
frame
1.
The
arms
15a
are
subjected
to
the
effect
of
springs
14
in
such
a
manner
that
the
guide
rollers
15
are
always
urged
in
the
direction
of
the
blades
11.
EuroPat v2
Nach
dem
Einbau
des
Dachhimmels
und
der
zu
befestigenden
Teile
wird
das
Montagegestell
anschließend
mittels
einer
Bewegungseinrichtung
abgesenkt
und
schließlich
aus
der
Karosserie
herausgefahren.
After
the
installation
of
the
ceiling
and
of
the
parts
to
be
fastened,
the
mounting
frame
is
then
lowered
by
means
of
a
moving
device
and
is
finally
moved
out
of
the
vehicle
body.
EuroPat v2