Translation of "Montageebene" in English

Die Montageebene dieser Führungsrollen ist aus Gründen der Übersichtlichkeit nicht besonders dargestellt.
The plane in which the guide rollers are mounted is not shown in detail for reasons of clarity.
EuroPat v2

Darüber hinaus liegt der Arbeitsraum AR hierbei nahezu vollständig unterhalb der Montageebene.
In addition, the operating area AR is almost completely below the installation level.
EuroPat v2

Durch die Ausschnitte wird die Montageebene sichtbar.
The mounting level becomes visible through the cut-outs.
ParaCrawl v7.1

Erhalten bleibt ebenso die Auflagefläche 11" als weitere horizontale Montageebene.
Bearing surface 11 ? is likewise maintained as an additional horizontal mounting plane.
EuroPat v2

Insbesondere verläuft die Blendenwand im wesentlichen senkrecht zu der Montageebene.
In particular, the screening wall runs essentially perpendicular to the mounting plane.
EuroPat v2

In einer Parallelebene zu dieser Montageebene erstreckt sich die metallische Wand der Kassette.
The metallic wall of the cartridge stretches in parallel level with this mounting level.
EuroPat v2

Möglich sind auch noch seitliche Gewindebohrungen parallel zur Montageebene.
Also possible are lateral threaded bores parallel with the mounting level.
EuroPat v2

Dadurch wird das Platzangebot auf der Montageebene nochmals erweitert.
Thereby, the space available on the assembly level is increased again.
EuroPat v2

Damit kann die Montageplatte direkt in die Systemlochung der Montageebene verschraubt werden.
Thus the panel can be screwed directly into the opening system of the assembly plane.
EuroPat v2

Ohne sichtbare Befestigung scheint die massive Frontplatte über der Montageebene zu schweben.
Without any visible fastening, the solid front panel appears to hover above the mounting level.
ParaCrawl v7.1

Durch Ausschnitte der Deckplatte wird die Montageebene sichtbar.
The mounting level becomes visible through the cut-outs in the cover plate.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise ragt das Oberseitenclipelement in zumindest einer Richtungskomponente von einer horizontalen Montageebene des Combi-Clips weg.
For example, the upper clip element projects away from a horizontal mounting plane of the combi clip in at least one directional component.
EuroPat v2

Die Anbringungsmöglichkeiten in der Montageebene aus M1 können damit auch für schwere Lasten voll ausgenutzt werden.
It also enables the mounting options for the mounting plane of M 1 to be fully utilized for heavy loads.
EuroPat v2

Der Flanschbereich definiert eine Montageebene.
The flange area defines a mounting level.
EuroPat v2

Weiter wird vorzugsweise anhand von Lasergeräten eine auf einer Montagehöhe liegende Montageebene zumindest teilweise bestimmt.
Furthermore, a mounting plane lying at a mounting height is at least partially determined preferably by using laser devices.
EuroPat v2

Auf diese Weise können die Bodenplatten an deren Oberkante an der Montageebene ausgerichtet werden.
In this way the floor panels can be aligned with their upper edge with the mounting plane.
EuroPat v2

Die Platte liegt in einer Montageebene, welche senkrecht zu einer Achsrichtung A des Spannstapels liegt.
The plate lies in a mounting plane, which lies perpendicular to an axial direction A of the clamped stack.
EuroPat v2

Die Gewindebolzen 23 sind senkrecht auf der Montageebene E und damit quer zur Montagerichtung M angeordnet.
The threaded bolts 23 are arranged perpendicularly on the mounting plane E and therefore transversely to the mounting direction M.
EuroPat v2

Die Kamera tritt als Bestandteil der Montageebene durch einen Ausschnitt in der massiven Bedienebene.
As part of the mounting level, the camera operates through a cut-out in the solid operating level.
ParaCrawl v7.1

Die teilmontierte gerade beschriebene Vorrichtung stellt schon eine für sich funktionierende Einheit dar und wird zuletzt mit der Baugruppe 3 (Figur 6, welche auf die Montageebene 18 des Kopträgerführungsschlittens 2 aufgesetzt wird und mit diesem mit 3 Schrauben 19 fest verschraubt wird, fest verbunden (Figur 1 und Figur 2).
The assembly just described constitutes a functioning unit and is finally firmly attached to unit 3 (cf FIG. 6), the latter being placed on the top of carriage 2 and fastened thereto by means of three screws (cf. FIGS. 1 and 2).
EuroPat v2

Bei einer anderen Variante der Druckmessanordnung mit dem den Verbindungskanal aufweisenden Einsatz liegt die Austrittsöffnung des Kanals zwischen der Membranebene und der Montageebene.
In another variant of the pressure gage with the inset containing the connecting channel, the outlet of the channel is located between the diaphragm plane and the mounting plane.
EuroPat v2

An diese Montageebene schließt der zweite Zylinderabschnitt 17 an, der sich bis zur Eintrittsebene A-A eines Laufrades 12 erstreckt.
Adjacent to the assembly plane is the second cylinder section 17 which extends up to the intake plane A--A of an impeller 12.
EuroPat v2

Der Kugelabschnitt 16 des Gehäuses 10 hat einen Kugelradius, der gleich dem Radius des ersten Zylinderabschnittes 15 ist, so daß sich ein düsenförmig verringernder Querschnitt für den Kugelabschnitt ergibt, der in der Montageebene II-II in einem weiterhin kontinuierlich abnehmenden Durchmesser abweichend vom Kugelradius übergeht.
The spherical section 16 of the casing 10 has a spherical radius which is equal to the radius of the first cylinder section 15 so that the spherical section has a nozzle-like decreasing cross section which transitions or changes into a further continuously decreasing diameter which deviates from the spherical radius in the assembly plane II--II.
EuroPat v2

Es hat sich herausgestellt, daß für die erläuterten Verhältnisse sich ein Optimum an gleichmäßiger Anströmung des Laufrades einstellt, wenn das Verhältnis des Durchmessers D1 des ersten Zylinderabschnittes 15 zum Verhältnis des Durchmessers D2 in der Montageebene II-II zwischen 1,1 und 1,4, vorzugsweise zwischen 1,22 und 1,39 liegt.
It has been found that, as regards the condition described above, an optimum of uniform flow incidence on the impeller appears if the ratio of diameter D1 of the first cylinder section 15 to the diameter D2 of the assembly plane 11--11 amounts to between 1.1 and 1.4, and preferably between 1.22 and 1.39.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Lenkrad mit einem Airbagmodul, das bezüglich einer Montageebene (x-y-Ebene) sowie bezüglich einer Montagerichtung (z-Richtung) unbeweglich, jedoch lösbar mit dem Lenkrad befestigt ist.
FIELD OF THE INVENTION The invention relates to a steering wheel including an air bag module secured immovable relative to a fitting plane (x-y plane) as well as relative to a fitting direction (z direction) but releasable from the steering wheel.
EuroPat v2