Translation of "Montageebene" in English
Die
Montageebene
dieser
Führungsrollen
ist
aus
Gründen
der
Übersichtlichkeit
nicht
besonders
dargestellt.
The
plane
in
which
the
guide
rollers
are
mounted
is
not
shown
in
detail
for
reasons
of
clarity.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
liegt
der
Arbeitsraum
AR
hierbei
nahezu
vollständig
unterhalb
der
Montageebene.
In
addition,
the
operating
area
AR
is
almost
completely
below
the
installation
level.
EuroPat v2
Durch
die
Ausschnitte
wird
die
Montageebene
sichtbar.
The
mounting
level
becomes
visible
through
the
cut-outs.
ParaCrawl v7.1
Erhalten
bleibt
ebenso
die
Auflagefläche
11"
als
weitere
horizontale
Montageebene.
Bearing
surface
11
?
is
likewise
maintained
as
an
additional
horizontal
mounting
plane.
EuroPat v2
Insbesondere
verläuft
die
Blendenwand
im
wesentlichen
senkrecht
zu
der
Montageebene.
In
particular,
the
screening
wall
runs
essentially
perpendicular
to
the
mounting
plane.
EuroPat v2
In
einer
Parallelebene
zu
dieser
Montageebene
erstreckt
sich
die
metallische
Wand
der
Kassette.
The
metallic
wall
of
the
cartridge
stretches
in
parallel
level
with
this
mounting
level.
EuroPat v2
Möglich
sind
auch
noch
seitliche
Gewindebohrungen
parallel
zur
Montageebene.
Also
possible
are
lateral
threaded
bores
parallel
with
the
mounting
level.
EuroPat v2
Dadurch
wird
das
Platzangebot
auf
der
Montageebene
nochmals
erweitert.
Thereby,
the
space
available
on
the
assembly
level
is
increased
again.
EuroPat v2
Damit
kann
die
Montageplatte
direkt
in
die
Systemlochung
der
Montageebene
verschraubt
werden.
Thus
the
panel
can
be
screwed
directly
into
the
opening
system
of
the
assembly
plane.
EuroPat v2
Ohne
sichtbare
Befestigung
scheint
die
massive
Frontplatte
über
der
Montageebene
zu
schweben.
Without
any
visible
fastening,
the
solid
front
panel
appears
to
hover
above
the
mounting
level.
ParaCrawl v7.1
Durch
Ausschnitte
der
Deckplatte
wird
die
Montageebene
sichtbar.
The
mounting
level
becomes
visible
through
the
cut-outs
in
the
cover
plate.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
ragt
das
Oberseitenclipelement
in
zumindest
einer
Richtungskomponente
von
einer
horizontalen
Montageebene
des
Combi-Clips
weg.
For
example,
the
upper
clip
element
projects
away
from
a
horizontal
mounting
plane
of
the
combi
clip
in
at
least
one
directional
component.
EuroPat v2
Die
Anbringungsmöglichkeiten
in
der
Montageebene
aus
M1
können
damit
auch
für
schwere
Lasten
voll
ausgenutzt
werden.
It
also
enables
the
mounting
options
for
the
mounting
plane
of
M
1
to
be
fully
utilized
for
heavy
loads.
EuroPat v2
Der
Flanschbereich
definiert
eine
Montageebene.
The
flange
area
defines
a
mounting
level.
EuroPat v2
Weiter
wird
vorzugsweise
anhand
von
Lasergeräten
eine
auf
einer
Montagehöhe
liegende
Montageebene
zumindest
teilweise
bestimmt.
Furthermore,
a
mounting
plane
lying
at
a
mounting
height
is
at
least
partially
determined
preferably
by
using
laser
devices.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
können
die
Bodenplatten
an
deren
Oberkante
an
der
Montageebene
ausgerichtet
werden.
In
this
way
the
floor
panels
can
be
aligned
with
their
upper
edge
with
the
mounting
plane.
EuroPat v2
Die
Platte
liegt
in
einer
Montageebene,
welche
senkrecht
zu
einer
Achsrichtung
A
des
Spannstapels
liegt.
The
plate
lies
in
a
mounting
plane,
which
lies
perpendicular
to
an
axial
direction
A
of
the
clamped
stack.
EuroPat v2
Die
Gewindebolzen
23
sind
senkrecht
auf
der
Montageebene
E
und
damit
quer
zur
Montagerichtung
M
angeordnet.
The
threaded
bolts
23
are
arranged
perpendicularly
on
the
mounting
plane
E
and
therefore
transversely
to
the
mounting
direction
M.
EuroPat v2
Die
Kamera
tritt
als
Bestandteil
der
Montageebene
durch
einen
Ausschnitt
in
der
massiven
Bedienebene.
As
part
of
the
mounting
level,
the
camera
operates
through
a
cut-out
in
the
solid
operating
level.
ParaCrawl v7.1
Die
teilmontierte
gerade
beschriebene
Vorrichtung
stellt
schon
eine
für
sich
funktionierende
Einheit
dar
und
wird
zuletzt
mit
der
Baugruppe
3
(Figur
6,
welche
auf
die
Montageebene
18
des
Kopträgerführungsschlittens
2
aufgesetzt
wird
und
mit
diesem
mit
3
Schrauben
19
fest
verschraubt
wird,
fest
verbunden
(Figur
1
und
Figur
2).
The
assembly
just
described
constitutes
a
functioning
unit
and
is
finally
firmly
attached
to
unit
3
(cf
FIG.
6),
the
latter
being
placed
on
the
top
of
carriage
2
and
fastened
thereto
by
means
of
three
screws
(cf.
FIGS.
1
and
2).
EuroPat v2
Bei
einer
anderen
Variante
der
Druckmessanordnung
mit
dem
den
Verbindungskanal
aufweisenden
Einsatz
liegt
die
Austrittsöffnung
des
Kanals
zwischen
der
Membranebene
und
der
Montageebene.
In
another
variant
of
the
pressure
gage
with
the
inset
containing
the
connecting
channel,
the
outlet
of
the
channel
is
located
between
the
diaphragm
plane
and
the
mounting
plane.
EuroPat v2
An
diese
Montageebene
schließt
der
zweite
Zylinderabschnitt
17
an,
der
sich
bis
zur
Eintrittsebene
A-A
eines
Laufrades
12
erstreckt.
Adjacent
to
the
assembly
plane
is
the
second
cylinder
section
17
which
extends
up
to
the
intake
plane
A--A
of
an
impeller
12.
EuroPat v2
Der
Kugelabschnitt
16
des
Gehäuses
10
hat
einen
Kugelradius,
der
gleich
dem
Radius
des
ersten
Zylinderabschnittes
15
ist,
so
daß
sich
ein
düsenförmig
verringernder
Querschnitt
für
den
Kugelabschnitt
ergibt,
der
in
der
Montageebene
II-II
in
einem
weiterhin
kontinuierlich
abnehmenden
Durchmesser
abweichend
vom
Kugelradius
übergeht.
The
spherical
section
16
of
the
casing
10
has
a
spherical
radius
which
is
equal
to
the
radius
of
the
first
cylinder
section
15
so
that
the
spherical
section
has
a
nozzle-like
decreasing
cross
section
which
transitions
or
changes
into
a
further
continuously
decreasing
diameter
which
deviates
from
the
spherical
radius
in
the
assembly
plane
II--II.
EuroPat v2
Es
hat
sich
herausgestellt,
daß
für
die
erläuterten
Verhältnisse
sich
ein
Optimum
an
gleichmäßiger
Anströmung
des
Laufrades
einstellt,
wenn
das
Verhältnis
des
Durchmessers
D1
des
ersten
Zylinderabschnittes
15
zum
Verhältnis
des
Durchmessers
D2
in
der
Montageebene
II-II
zwischen
1,1
und
1,4,
vorzugsweise
zwischen
1,22
und
1,39
liegt.
It
has
been
found
that,
as
regards
the
condition
described
above,
an
optimum
of
uniform
flow
incidence
on
the
impeller
appears
if
the
ratio
of
diameter
D1
of
the
first
cylinder
section
15
to
the
diameter
D2
of
the
assembly
plane
11--11
amounts
to
between
1.1
and
1.4,
and
preferably
between
1.22
and
1.39.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Lenkrad
mit
einem
Airbagmodul,
das
bezüglich
einer
Montageebene
(x-y-Ebene)
sowie
bezüglich
einer
Montagerichtung
(z-Richtung)
unbeweglich,
jedoch
lösbar
mit
dem
Lenkrad
befestigt
ist.
FIELD
OF
THE
INVENTION
The
invention
relates
to
a
steering
wheel
including
an
air
bag
module
secured
immovable
relative
to
a
fitting
plane
(x-y
plane)
as
well
as
relative
to
a
fitting
direction
(z
direction)
but
releasable
from
the
steering
wheel.
EuroPat v2