Translation of "Montagedeckel" in English

Der Montagedeckel 67 wird nun wieder mit den vier Schrauben 69 befestigt.
The mounting lid 67 is then again attached with the four screws 69.
EuroPat v2

Die Lagernabe 8 ist durch einen verschraubbaren Montagedeckel 36 verschlossen.
The bearing hub 8 is closed by a screwable mounting lid 36.
EuroPat v2

Der Montagedeckel 50 deckt die Klemmschrauben 40 und das Rasterfederelement 42 ab.
The mounting cover 50 covers the clamp screws 40 and the snap-in detent 42 .
EuroPat v2

Der Montagedeckel 138 legt den Deckel 132 gegenüber dem Antriebsgehäuse 4 fest.
The installation cover 138 fixes the cover 132 with respect to the drive housing 4 .
EuroPat v2

Der Erderfestkontakt 12 kann vollständig im Montagedeckel 10 vormontiert sein.
The earthing switch fixed contact 12 can be ready-mounted completely in the mounting lid 10 .
EuroPat v2

Der Montagedeckel stellt also ein Bauvolumen zur Verfügung und begrenzt oder umschliesst dieses zumindest teilweise.
The mounting lid thus provides a physical volume and at least partially limits or encloses this physical volume.
EuroPat v2

Hier beim dargestellten Beispiel erfolgt die Umwälzung des aprotischen Lösungsmittels über eine Pumpe 88, mit der das aprotische Lösungsmittel auch in die Dichtungen VII-VII eingeleitet wird, die an einem Inspektions- und Montagedeckel 89 vorgesehen sind, welcher den Inertgasraum 2 verschließt.
In the illustrated example, the aprotic solvent is circulated by means of a pump 88, whereby the aprotic solvent is also introduced into the seals VII--VII that are provided on an inspection and mounting cover 89 which closes the inert gas space 2.
EuroPat v2

Außerdem werden die Montagedeckel 113, 125 entfernt, so daß sich die Wellen 89, 90, 105 und 117 aus dem Rahmengehäuse 33 herausziehen lassen.
Quills 113 and 125 are removed to allow shafts 89, 90, 105 and 117 to be withdrawn from the housing 33.
EuroPat v2

Zum Anschluß des Netzkabels 7 an den Netzanschlußteil 5 des Leitungsverbinders wird dessen Montagedeckel 67 geöffnet, die Endverschraubung 65 und der Ring 63 über das Kabelende geschoben, am Netzkabelende die Adern 61a, 61b und 61c freigelegt und abisoliert und in den Buchsen 9a, 9b und 9c mit den Kabelbefestigungsschrauben 60a, 60b und 60c befestigt.
For connecting the power cable 7 to the power connecting section 5 of the wire connector, its mounting lid 67 is opened, the end screw joint 65 and the ring 63 are pushed over the cable end, the wires 61a, 61b and 61c are laid bare at the power cable end and are stripped, and are attached in the sockets 9a, 9b and 9c with the cable mounting screws 60a, 60b and 60c.
EuroPat v2

Zur Verkleidung des elektrohydraulischen Stellantriebes 20 ist ein an der Grundplatte 200 befestigtes Gehäuse 221 vorgesehen, welches zwei seitliche Montagedeckel 222 und 223 besitzt und durch einen diagonal verlaufenden Flansch 224 geteilt ist.
A housing 221 is provided for covering the electro-hydraulic control actuator 20 which is fastened to the base plate 200, in such a way that the housing has two access covers 222 and 223 at its sides, and is partioned by a diagonal flange 224.
EuroPat v2

Die Halterung 2 wird durch eine obere und eine untere Abdeckung 48 und 49 sowie durch einen Montagedeckel 50 abgedeckt.
The support structure 2 is covered by an upper and a lower covering, respectively 48, 49 as well as a mounting cover 50 .
EuroPat v2

Zur Demontage der Spiegelanordnung, genauer zur Demontage von Spiegelkopf 6 mit Haltearm 4 muß lediglich der Montagedeckel 50 entfernt und die Klemmschrauben 40 gelöst werden.
In the case of demounting of the mirror assembly, more exactly, regarding the demounting of the mirror head 6 with the support arm 4, principally, the mounting cover 50 must be removed and the screws loosened.
EuroPat v2

Bei einem mechanischem ersten Stellglied bzw. Druchflussventil kann dies als ein Drehgriff und/oder Hebel und/oder als der Montagedeckel ausgebildet werden.
In the case of a mechanical first control element or throughflow valve, this may be in the form of a rotary handle and/or lever and/or in the form of the assembly cover.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise umfasst der Montagedeckel wenigstens eine Solarzelle zur solaren Stromerzeugung und/oder eine Anzeigeeinheit zum Anzeigen von Parametern des Wasserflusses und/oder von Parametern der Kontrolleinheit.
The assembly cover advantageously comprises at least one solar cell for solar electricity generation and/or comprises a display unit for displaying parameters of the water flow and/or parameters of the control unit.
EuroPat v2

In einer vorteilhaften Variante der Erfindung umfasst der Montagedeckel wenigstens ein Betätigungselement zum Betätigen vor allem des ersten und/oder ggf. des zweiten Stellgliedes.
In one advantageous variant of the invention, the assembly cover comprises at least one actuation element for actuating in particular the first and/or if appropriate the second control element.
EuroPat v2

Netzbetriebenes Handwerkzeuggerät nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass das Trägerelement (22) mit dem Montagedeckel (18) verbunden ist.
An electrical network-powered hand-held power tool according to claim 2, wherein the support (22) is connected with the mounting cover (18).
EuroPat v2

Mit Vorteil weist der Erderfestkontakt 12, bezogen auf eine axiale Erstreckung senkrecht zum Montagedeckel 10, d. h. längs der Achse A des Schaltanlagenabschnitts 15, eine Baulänge L kleiner oder gleich einer Bautiefe T des Bauvolumens 100 auf.
The earthing switch fixed contact 12, based on an axial extent perpendicular to the mounting lid 10, i.e. along the axis A of the switchgear assembly section 15, advantageously has a physical length L which is smaller than or equal to a physical depth T of the physical volume 100 .
EuroPat v2

Wie dargestellt kann der Montagedeckel 10 im wesentlichen zylindrisch sein und ein im wesentlichen zylindrisches Bauvolumen 100 zur Aufnahme des Erderfestkontakts 12 aufweisen.
As illustrated, the mounting lid 10 may be essentially cylindrical and may have an essentially cylindrical physical volume 100 for the purpose of accommodating the earthing switch fixed contact 12 .
EuroPat v2

Bevorzugt ist der Montagedeckel 10 mit dem integrierten Erderfestkontakt 12 endseitig am Gehäuse 2 der gasisolierten Schaltanlage 15 angeordnet.
The mounting lid 10 with the integrated earthing switch fixed contact 12 is preferably arranged at one end on the housing 2 of the gas-insulated switchgear assembly 15 .
EuroPat v2

Für einen grossflächigen Zugang zum Inneren des Trenner/Erder-Schaltgeräts 1' soll der Montagedeckel 10 grösser als ein Standardflansch der gasisolierten Schaltanlage 15 ausgelegt sein.
For a large-area access to the interior of the disconnector/earthing switch 1 ?, the mounting lid 10 shall be larger than a standard flange of the gas-insulated switchgear assembly 15 .
EuroPat v2

Vorzugsweise weist der Montagedeckel 10 einen Öffnungsdurchmesser D auf, der im wesentlichen gleich einem Durchmesser d (hier beispielhaft dargestellt als Innendurchmesser d) der gasisolierten Schaltanlage 15 ist.
The mounting lid 10 preferably has an opening diameter D, which is essentially the same as a diameter d (in this case illustrated by way of example as the inner diameter d) of the gas-insulated switchgear assembly 15 .
EuroPat v2

In dieser beispielhaften Konfiguration kann das bewegliche Kontaktstück 110c im Inneren 9 der Schaltanlage 15 in der Abschirmung 7b angeordnet sein und von innen nach aussen bewegt werden, so dass der Erderfestkontakt 12 am gehäuseseitig vorhandenen Montagedeckel 10 integrierbar ist.
In this exemplary configuration, the movable contact piece 110 c can be arranged in the interior 9 of the switchgear assembly 15 in the shield 7 b and can be moved outwards from the inside, with the result that the earthing switch fixed contact 12 can be integrated on the mounting lid 10 provided on the housing side.
EuroPat v2

Falls für den Erder 1' eine Ausführung mit isoliertem Erderfestkontakt 12 benötigt wird, sind auch die dafür notwendige elektrische Isolierung und die elektrischen Verbindungen im Montagedeckel 10 integriert.
If an embodiment having an insulated earthing switch fixed contact 12 is required for the earthing switch 1 ?, the electrical insulation required for this purpose and the electrical connections are also integrated in the mounting lid 10 .
EuroPat v2

Insgesamt wird durch das im Montagedeckel 10 integrierte Schaltgerät 1' der Zusammenbau, die Revision und die Wartung der Schaltanlage 15 vereinfacht, da die Aktivteile 7 durch den Montageflansch 10 eingebaut, ausgebaut und ersetzt werden können, ohne dass das Gehäuse 2 entfernt werden muss.
Overall, the switching device 1 ? integrated in the mounting lid 10 simplifies assembly, inspection and maintenance of the switchgear assembly 15, since the active parts 7 can be built in, removed and replaced through the mounting flange 10 without it being necessary to remove the housing 2 .
EuroPat v2

Da der Erderfestkontakt über einen Montagedeckel oder Montageflansch am Gehäuse der gasisolierten Schaltanlage befestigt ist, kann er sehr leicht montiert oder demontiert werden.
Since the earthing switch fixed contact is fixed to the housing of the gas-insulated switchgear assembly via a mounting lid or mounting flange, it can be mounted and dismantled in a very simple manner.
EuroPat v2

Anspruch 7 betrifft eine vorteilhafte Ausgestaltung des Erderantriebs, bei dem die Antriebswelle für den innenliegenden Vortrieb des beweglichen Erderkontakts vorzugsweise zentral durch den Montagedeckel geführt ist.
Claim 7 relates to an advantageous refinement of the earthing switch drive, in which the drive shaft for the inner advancement of the movable earthing switch contact is guided preferably centrally through the mounting lid.
EuroPat v2