Translation of "Montagebetrieb" in English

Die Entscheidung wird dem Montagebetrieb oder gegebenenfalls seinem Bevollmächtigten mitgeteilt.
On request, the Commission and the Member States may obtain a copy of the technical documentation and of the results of the examinations carried out by the notified body.
DGT v2019

Ein Hersteller oder ein Montagebetrieb kann schriftlich einen Bevollmächtigten benennen.
The obligations laid down in Article 7(1) or in Article 8(1) and the obligation to draw up technical documentation referred to in Article 7(2) or in Article 8(2) shall not form part of the authorised representative’s mandate.
DGT v2019

Die Entscheidung wird dem Montagebetrieb bekanntgegeben.
All the elements, requirements and provisions adopted by the installer shall be documented in a systematic and orderly manner in the form of written policies, procedures and instructions.
DGT v2019

In Shanghai, China, nimmt ein Montagebetrieb für Elektroarmaturen die Arbeit auf.
Assembly operation for electrical fittings goes into operation in Shanghai, China.
ParaCrawl v7.1

Der Tischler ist in diesem System kein Produktionsbetrieb sondern ein Montagebetrieb.
The carpenter is in this system no production company, but a mounting company.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen wurde 1999 gegründet - damals als Montagebetrieb für Messestände und Bauelemente.
The company was founded in 1999 - at that time as an assembly plant for exhibition stands and components.
ParaCrawl v7.1

Ein kleines Hilfsmittel, das in keinem Montagebetrieb fehlen sollte.
A small tool that should not be missing at any assembly company.
ParaCrawl v7.1

Bitte wählen Sie einen passenden Filial- oder Montagebetrieb aus:
Please select a suitable branch or fitting partner:
ParaCrawl v7.1

Der Montagebetrieb bringt an jedem Aufzug die CE-Kennzeichnung an und stellt eine EG-Konformitätserklärung aus.
The installer of a lift must affix the CE marking to each lift and draw up an EC declaration of conformity.
TildeMODEL v2018

Der Montagebetrieb bringt an jedem Aufzug die CE-Kennzeichnung an und stellt eine schriftliche Konformitätserklärung aus.
The installer of the lift must affix the CE marking to each lift and draw up a written declaration of conformity.
TildeMODEL v2018

Der Montagebetrieb bringt die CE-Kennzeichnung im Fahrkorb des Aufzugs an und stellt eine EG-Konformitätserklärung aus.
The installer of the lift must affix the CE marking in the car of the lift and draw up an EC declaration of conformity.
TildeMODEL v2018

Der Montagebetrieb bringt die CE-Kennzeichnung im Fahrkorb eines jeden Aufzugs an und stellt eine EG-Konformitätserklärung aus.
The installer of the lift shall affix the CE marking in the car of each lift and draw up an EC declaration of conformity.
TildeMODEL v2018

Ist dies der Fall, setzt die notifizierte Stelle den Montagebetrieb davon in Kenntnis.
If so, the notified body shall inform the installer accordingly.
TildeMODEL v2018

Die Serialnummer des Cargolifts soll nach erfolgter Montage durch den Montagebetrieb im Prüfbuch vermerkt werden.
The Cargolift's serial number may be inserted in the inspection book by the fitting company.
ParaCrawl v7.1

Für einen gesicherten Montagebetrieb sollten spitze oder scharfe Teile ebenfalls außen vor gelassen werden«.
For safe assembly processes, pointed or sharp parts should also be excluded."
ParaCrawl v7.1

Es genügt, wenn der Montagebetrieb des Aufzugs mit den technischen Unterlagen eine Abschrift der Konformitätserklärung und gegebenenfalls deren Ergänzungen sowie (bei Bedarf) eine Endabnahmebescheinigung zehn Jahre lang, gerechnet vom Inverkehrbringen des Aufzugs an, aufbewahrt.
It shall be sufficient for the installer of the lift to keep with the technical documentation a copy of the declaration of conformity and their additions and the final inspection certificate (if needed) for 10 years from the date on which the lift was placed on the market.
DGT v2019

Ist der Montagebetrieb nicht in der Union oder der Schweiz ansässig, so obliegt diese Verpflichtung der einschlägigen benannten Stelle.
Where the installer is not established in the Union or in Switzerland, this obligation falls to the relevant notified body.
DGT v2019

Auf der Grundlage dieser Feststellungen wird ferner davon ausgegangen, dass die untersuchten Unternehmen die Kriterien des Artikels 13 Absatz 2 der Grundverordnung nicht erfüllten, da TSI kein Montagebetrieb ist.
Based on these findings, it is also considered that the companies investigated did not fulfil the criteria set out in Article 13(2) of the basic Regulation as TSI is not an assembly operation.
DGT v2019

Generell gilt ein Werk als Fertigungs- und/oder Montagebetrieb, wenn Fahrzeugaufbauten gebaut, lackiert, montiert oder endbearbeitet werden.
In general, a plan can be regarded as a manufacturing and/or assembly operation when vehicle bodies are constructed, painted, assembled or trimmed.
Europarl v8

Der Montagebetrieb hält ein Exemplar der EU-Entwurfsprüfbescheinigung, ihrer Anhänge und Ergänzungen zusammen mit den technischen Unterlagen nach dem Inverkehrbringen des Aufzugs zehn Jahre lang für die nationalen Behörden bereit.
The installer shall keep a copy of the EU design examination certificate, its annexes and additions together with the technical file at the disposal of the national authorities for 10 years after the lift has been placed on the market.
TildeMODEL v2018