Translation of "Monitoringbericht" in English

Darauf wird im Monitoringbericht der Erweiterungskommission eingegangen.
This is detailed in the monitoring report of the Enlargement Commission.
Europarl v8

Der umfassende Monitoringbericht der Kommission fasst die wichtigsten Ergebnisse dieses Beobachtungsprozesses zusammen.
The Commission’s comprehensive monitoring report is a compilation of the main findings of this monitoring process.
TildeMODEL v2018

Im Frühjahr 2013 wird sie einen endgültigen Monitoringbericht über die Beitrittsvorbereitungen Kroatiens vorlegen.
It will present a final monitoring report on Croatia's preparations in spring 2013.
TildeMODEL v2018

Im Juni 2017 wurde der erste Monitoringbericht des nationalen Anpassungsplans veröffentlicht.
In June 2017 the first monitoring report of the national adaptation plan was published.
ParaCrawl v7.1

Der Monitoringbericht 2009 zur europäischen Nachhaltigkeitsstrategie wurde vor kurzem auf der Eurostat-Website veröffentlicht.
The 2009 monitoring report was published on the Eurostat website. Read more
ParaCrawl v7.1

Der Monitoringbericht 2011 zur europäischen Nachhaltigkeitsstrategie ist auf der Eurostat-Webseite veröffentlicht.
The 2011 monitoring report was published on the Eurostat website.
ParaCrawl v7.1

Das besagt der aktuelle Monitoringbericht zum Wohnungsmarkt.
This says the current monitoring report about the residential market.
ParaCrawl v7.1

Der Eurostat Monitoringbericht 2011 überprüft den Fortschritt und die Umsetzung der EU -Nachhaltigkeitsstrategie.
The 2011 Eurostat monitoring report reviews the progress and implementation of the EU sustainable development strategy.
ParaCrawl v7.1

Der Monitoringbericht für das Jahr 2009 ist auf der Website von EUROSTAT abrufbar.
The monitoring report 2009 is available on the EUROSTAT website;
ParaCrawl v7.1

Der Monitoringbericht steht als Download zur Verfügung.
The report is available for download.
ParaCrawl v7.1

Im Monitoringbericht 2011 wurden folgende Punkte analysiert:
The analysis of the monitoring report 2011 covered:
ParaCrawl v7.1

Der abschließende Monitoringbericht, den die Kommission heute verabschiedet hat, ist der letzte.
The concluding monitoring report that the Commission adopted today is the last one.
Europarl v8

Im Rahmen Initiative Kultur- und Kreativwirtschaft veröffentlicht die Bundesregierung einen jährlichen Monitoringbericht zur Entwicklung der Branche.
As part of its Cultural and Creative Industries Initiative, the German government publishes an annual Monitoring Report (in German) keeping track of the latest changes in the industry.
ParaCrawl v7.1

Auszüge der Analyseergebnisse finden sich im Monitoringbericht 2014 Hausärztliche Versorgung in der Mecklenburgischen Seenplatte.
Excerpts of the results of the analysis are contained in the Monitoring Report 2014 Basic Medical Services in the Mecklenburgische Seenplatte.
ParaCrawl v7.1

Der Monitoringbericht erschien bislang alle zwei Jahre und deckt dabei ein breites Themenfeld ab.
The Eurostat monitoring report has been published every two years.
ParaCrawl v7.1

Die europäische Statistikbehörde Eurostat legt mit ihrem Monitoringbericht EU Daten zur Entwicklung der Nachhaltigkeitsindikatoren vor.
With its monitoring report, the European Statistical Office Eurostat presents EU data on the development of the sustainability indicators.
ParaCrawl v7.1

Der nächste Monitoringbericht soll 2019 erscheinen, der nächste Fortschrittsbericht ist für 2020 geplant.
The next monitoring report is expected to be published in 2019; the next progress report is scheduled for 2020.
ParaCrawl v7.1

Nach der Tagesordnung folgt die Mitteilung der Kommission über den umfassenden Monitoringbericht und das Strategiepapier der Kommission über die Fortschritte der Bewerberländer auf dem Weg zum Beitritt.
The next item is the Commission communication on a comprehensive monitoring report and strategy paper of the Commission on the progress towards accession by the candidate countries.
Europarl v8

Wenn wir das nächste Mal zu diesem Thema zusammenkommen, werden wir einen Bericht zu erörtern haben, der sich auf die Maßnahmen Bulgariens und Rumäniens konzentriert, um die noch verbleibenden Missstände anzugehen, die im umfassenden Monitoringbericht vom Oktober aufgezeigt wurden.
Our next rendezvous on this topic will be to discuss a report focusing on the actions taken by Bulgaria and Romania to address the main remaining shortcomings that were identified in October’s comprehensive monitoring report.
Europarl v8

Aufgrund seiner Rolle als Brücke zwischen den EU-Organen und der organisierten Zivilge­sellschaft will der EWSA zu den vom Monitoringbericht ausgelösten Überlegungen beitragen und die Beteiligung der die Bürger vertretenden Institutionen an der Bewertung der Themen und der Projekte fördern, die für eine nachhaltige wirtschaftliche, soziale und ökologische Entwicklung von Bedeutung sind.
In the light of its role as the bridge between the EU institutions and organised civil society, the EESC plans to contribute to the debate sparked by this report, by facilitating the involvement of the bodies representing the European public in an evaluation of those themes and projects that are important when it comes to the pursuit of sustainable economic, social and environmental development.
TildeMODEL v2018

Die Leistung der Kommission und der 14 Mitgliedstaaten, die am Monitoringbericht teilnahmen1, ist besser als die weltweite Leistung insgesamt.
The performance of the Commission and 14 Member States1 which participated in the Monitoring Survey is better than global performance overall.
TildeMODEL v2018

Um das Programm laufend zu überwachen und etwaig notwendige Änderungen der politischen und Finanzierungsprioritäten vorzunehmen, erstellt die Kommission einen ersten qualitativen und quantitativen Monitoringbericht, der das erste Jahr abdeckt, und danach drei Berichte, die zwei aufeinanderfolgende Zeiträume von zwei Jahren abdecken, und übermittelt diese Berichte dem Europäischen Parlament und dem Rat.
With a view to regular monitoring of the Programme and to making any adjustments needed to its policy and funding priorities, the Commission shall draw up an initial qualitative and quantitative monitoring report covering the first year, followed by three reports covering consecutive two-year periods and shall send those reports to the European Parliament and the Council.
DGT v2019