Translation of "Monatsbetrag" in English

Angeben, ob es sich um einen Tages-, Wochen- oder Monatsbetrag handelt.
Indicate whether benefits are provided daily, weekly or monthly.
DGT v2019

Im Dezember wird jährlich ein 13. Monatsbetrag gewährt.
Pensioners are paid their thirteenth month in December.
EUbookshop v2

Der Monatsbetrag liegt jeweils bei 300 Euro.
This costs 300 yen per month.
WikiMatrix v1

Etwaige Gewinne werden bis zur vollständigen Auszahlung zum gleichen Monatsbetrag ausgezahlt.
Any winnings will be paid out at the same monthly rate until completion.
ParaCrawl v7.1

Minimaler Monatsbetrag Kann nur für die Eingangsanrufe auf diese Nummern innerhalb eines Monats verbraucht.
Your minimum monthly payment can only be spent on incoming calls to this phone number.
ParaCrawl v7.1

Für belgische, tschechische, dänische, französische, italienische, luxemburgische, österreichische, isländische und norwegische Träger (Jahresbetrag) sowie für griechische, polnische und portugiesische Träger (Monatsbetrag) auszufüllen.
Complete if the form is being sent to a Belgian, Czech, Danish, French, Italian, Luxembourgish, Austrian, Icelandic or Norwegian institution (annual amount) or to a Greek, Polish or Portuguese institution (monthly amount).
DGT v2019

Für dänische, spanische, niederländische, österreichische, isländische und norwegische Träger (Jahresbetrag), für französische Träger (Vierteljahresbetrag) und für italienische Träger (Monatsbetrag) auszufüllen.
Complete if the form is being sent to a Danish, Spanish, Netherlands, Austrian, Icelandic or Norwegian institution (annual amount), to a French institution (quarterly amount) or to an Italian institution (monthly amount).
DGT v2019

Für dänische, italienische, spanische, niederländische, isländische und norwegische Träger (Jahresbetrag), für französische Träger (Vierteljahresbetrag) oder für belgische, deutsche, griechische und österreichische Träger (Monatsbetrag) auszufüllen.
Complete if the form is being sent to a Danish, Italian, Spanish, Netherlands, Icelandic or Norwegian institution (annual amount); to a French institution (quarterly amount) or to a Belgian, German, Greek or Austrian institution (monthly amount).
DGT v2019

Für belgische, deutsche, italienische, österreichische, polnische und portugiesische (Monatsbetrag), französische (Vierteljahresbetrag) sowie dänische, spanische, niederländische, isländische und norwegische (Jahresbetrag) Träger anzugeben.
Complete for Belgian, German, Italian, Austrian Polish or Portuguese (monthly amount), French (quarterly amount), Danish, Spanish, Netherlands, Icelandic or Norwegian (annual amount) institutions.
DGT v2019

Mit einem durchschnittlichen Monatsbetrag von 252 EUR blieb die Durchschnittshöhe eines EU-Stipendiums auf dem Niveau des Vorjahres (250 EUR).
The average monthly EU grant remained at around the same level (€252) as the previous year (€250).
TildeMODEL v2018

Das TFR für Angestellte basiert im wesentlichen auf einem Monatsbetrag für jedes Jahr der Berufstätigkeit, während das niedrigere TFR für Arbeiter nach Branchen, nach Berufsgruppen oder auch nach Alter variiert.
Salaried staff receive a TFR based in the main on a monthly contribution for every year of service, whereas workers are paid a lower TFR the level of which varies from sector to sector, depending on categories, supervi­sory level or age.
EUbookshop v2

In der letzten Spalte ist das prozentuale Verhältnis zwischen dem für jeweils einen Monat gewährten Kassenvorschuß und dem - theoretischen -mittleren Monatsbetrag angegeben, der hätte gewährt werden müssen, um den ursprünglichen Ansatz von 5·1°0,3 Mio RE einzuhalten, also 5»160,3 geteilt durch 12 = 430 Mio RE.
The last column gives, as a percentage, the relationship between the advance granted for the month and the amount - the theoretical monthly average — which would have had to be granted if the initial appropriations of 5*160,3 m u.a. were not to be exceeded (5.160^3 = 430 m u.a.). 12
EUbookshop v2

Die Rente darf dadurch nicht unter einen Monatsbetrag von BEF 55,204 (€1.368) (Haushalt) bzw. BEF 44.163 (€ 1.095) (allein­stehend) sinken.
Minimum amount for pension is BEF 55,204 (€1,368) (couple) or BEF 44,163 (€ 1,095) (isolated).
EUbookshop v2

Am 1. Juli 1994 wurde der Monatsbetrag fuÈr jedes zur Familie gehoÈrende Kind auûerdem ersten um 10,33 EUR (20 000 ITL) erhoÈht.
Certain non-essential pharmaceutical products (known as meÂdicaments de confort) are reimbursed at a rate of 40 %.
EUbookshop v2

Im Falle von Abtretung oder Pfändungzum Zwecke der Absicherung eines Unterhaltsanspruchs wird der laufende Monatsbetrag des Unterhaltsgeldes jeden Monat in voller Höhe vom unpfändbaren und vom nichtabtretbaren Anteil des Arbeitsentgelts einbehalten.
In the event of an assignment or attachment arrangement to service maintenance payments, the monthly amount due for such maintenance payments is taken in whole from unattachable and unassignable portions of the remuneration.
EUbookshop v2

Der Verpflichtete schuldet den vollen Monatsbetrag auch dann, wenn der Berechtigte im Laufe des Monats stirbt.
The person obliged owes the full monthly amount even if the person entitled dies in the course of the month.
ParaCrawl v7.1

Das Gleiche gilt für den Anspruch auf den zur Zeit der Wiederheirat, der Begründung einer Lebenspartnerschaft oder des Todes fälligen Monatsbetrag.
The same applies to the claim for the monthly payment due at the time of the remarriage, the establishment of a civil partnership or the death.
ParaCrawl v7.1