Translation of "Monatsbetrag" in English
Angeben,
ob
es
sich
um
einen
Tages-,
Wochen-
oder
Monatsbetrag
handelt.
Indicate
whether
benefits
are
provided
daily,
weekly
or
monthly.
DGT v2019
Im
Dezember
wird
jährlich
ein
13.
Monatsbetrag
gewährt.
Pensioners
are
paid
their
thirteenth
month
in
December.
EUbookshop v2
Der
Monatsbetrag
liegt
jeweils
bei
300
Euro.
This
costs
300
yen
per
month.
WikiMatrix v1
Etwaige
Gewinne
werden
bis
zur
vollständigen
Auszahlung
zum
gleichen
Monatsbetrag
ausgezahlt.
Any
winnings
will
be
paid
out
at
the
same
monthly
rate
until
completion.
ParaCrawl v7.1
Minimaler
Monatsbetrag
Kann
nur
für
die
Eingangsanrufe
auf
diese
Nummern
innerhalb
eines
Monats
verbraucht.
Your
minimum
monthly
payment
can
only
be
spent
on
incoming
calls
to
this
phone
number.
ParaCrawl v7.1
Für
belgische,
tschechische,
dänische,
französische,
italienische,
luxemburgische,
österreichische,
isländische
und
norwegische
Träger
(Jahresbetrag)
sowie
für
griechische,
polnische
und
portugiesische
Träger
(Monatsbetrag)
auszufüllen.
Complete
if
the
form
is
being
sent
to
a
Belgian,
Czech,
Danish,
French,
Italian,
Luxembourgish,
Austrian,
Icelandic
or
Norwegian
institution
(annual
amount)
or
to
a
Greek,
Polish
or
Portuguese
institution
(monthly
amount).
DGT v2019
Für
dänische,
spanische,
niederländische,
österreichische,
isländische
und
norwegische
Träger
(Jahresbetrag),
für
französische
Träger
(Vierteljahresbetrag)
und
für
italienische
Träger
(Monatsbetrag)
auszufüllen.
Complete
if
the
form
is
being
sent
to
a
Danish,
Spanish,
Netherlands,
Austrian,
Icelandic
or
Norwegian
institution
(annual
amount),
to
a
French
institution
(quarterly
amount)
or
to
an
Italian
institution
(monthly
amount).
DGT v2019
Für
dänische,
italienische,
spanische,
niederländische,
isländische
und
norwegische
Träger
(Jahresbetrag),
für
französische
Träger
(Vierteljahresbetrag)
oder
für
belgische,
deutsche,
griechische
und
österreichische
Träger
(Monatsbetrag)
auszufüllen.
Complete
if
the
form
is
being
sent
to
a
Danish,
Italian,
Spanish,
Netherlands,
Icelandic
or
Norwegian
institution
(annual
amount);
to
a
French
institution
(quarterly
amount)
or
to
a
Belgian,
German,
Greek
or
Austrian
institution
(monthly
amount).
DGT v2019
Für
belgische,
deutsche,
italienische,
österreichische,
polnische
und
portugiesische
(Monatsbetrag),
französische
(Vierteljahresbetrag)
sowie
dänische,
spanische,
niederländische,
isländische
und
norwegische
(Jahresbetrag)
Träger
anzugeben.
Complete
for
Belgian,
German,
Italian,
Austrian
Polish
or
Portuguese
(monthly
amount),
French
(quarterly
amount),
Danish,
Spanish,
Netherlands,
Icelandic
or
Norwegian
(annual
amount)
institutions.
DGT v2019
Mit
einem
durchschnittlichen
Monatsbetrag
von
252
EUR
blieb
die
Durchschnittshöhe
eines
EU-Stipendiums
auf
dem
Niveau
des
Vorjahres
(250
EUR).
The
average
monthly
EU
grant
remained
at
around
the
same
level
(€252)
as
the
previous
year
(€250).
TildeMODEL v2018
Das
TFR
für
Angestellte
basiert
im
wesentlichen
auf
einem
Monatsbetrag
für
jedes
Jahr
der
Berufstätigkeit,
während
das
niedrigere
TFR
für
Arbeiter
nach
Branchen,
nach
Berufsgruppen
oder
auch
nach
Alter
variiert.
Salaried
staff
receive
a
TFR
based
in
the
main
on
a
monthly
contribution
for
every
year
of
service,
whereas
workers
are
paid
a
lower
TFR
the
level
of
which
varies
from
sector
to
sector,
depending
on
categories,
supervisory
level
or
age.
EUbookshop v2
In
der
letzten
Spalte
ist
das
prozentuale
Verhältnis
zwischen
dem
für
jeweils
einen
Monat
gewährten
Kassenvorschuß
und
dem
-
theoretischen
-mittleren
Monatsbetrag
angegeben,
der
hätte
gewährt
werden
müssen,
um
den
ursprünglichen
Ansatz
von
5·1°0,3
Mio
RE
einzuhalten,
also
5»160,3
geteilt
durch
12
=
430
Mio
RE.
The
last
column
gives,
as
a
percentage,
the
relationship
between
the
advance
granted
for
the
month
and
the
amount
-
the
theoretical
monthly
average
—
which
would
have
had
to
be
granted
if
the
initial
appropriations
of
5*160,3
m
u.a.
were
not
to
be
exceeded
(5.160^3
=
430
m
u.a.).
12
EUbookshop v2
Die
Rente
darf
dadurch
nicht
unter
einen
Monatsbetrag
von
BEF
55,204
(€1.368)
(Haushalt)
bzw.
BEF
44.163
(€
1.095)
(alleinstehend)
sinken.
Minimum
amount
for
pension
is
BEF
55,204
(€1,368)
(couple)
or
BEF
44,163
(€
1,095)
(isolated).
EUbookshop v2
Am
1.
Juli
1994
wurde
der
Monatsbetrag
fuÈr
jedes
zur
Familie
gehoÈrende
Kind
auûerdem
ersten
um
10,33
EUR
(20
000
ITL)
erhoÈht.
Certain
non-essential
pharmaceutical
products
(known
as
meÂdicaments
de
confort)
are
reimbursed
at
a
rate
of
40
%.
EUbookshop v2
Im
Falle
von
Abtretung
oder
Pfändungzum
Zwecke
der
Absicherung
eines
Unterhaltsanspruchs
wird
der
laufende
Monatsbetrag
des
Unterhaltsgeldes
jeden
Monat
in
voller
Höhe
vom
unpfändbaren
und
vom
nichtabtretbaren
Anteil
des
Arbeitsentgelts
einbehalten.
In
the
event
of
an
assignment
or
attachment
arrangement
to
service
maintenance
payments,
the
monthly
amount
due
for
such
maintenance
payments
is
taken
in
whole
from
unattachable
and
unassignable
portions
of
the
remuneration.
EUbookshop v2
Der
Verpflichtete
schuldet
den
vollen
Monatsbetrag
auch
dann,
wenn
der
Berechtigte
im
Laufe
des
Monats
stirbt.
The
person
obliged
owes
the
full
monthly
amount
even
if
the
person
entitled
dies
in
the
course
of
the
month.
ParaCrawl v7.1
Das
Gleiche
gilt
für
den
Anspruch
auf
den
zur
Zeit
der
Wiederheirat,
der
Begründung
einer
Lebenspartnerschaft
oder
des
Todes
fälligen
Monatsbetrag.
The
same
applies
to
the
claim
for
the
monthly
payment
due
at
the
time
of
the
remarriage,
the
establishment
of
a
civil
partnership
or
the
death.
ParaCrawl v7.1