Translation of "Molekülgröße" in English
Nur
auf
Molekülgröße
komme
ich
da
rein.
I'm
gonna
have
to
shrink
between
the
molecules
to
get
in
there.
OpenSubtitles v2018
Der
K-Wert
ist
ein
Maß
für
die
durchschnittliche
Molekülgröße
hochpolymerer
Stoffe.
The
K
value
is
a
measure
of
the
average
size
of
the
molecules
of
highly
polymeric
substances.
EuroPat v2
Aufgrund
der
relativ
geringen
Molekülgröße
des
Bromphenolblaus
wandert
es
schneller
als
Proteine.
Due
to
the
relatively
small
molecule
size
of
bromophenol
blue,
it
migrates
faster
than
proteins.
WikiMatrix v1
Die
Moleküle
erscheinen
daher
im
Eluat
in
der
Reihenfolge
abnehmender
Molekülgröße.
Consequently,
in
the
eluate,
the
molecules
appear
in
the
order
of
decreasing
molecular
size.
EuroPat v2
Geeignet
sind
auch
Gemische
aus
isomeren
Alkoholen
oder
aus
Alkoholen
unterschiedlicher
Molekülgröße.
Suitable
extraction
media
are
also
mixtures
of
isomeric
alcohols
or
of
alcohols
of
different
molecular
size.
EuroPat v2
Je
nach
dem
gewünschten
Produkt
setzt
man
Olefine
einheitlicher
Molekülgröße
oder
Olefingemische
ein.
Depending
on
the
desired
product,
olefins
of
uniform
molecular
size
or
olefin
mixtures
are
used.
EuroPat v2
Für
höhere
Frequenzen
findet
man
keine
signifikante
Abhängigkeit
des
Polymerabbaus
von
der
Molekülgröße.
For
higher
frequencies,
no
significant
dependence
of
the
polymer
degradation
on
the
molecular
weight
was
found.
EUbookshop v2
Die
Säule
trennt
streng
genommen
nach
Molekülgröße
und
nicht
nach
Molekulargewicht.
The
column
separates,
strictly
speaking,
according
to
molecular
size
and
not
molecular
weight.
EuroPat v2
Letztendlich
beruht
Trennung
hauptsächlich
auf
der
Molekülgröße.
Finally,
separation
is
based
mainly
on
molecular
size.
EuroPat v2
Ethanol
und
Wasser
unterscheiden
sich
unter
anderem
in
ihrer
Molekülgröße.
Ethanol
and
water
differ,
inter
alia,
in
their
molecular
size.
EuroPat v2
Auf
Grund
ihres
Peptidcharakters
und
der
Molekülgröße
ist
ihr
in
vivo-Einsatz
stark
eingeschränkt.
Their
peptide
character
and
their
molecular
size
greatly
restrict
their
use
in
vivo.
EuroPat v2
Mittels
GPC
können
Gemische
unterschiedlicher
Molekülgröße
getrennt
werden.
By
means
of
GPC,
mixtures
of
different
molecular
size
can
be
separated.
EuroPat v2
Die
Permeationskoeffizienten
hängen
weitgehend,
jedoch
nicht
ausschließlich,
von
der
Molekülgröße
ab.
The
permeation
coefficients
depend
to
a
large
extent,
but
not
exclusively,
on
the
molecule
size.
EuroPat v2
Ich
wusste,
ich
musste
schrumpfen
auf
Molekülgröße,
um
die
Rakete
zu
entschärfen.
I
knew
I
had
to
shrink
between
the
molecules
to
disarm
the
missile.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
beschriebenen
Verfahren
ist
es
nicht
möglich,
ausschließlich
lineare
Polyether-Polysiloxan-Copolymere
einer
definierten
Molekülgröße
herzustellen.
Using
the
process
described
it
is
not
possible
to
prepare
exclusively
linear
polyether-polysiloxane
copolymers
of
defined
molecular
size.
EuroPat v2
Als
Alkoholkomponente
der
Ester
kommen
sowohl
lineare
als
auch
verzweigte
Verbindungen
der
genannten
Molekülgröße
in
Betracht.
The
alcohol
component
of
the
esters
may
be
either
linear
or
branched
compounds
of
the
molecular
size
mentioned.
EuroPat v2
Ihre
dermale
Bioverfügbarkeit
ist
aufgrund
der
hohen
Fettlöslichkeit
und
der
kleinen
Molekülgröße
sehr
hoch.
Their
dermal
bioavailability
is
very
high
because
of
the
increased
lipophilicity
and
the
small-sized
molecules.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
seiner
sehr
kleinen
Molekülgröße
genießen
mit
Fulvosäure
chelatisierte
Mineralien
einen
schnellen
Eintritt
durch
Pflanzenwände.
Due
to
its
very
small
molecular
size,
minerals
chelated
with
fulvic
acid
enjoy
rapid
entry
through
plant
walls.
ParaCrawl v7.1
Der
K-Wert
(nach
FIKENTSCHER)
ist
ein
Maß
für
die
durchschnittliche
Molekülgröße
hochpolymerer
Stoffe.
The
K
value
(after
FIKENTSCHER)
is
a
measure
of
the
average
molecular
size
of
high
polymers.
EuroPat v2