Translation of "Molekulargenetisch" in English
Eine
dritte,
in
erster
Linie
molekulargenetisch
begründete
Hypothese
sieht
die
Placozoa
als
stark
vereinfachte
Gewebetiere.
A
third
hypothesis,
based
primarily
on
molecular
genetics,
views
the
Placozoa
as
highly
simplified
eumetazoans.
WikiMatrix v1
Innerhalb
dieser
Spezies
gibt
es
wiederum
molekulargenetisch
differenzierte
Genotypen
(human,
cattle,
mouse).
Within
this
species
are
again
molecular
genetic
differentiated
genotypes
(human,
cattle,
mouse).
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Studie
wurden
11
an
LHON
erkrankte
Frauen
und
4
Kinder
(Erkrankungsbeginn
im
Alter
von
weniger
als
15
Jahren)
klinisch
und
molekulargenetisch
untersucht.
In
this
study,
11
female
patients
and
4
children
(under
15
years
of
age
at
the
beginning
of
the
disease)
suffering
from
LHON
underwent
clinical
and
molecular
genetic
examination.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Zahl
der
Krankheiten
von
Patienten
aller
Altersstufen,
deren
Ursache
molekulargenetisch
definiert
werden
kann,
über
die
letzten
Jahre
kontinuierlich
zunimmt,
steigt
der
Forschungsbedarf
auf
dem
Gebiet
der
Molekularen
Medizin
stetig.
Since
the
number
of
diseases
of
patients
of
all
age
groups
whose
cause
can
be
defined
by
molecular
genetics
has
been
continuously
increasing
over
the
last
few
years,
the
demand
for
research
in
the
field
of
molecular
medicine
is
constantly
increasing.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
wird
ein
breites
Spektrum
an
Disziplinen
und
Methoden
von
morphologisch
und
molekulargenetisch
basierter
Taxonomie
über
Proteom-,
Transkriptom-
und
Genomanalysen
bis
hin
zu
komplexen
phylogeographischen
Analysen
und
Nischenmodellierungen
verbunden.
To
this
end,
a
broad
spectrum
of
disciplines
and
methods
will
be
combined,
from
morphological
and
molecular-genetic
based
taxonomy,
through
proteome,
transcriptome
and
genome
analyses,
to
complex
phylogeographical
analyses
and
niche
modelling.
ParaCrawl v7.1
Methode:
Drei
betroffene
Mitglieder
der
zweiten
deutschen
Familie
mit
molekulargenetisch
nachgewiesener
hereditärer
Amyloidose
vom
Finnischen
Typ
wurden
mittels
Spaltlampe,
Fluoreszeinanfärbung,
und
Tränen-Basissekretionstest
untersucht,
sowie
Lidstellung,
Blink-Reflex
und
Nervenleitgeschwindigkeit
des
Nervus
facialis
überprüft.
Methods:
Three
members
of
the
second
German
family
with
inherited
amyloidosis
of
the
Finnish
Type
(confirmed
with
molecular
genetic
methods)
were
examined
by
slit-lamp,
fluorescein-staining,
basic-tear-secretion-test
and
electrophysiological
studies
of
the
facial
nerve.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
der
beiden
Mutationen
vom
Vater
und
die
andere
Mutation
von
der
Mutter
vererbt
wurde,
wäre
eine
CF
bei
Ihren
Sohn
molekulargenetisch
gesichert,
er
ist
dann
"compound"-heterozygot
für
die
beiden
genannten
Mutationen.
If
in
your
son's
case
one
of
the
two
mutations
was
inherited
from
the
father
and
the
other
mutation
from
the
mother,
it
would
be
proven
molecular
genetical
basis
that
he
has
CF;
then
he
would
be
compound
heterozygous
for
both
mentioned
mutations.
ParaCrawl v7.1
Hierauf
aufbauend
werden
sowohl
morphologisch-anatomische
als
auch
molekulargenetisch
gestützte
taxonomische
und
zoogeographische
Analysen
durchgeführt,
die
neue
Erkenntnisse
zu
Verwandtschaft,
Verbreitung,
Ökologie,
Evolution
und
Gefährdungen
der
vorgefundenen
Populationen
liefern
werden.
On
this
foundation,
taxonomic
and
zoogeographic
analyses
based
on
morphology,
anatomy,
and
molecular
genetics
will
be
conducted,
providing
new
findings
regarding
relationships,
distribution,
ecology,
evolution,
and
conservation
of
the
encountered
populations.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
nach
ihrer
Form
unterschieden
(kugel-,
stäbchen-
oder
spiralförmig),
mittlerweile
aber
auch
molekulargenetisch
klassifiziert.
They
are
primarily
differentiated
on
the
basis
of
their
shape
(spherical,
rod
or
spiral
shaped)
but
are
now
also
classified
by
their
genetics.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auf
jeden
Fall
ratsam,
sich
schon
vor
einer
Schwangerschaft
beraten
und
gegebenenfalls
molekulargenetisch
untersuchen
zu
lassen.
It
is
advisable
in
any
case
to
get
advice
before
a
pregnancy
and
probably
have
a
molecular
genetic
investigation
being
done.
ParaCrawl v7.1
In
Zusammenarbeit
mit
der
Freien
Universität
Berlin
(Elke
Zippel)
wurden
landesweit
Populationen
besammelt
und
molekulargenetisch
sowie
morphologisch
untersucht.
This
project
was
conducted
in
co-operation
with
the
Free
University
of
Berlin
and
supported
with
molecular-genetic
investigations.
ParaCrawl v7.1
Ein
Forschungsteam
an
der
Abteilung
für
Molekulare
Genetik
hat
jetzt
einen
wichtigen
Prozess
in
der
Krebsentstehung
molekulargenetisch
an
einer
Zelllinie
von
Hunden
untersucht.
A
research
team
at
the
Unit
of
Molecular
Genetics
have
investigated
an
important
process
in
the
molecular
genetics
of
cancer
development
in
canine
cell
lines.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
davon
ausgehe,
dass
bei
dem
7
Monate
alten
Mädchen
Heterozygotie
für
die
Mutation
R117H
festgestellt
wurde
("gesunder
Träger"),
dann
ist
bisher
molekulargenetisch
keine
Mukoviszidose
festgestellt
worden.
In
case
I
assume
that
the
7
month-old
girl
has
been
diagnosed
to
be
heterozygous
for
the
mutation
R117H
("healthy
carrier"),
then
up
to
this
timepoint
the
illness
Cystic
Fibrosis
has
not
been
diagnosed
by
molecular-genetic
methods.
ParaCrawl v7.1
In
noch
weiterer
Zukunft
wird
es
vielleicht
möglich
sein,
dass
man
Krankheiten
wie
Krebs
sogar
heilen
kann,
indem
man
Mutationen,
die
den
Krebs
verursachen,
molekulargenetisch
austauschen
kann.“
In
the
even
further
future,
it
may
even
be
possible
to
cure
diseases
such
as
cancer
by
repairing
the
mutations
underlying
the
cancer
by
using
tools
from
molecular
biology.”
ParaCrawl v7.1
Methoden:
Im
November
1999
wurde
ein
42-jähriger
Patient
mit
molekulargenetisch
gesicherter
myotoner
Dystrophie
betreut,
der
sich
zum
Ausschluß
diabetogener
Veränderungen
am
Augenhintergrund
erstmals
in
unserer
Klinik
vorstellte.
Methods:
In
November
1999,
a
42
years
old
male
patient
was
seen
and
the
diagnosis
of
myotonic
dystrophy
was
confirmed
by
molecular
and
genetic
tests.
ParaCrawl v7.1