Translation of "Modulrahmen" in English

Hierdurch können die Modulrahmen untereinander und mit der Unterkonstruktion verbunden werden.
In this way, the module frames may be connected to each other and to the substructure.
EuroPat v2

Der Ausleger 64a ist an den Modulrahmen 64 unmittelbar angeformt.
The cantilever beam 64 a is integrally formed on the modular frame 64 .
EuroPat v2

Der Ausleger kann unmittelbar an den Modulrahmen angeformt sein.
The cantilever beam may be formed directly on the modular frame.
EuroPat v2

In oder an diesem Modulrahmen kann der RFID-Tag befestigt werden.
The RFID tag can be fastened in or on this module frame.
EuroPat v2

Die so vorgegebene Position wird durch die Anordnung der Lasche am Modulrahmen realisiert.
The position specified in this way is realised by fixing the lug to the module frame.
EuroPat v2

Der Modulrahmen ist gut zur Aufnahme der Kräfte insbesondere bei der Beschaltung geeignet.
The module frame is well suited for absorbing the forces especially during the wiring phase.
EuroPat v2

Mondragon Assembly verfügt über eine der besten Vorrichtungen zum Anbringen von Modulrahmen.
Mondragon Assembly has one of the best framing equipment.
ParaCrawl v7.1

Zusätzliche Bohrungen am Modulrahmen oder Arbeiten am Halterungssystem sind dabei nicht erforderlich.
Additional drilling on the frame or work on the retaining system is not necessary.
ParaCrawl v7.1

Damit wird ein einfaches Anschrauben am Modulrahmen möglich.
Thus screwing onto the module frame is very easy.
ParaCrawl v7.1

Dieser lässt ein Konzentratormodul mit seinem tragenden Modulrahmen im Querschnitt in vergrößerter Darstellung erkennen.
This makes it possible to view a concentrator module with its supporting module frame in cross section in an enlarged illustration.
EuroPat v2

Alle Modulrahmen 16 werden auf dem Tragrahmen 03 gehaltert und mit Seitenteilen 17 stabilisiert.
All the module frames 16 are held on the support frame 03 and stabilized by side parts 17 .
EuroPat v2

Somit kann die Lasche 111 auch aus demselben Kunststoff wie der Modulrahmen 11 bestehen.
Thus, the lug 111 may be made from the same plastic as the module frame 11 .
EuroPat v2

In der Fig.3a ist das Steckverbinder-Gehäuse 1 mit dem dazu gehörenden Modulrahmen 11 bestückt.
In FIG. 3 a, the plug-in connector housing 1 is equipped with the associated module frame 11 .
EuroPat v2

Damit ist das zylindrische Gehäuse 20 der Spritze 18 sicher im Modulrahmen 16 fixiert.
The cylindrical housing 20 of the syringe 18 is securely fixed in the module frame 16 thereby.
EuroPat v2

Auch kann ein Verkannten der Leitungsdurchführung an der Grundplatte beim Einschieben in die Modulrahmen verhindert werden.
Additionally, any canting of the conduit at the base plate when inserted into the modular frame may be prevented, here.
EuroPat v2

Ist der Modulrahmen beispielsweise quaderförmig ausgeführt, so können zwei gegenüberliegende Platten als Endplatten ausgeführt sein.
If the module frame is implemented so as to be cuboid, two plates which lie opposite one another may be implemented as end plates.
EuroPat v2

Dies ermöglicht die händische Bearbeitung einzelner Modulrahmen, was für geringe Stückzahlen eine kostengünstige Herstellung ermöglicht.
This allows for manual processing of individual module frames, so that low quantities can be produced at low costs.
EuroPat v2

Der befestigte Modulrahmen kann sich von der Frontscheibe des Fahrzeugs bis zu dessen Heckscheibe erstrecken.
The attached module frame can extend from the front window of the motor vehicle as far as its rear window.
EuroPat v2

Der Modulrahmen wird bei der Fahrzeugmontage im Dachrahmenbereich der Fahrzeugkarosserie 1 aufgesetzt und mit diesem verklebt.
The module frame is seated in the roof frame area of the vehicle body 1 and is cemented to it in vehicle installation.
EuroPat v2

Das ganze Heizaggregat 2 ist leicht lösbar mittels einer Griffschraube 19 mit dem Modulrahmen 20 verbunden.
The entire heating unit 2 is readily releasably connected to the module frame 20 by means of a hand screw 19.
EuroPat v2

Der Modulrahmen definiert eine Rundlaufbahn und die ersten und zweiten Antriebsbaugruppen sind jeweils daran befestigt.
The collator frame defines a racetrack travel path, and the first and second drive assemblies are each mounted thereto.
EuroPat v2

Der Modulrahmen 12 umfasst seitliche Rahmenabschnitte 44, die durch einen mittleren Rahmenabschnitt 46 verbunden sind.
The collator frame 12 includes side frame sections 44 joined by a center frame section 46 .
EuroPat v2

Der Modulrahmen 12 ist auf einem Tragwerk 48 befestigt, das einer Verpackungslinie zugeordnet ist.
The collator frame 12 mounts to supporting structure 48 associated with a packaging line.
EuroPat v2

Dieser Sensor dient zur Messung der eingestrahlten Energie und wird zumeist am Modulrahmen befestigt.
This sensor is for measuring the irradiated energy and is in most cases fixed on the frame of the solar module.
ParaCrawl v7.1

Sapa liefert montagefertige Modulrahmen, die eine weitere Bearbeitung durch Scheuten Solar überflüssig machen.
Sapa provides ready-to-assemble module frames, relieving Scheuten Solar of further processing.
ParaCrawl v7.1

Der Modulrahmen und das eingefasste Glas sind über durchgängig aufgetragenes Silikon fest miteinander verbunden.
The module frame and the enclosed glass are securely attached to one another by universally applied silicon.
ParaCrawl v7.1

Diese Funktion übernimmt der Modulrahmen, der mit Sogsicherungen an der Dachlattung verschraubt wird.
This function is performed by the module frame, which is screwed to the roof batten with wind suction retainers.
ParaCrawl v7.1

Die Modulrahmen 7a bzw. 7b sind zum Schutz der innenliegenden Elemente vor den Einwirkungen der Umgebung (z.B. einer agressiven Atmosphäre) auf der Innenseite als umlaufende Dichtung 8 ausgebildet, welche im zusammengeschraubten Zustand der elektrischen Verbindung 1 eng an den Innenflächen der Stromschienen 2a,b anliegt und so einen abgedichteten Innenraum für das Kontaktblech 10 bzw. die Abstützplatte 12 bildet.
In order to protect the interior elements from the effects of the environment (for example an aggressive atmosphere), the module frames 7a, 7b are constructed so as to provide a peripheral seal 8 for the interior, the seal lying tightly against the inner surfaces of the conductor plates 2a,b when the electrical connection 1 is in the screwed-together condition, thus forming a sealed interior space for the metal contact sheet 10 and the support plate 12 respectively.
EuroPat v2