Translation of "Modulrahmen" in English
Hierdurch
können
die
Modulrahmen
untereinander
und
mit
der
Unterkonstruktion
verbunden
werden.
In
this
way,
the
module
frames
may
be
connected
to
each
other
and
to
the
substructure.
EuroPat v2
Der
Ausleger
64a
ist
an
den
Modulrahmen
64
unmittelbar
angeformt.
The
cantilever
beam
64
a
is
integrally
formed
on
the
modular
frame
64
.
EuroPat v2
Der
Ausleger
kann
unmittelbar
an
den
Modulrahmen
angeformt
sein.
The
cantilever
beam
may
be
formed
directly
on
the
modular
frame.
EuroPat v2
In
oder
an
diesem
Modulrahmen
kann
der
RFID-Tag
befestigt
werden.
The
RFID
tag
can
be
fastened
in
or
on
this
module
frame.
EuroPat v2
Die
so
vorgegebene
Position
wird
durch
die
Anordnung
der
Lasche
am
Modulrahmen
realisiert.
The
position
specified
in
this
way
is
realised
by
fixing
the
lug
to
the
module
frame.
EuroPat v2
Der
Modulrahmen
ist
gut
zur
Aufnahme
der
Kräfte
insbesondere
bei
der
Beschaltung
geeignet.
The
module
frame
is
well
suited
for
absorbing
the
forces
especially
during
the
wiring
phase.
EuroPat v2
Mondragon
Assembly
verfügt
über
eine
der
besten
Vorrichtungen
zum
Anbringen
von
Modulrahmen.
Mondragon
Assembly
has
one
of
the
best
framing
equipment.
ParaCrawl v7.1
Zusätzliche
Bohrungen
am
Modulrahmen
oder
Arbeiten
am
Halterungssystem
sind
dabei
nicht
erforderlich.
Additional
drilling
on
the
frame
or
work
on
the
retaining
system
is
not
necessary.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
ein
einfaches
Anschrauben
am
Modulrahmen
möglich.
Thus
screwing
onto
the
module
frame
is
very
easy.
ParaCrawl v7.1
Dieser
lässt
ein
Konzentratormodul
mit
seinem
tragenden
Modulrahmen
im
Querschnitt
in
vergrößerter
Darstellung
erkennen.
This
makes
it
possible
to
view
a
concentrator
module
with
its
supporting
module
frame
in
cross
section
in
an
enlarged
illustration.
EuroPat v2
Alle
Modulrahmen
16
werden
auf
dem
Tragrahmen
03
gehaltert
und
mit
Seitenteilen
17
stabilisiert.
All
the
module
frames
16
are
held
on
the
support
frame
03
and
stabilized
by
side
parts
17
.
EuroPat v2
Somit
kann
die
Lasche
111
auch
aus
demselben
Kunststoff
wie
der
Modulrahmen
11
bestehen.
Thus,
the
lug
111
may
be
made
from
the
same
plastic
as
the
module
frame
11
.
EuroPat v2
In
der
Fig.3a
ist
das
Steckverbinder-Gehäuse
1
mit
dem
dazu
gehörenden
Modulrahmen
11
bestückt.
In
FIG.
3
a,
the
plug-in
connector
housing
1
is
equipped
with
the
associated
module
frame
11
.
EuroPat v2
Damit
ist
das
zylindrische
Gehäuse
20
der
Spritze
18
sicher
im
Modulrahmen
16
fixiert.
The
cylindrical
housing
20
of
the
syringe
18
is
securely
fixed
in
the
module
frame
16
thereby.
EuroPat v2
Auch
kann
ein
Verkannten
der
Leitungsdurchführung
an
der
Grundplatte
beim
Einschieben
in
die
Modulrahmen
verhindert
werden.
Additionally,
any
canting
of
the
conduit
at
the
base
plate
when
inserted
into
the
modular
frame
may
be
prevented,
here.
EuroPat v2
Ist
der
Modulrahmen
beispielsweise
quaderförmig
ausgeführt,
so
können
zwei
gegenüberliegende
Platten
als
Endplatten
ausgeführt
sein.
If
the
module
frame
is
implemented
so
as
to
be
cuboid,
two
plates
which
lie
opposite
one
another
may
be
implemented
as
end
plates.
EuroPat v2
Dies
ermöglicht
die
händische
Bearbeitung
einzelner
Modulrahmen,
was
für
geringe
Stückzahlen
eine
kostengünstige
Herstellung
ermöglicht.
This
allows
for
manual
processing
of
individual
module
frames,
so
that
low
quantities
can
be
produced
at
low
costs.
EuroPat v2
Der
befestigte
Modulrahmen
kann
sich
von
der
Frontscheibe
des
Fahrzeugs
bis
zu
dessen
Heckscheibe
erstrecken.
The
attached
module
frame
can
extend
from
the
front
window
of
the
motor
vehicle
as
far
as
its
rear
window.
EuroPat v2
Der
Modulrahmen
wird
bei
der
Fahrzeugmontage
im
Dachrahmenbereich
der
Fahrzeugkarosserie
1
aufgesetzt
und
mit
diesem
verklebt.
The
module
frame
is
seated
in
the
roof
frame
area
of
the
vehicle
body
1
and
is
cemented
to
it
in
vehicle
installation.
EuroPat v2
Das
ganze
Heizaggregat
2
ist
leicht
lösbar
mittels
einer
Griffschraube
19
mit
dem
Modulrahmen
20
verbunden.
The
entire
heating
unit
2
is
readily
releasably
connected
to
the
module
frame
20
by
means
of
a
hand
screw
19.
EuroPat v2
Der
Modulrahmen
definiert
eine
Rundlaufbahn
und
die
ersten
und
zweiten
Antriebsbaugruppen
sind
jeweils
daran
befestigt.
The
collator
frame
defines
a
racetrack
travel
path,
and
the
first
and
second
drive
assemblies
are
each
mounted
thereto.
EuroPat v2
Der
Modulrahmen
12
umfasst
seitliche
Rahmenabschnitte
44,
die
durch
einen
mittleren
Rahmenabschnitt
46
verbunden
sind.
The
collator
frame
12
includes
side
frame
sections
44
joined
by
a
center
frame
section
46
.
EuroPat v2
Der
Modulrahmen
12
ist
auf
einem
Tragwerk
48
befestigt,
das
einer
Verpackungslinie
zugeordnet
ist.
The
collator
frame
12
mounts
to
supporting
structure
48
associated
with
a
packaging
line.
EuroPat v2
Dieser
Sensor
dient
zur
Messung
der
eingestrahlten
Energie
und
wird
zumeist
am
Modulrahmen
befestigt.
This
sensor
is
for
measuring
the
irradiated
energy
and
is
in
most
cases
fixed
on
the
frame
of
the
solar
module.
ParaCrawl v7.1
Sapa
liefert
montagefertige
Modulrahmen,
die
eine
weitere
Bearbeitung
durch
Scheuten
Solar
überflüssig
machen.
Sapa
provides
ready-to-assemble
module
frames,
relieving
Scheuten
Solar
of
further
processing.
ParaCrawl v7.1
Der
Modulrahmen
und
das
eingefasste
Glas
sind
über
durchgängig
aufgetragenes
Silikon
fest
miteinander
verbunden.
The
module
frame
and
the
enclosed
glass
are
securely
attached
to
one
another
by
universally
applied
silicon.
ParaCrawl v7.1
Diese
Funktion
übernimmt
der
Modulrahmen,
der
mit
Sogsicherungen
an
der
Dachlattung
verschraubt
wird.
This
function
is
performed
by
the
module
frame,
which
is
screwed
to
the
roof
batten
with
wind
suction
retainers.
ParaCrawl v7.1
Die
Modulrahmen
7a
bzw.
7b
sind
zum
Schutz
der
innenliegenden
Elemente
vor
den
Einwirkungen
der
Umgebung
(z.B.
einer
agressiven
Atmosphäre)
auf
der
Innenseite
als
umlaufende
Dichtung
8
ausgebildet,
welche
im
zusammengeschraubten
Zustand
der
elektrischen
Verbindung
1
eng
an
den
Innenflächen
der
Stromschienen
2a,b
anliegt
und
so
einen
abgedichteten
Innenraum
für
das
Kontaktblech
10
bzw.
die
Abstützplatte
12
bildet.
In
order
to
protect
the
interior
elements
from
the
effects
of
the
environment
(for
example
an
aggressive
atmosphere),
the
module
frames
7a,
7b
are
constructed
so
as
to
provide
a
peripheral
seal
8
for
the
interior,
the
seal
lying
tightly
against
the
inner
surfaces
of
the
conductor
plates
2a,b
when
the
electrical
connection
1
is
in
the
screwed-together
condition,
thus
forming
a
sealed
interior
space
for
the
metal
contact
sheet
10
and
the
support
plate
12
respectively.
EuroPat v2