Translation of "Modernisierungsbedürftig" in English
In
diesem
Land
ist
der
Produktionsapparat
besonders
veraltet
und
modernisierungsbedürftig.
Production
facilities
in
that
country
are
particularly
outdated
and
in
need
of
modernization.
Europarl v8
Modernisierungsbedürftig
sind
vor
allem
die
Sektoren
Werftbau
und
Landwirtschaft.
In
particular
the
shipbuilding
and
agriculture
sectors
need
to
be
modernised.
TildeMODEL v2018
Sechs
Millionen
Ölheizungen
und
acht
Millionen
Gasheizungen
sind
dagegen
akut
modernisierungsbedürftig.
Six
million
oil
heating
systems
and
eight
million
gas
are
in
dire
need
of
modernisation.
ParaCrawl v7.1
Diese
Villa,
im
mediteranen
Stil
gehalten,
ist
komplett
renovierungs-
und
modernisierungsbedürftig.
This
villa,
decorated
in
Mediterranean
style,
is
in
need
of
complete
renovation
and
modernization.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
werden
die
Produktionsanlagen
dieser
Länder,
die
bereits
modernisierungsbedürftig
waren,
nun
zerstört.
Furthermore,
the
capital
stock
of
these
countries,
which
already
needed
modernising,
is
being
destroyed.
TildeMODEL v2018
Die
bestehende
Zollunion,
die
er
für
überholt
und
modernisierungsbedürftig
hält,
soll
im
Sinne
der
in
jüngster
Zeit
geschlossenen
Freihandelsabkommen
der
EU
mit
anderen
Ländern
oder
Regionen
weiterentwickelt
werden.
He
explained
how
the
current
Customs
Union
is
outdated
and
needs
to
be
modernised,
in
line
with
FTAs
that
the
EU
concluded
recently
with
other
countries
or
regions.
TildeMODEL v2018
Dieser
Punkt
wird
bereits
in
den
EG-Vorschriften
für
Wertpapiermärkte
und
weniger
in
den
Gesellschaftsrechtsrichtlinien33
behandelt
und
ist
in
dreierlei
Hinsicht
modernisierungsbedürftig:
This
issues
is
already
covered
by
Community
legislation
on
securities
markets,
rather
than
by
Company
Law
Directives33,
and
need
modernising
in
three
ways:
TildeMODEL v2018
Nach
der
Deutschen
Wiedervereinigung
im
Jahr
1990
zählte
die
Strecke
zu
den
meistbefahrenen
Eisenbahnstrecken
Deutschlands
und
galt
wie
viele
andere
Strecken
der
Deutschen
Reichsbahn
als
dringend
sanierungs-
und
modernisierungsbedürftig.
The
table
below
shows
the
dates
of
the
completion
of
the
electrification:
After
the
German
reunification
in
1990,
the
line
was
one
of
the
busiest
railway
in
Germany
and,
like
many
other
lines
of
Deutsche
Reichsbahn,
required
urgent
rehabilitation
and
modernisation.
WikiMatrix v1
Darüber
hinaus
hat
nur
ein
Drittel
aller
Haushalte
im
ländlichen
Raum
Zugang
zu
offiziellen
Mülldeponien,
und
man
geht
davon
aus,
dass
ein
ähnlich
großer
Teil
des
polnischen
Stromversorgungsnetzes
in
den
ländlichen
Ge
bieten
dringend
modernisierungsbedürftig
ist.
In
addition,
only
a
third
of
rural
households
used
official
dumping
sites.
It
has
been
estimated
that
a
similar
proportion
of
Poland's
electricity
supply
network
in
rural
areas
needs
urgent
modernisation.
ernisation.
EUbookshop v2
Obwohl
die
Immobilie
ein
wenig
renovierungs-
und
modernisierungsbedürftig
ist,
so
verfügt
Sie
bereits
über
eine
Solaranlage,
eine
Öl-Heizung
und
eine
Klimaanlage.
Although
the
property
is
in
need
of
little
renovation
and
modernization
work,
it
disposes
already
of
solar
panels,
heating
and
air
conditioning.
ParaCrawl v7.1
In
einem
großartigen
Zustand,
aber
modernisierungsbedürftig,
um
wahres
Potenzial
zu
realisieren,
ist
dieses
Haus
ein
Juwel.
In
great
condition
but
in
need
of
modernising
to
realise
its
true
potential,
this
property
is
a
gem.
ParaCrawl v7.1