Translation of "Modernisierungsbedürftig" in English

In diesem Land ist der Produktionsapparat besonders veraltet und modernisierungsbedürftig.
Production facilities in that country are particularly outdated and in need of modernization.
Europarl v8

Modernisierungsbedürftig sind vor allem die Sektoren Werftbau und Landwirtschaft.
In particular the shipbuilding and agriculture sectors need to be modernised.
TildeMODEL v2018

Sechs Millionen Ölheizungen und acht Millionen Gasheizungen sind dagegen akut modernisierungsbedürftig.
Six million oil heating systems and eight million gas are in dire need of modernisation.
ParaCrawl v7.1

Diese Villa, im mediteranen Stil gehalten, ist komplett renovierungs- und modernisierungsbedürftig.
This villa, decorated in Mediterranean style, is in need of complete renovation and modernization.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus werden die Produktionsanlagen dieser Länder, die bereits modernisierungsbedürftig waren, nun zerstört.
Furthermore, the capital stock of these countries, which already needed modernising, is being destroyed.
TildeMODEL v2018

Die bestehende Zollunion, die er für überholt und modernisierungsbedürftig hält, soll im Sinne der in jüngster Zeit geschlossenen Freihandelsabkommen der EU mit anderen Ländern oder Regionen weiterentwickelt werden.
He explained how the current Customs Union is outdated and needs to be modernised, in line with FTAs that the EU concluded recently with other countries or regions.
TildeMODEL v2018

Dieser Punkt wird bereits in den EG-Vorschriften für Wertpapiermärkte und weniger in den Gesellschaftsrechtsrichtlinien33 behandelt und ist in dreierlei Hinsicht modernisierungsbedürftig:
This issues is already covered by Community legislation on securities markets, rather than by Company Law Directives33, and need modernising in three ways:
TildeMODEL v2018

Nach der Deutschen Wiedervereinigung im Jahr 1990 zählte die Strecke zu den meistbefahrenen Eisenbahnstrecken Deutschlands und galt wie viele andere Strecken der Deutschen Reichsbahn als dringend sanierungs- und modernisierungsbedürftig.
The table below shows the dates of the completion of the electrification: After the German reunification in 1990, the line was one of the busiest railway in Germany and, like many other lines of Deutsche Reichsbahn, required urgent rehabilitation and modernisation.
WikiMatrix v1

Darüber hinaus hat nur ein Drittel aller Haushalte im ländlichen Raum Zugang zu offiziellen Mülldeponien, und man geht davon aus, dass ein ähnlich großer Teil des polnischen Stromversorgungsnetzes in den ländlichen Ge bieten dringend modernisierungsbedürftig ist.
In addition, only a third of rural households used official dumping sites. It has been estimated that a similar proportion of Poland's electricity supply network in rural areas needs urgent modernisation. ernisation.
EUbookshop v2

Obwohl die Immobilie ein wenig renovierungs- und modernisierungsbedürftig ist, so verfügt Sie bereits über eine Solaranlage, eine Öl-Heizung und eine Klimaanlage.
Although the property is in need of little renovation and modernization work, it disposes already of solar panels, heating and air conditioning.
ParaCrawl v7.1

In einem großartigen Zustand, aber modernisierungsbedürftig, um wahres Potenzial zu realisieren, ist dieses Haus ein Juwel.
In great condition but in need of modernising to realise its true potential, this property is a gem.
ParaCrawl v7.1