Translation of "Moderatoren" in English

Moderatoren und Dolmetscher ermöglichen eine Diskussion zwischen Autor, Moderator und eventuell Publikum.
Presenters and translators are on hand to allow a discussion between the author and the audience to take place.
Wikipedia v1.0

Sie ist ebenso die Vertretungs-Moderatorin und übernimmt regelmäßig Radiosendungen anderer Moderatoren.
She is also the swing-presenter and steps in regularly for other presenters.
Wikipedia v1.0

Moderatoren, die Trump einst kritisch sahen, bieten jetzt nur noch Banalitäten.
Hosts who once expressed concerns about Trump now offer banalities.
News-Commentary v14

David sagt er sei überfordert und die Moderatoren seien schnell am Ende.
David says he’s swamped and the moderators are burning out fast.
GlobalVoices v2018q4

Außerdem führten die Moderatoren am 13. März 2007 eine informelle interaktive Podiumsdiskussion durch.
The facilitators also convened an informal interactive panel discussion on 13 March 2007.
MultiUN v1

Der Abschnitt „Weiterführende Denkansätze“ spiegelt die gemeinsamen Auffassungen der Moderatoren wider.
The section “Notions on the way forward” reflects the common views of the facilitators.
MultiUN v1

Die Redner und Moderatoren waren hervorragend.
There was an excellent level of speakers and moderators.
TildeMODEL v2018

Unsere koreanischen Moderatoren jubeln ihrem Weltmeister im Eisklettern zu, Heeyong Park.
Our Korean hosts are pumped for their world champion ice climber, Heeyong Park.
OpenSubtitles v2018

Eine der Lösungen von Backpage war, Moderatoren einzusetzen.
One of Backpage's solutions was to hire moderators.
OpenSubtitles v2018

Die brasilianischen Moderatoren feiern den Kerl nicht ohne Grund.
The Brazilian hosts are fired up by this guy, and for good reason.
OpenSubtitles v2018

Unsere brasilianischen Moderatoren brauchen einen Drink.
I think our Brazilian hosts could use a drink.
OpenSubtitles v2018

Charissa, klingt so, als seien die brasilianischen Moderatoren unglücklich.
Charissa, it sounds like the hosts from Brazil are a little upset right now.
OpenSubtitles v2018

Ab sofort wird mein Name von den Moderatoren erwähnt und eingeblendet.
From here on, starting now, I want my work to be credited by the anchors and on a burn.
OpenSubtitles v2018

Von allen Moderatoren waren Sie mit Abstand der beste Reporter.
I... Of all the anchors, you were, by far, the greatest reporter.
OpenSubtitles v2018

Die Moderatoren und Redakteure sind alle gekauft.
The moderators and editors are all bought,
OpenSubtitles v2018

Einige der Kommentare mussten von den Moderatoren gelöscht werden.
The situation has been so bad that some comments have had to be deleted by the moderators.
GlobalVoices v2018q4