Translation of "Moderatoren" in English
Moderatoren
und
Dolmetscher
ermöglichen
eine
Diskussion
zwischen
Autor,
Moderator
und
eventuell
Publikum.
Presenters
and
translators
are
on
hand
to
allow
a
discussion
between
the
author
and
the
audience
to
take
place.
Wikipedia v1.0
Sie
ist
ebenso
die
Vertretungs-Moderatorin
und
übernimmt
regelmäßig
Radiosendungen
anderer
Moderatoren.
She
is
also
the
swing-presenter
and
steps
in
regularly
for
other
presenters.
Wikipedia v1.0
Moderatoren,
die
Trump
einst
kritisch
sahen,
bieten
jetzt
nur
noch
Banalitäten.
Hosts
who
once
expressed
concerns
about
Trump
now
offer
banalities.
News-Commentary v14
David
sagt
er
sei
überfordert
und
die
Moderatoren
seien
schnell
am
Ende.
David
says
he’s
swamped
and
the
moderators
are
burning
out
fast.
GlobalVoices v2018q4
Außerdem
führten
die
Moderatoren
am
13.
März
2007
eine
informelle
interaktive
Podiumsdiskussion
durch.
The
facilitators
also
convened
an
informal
interactive
panel
discussion
on
13
March
2007.
MultiUN v1
Der
Abschnitt
„Weiterführende
Denkansätze“
spiegelt
die
gemeinsamen
Auffassungen
der
Moderatoren
wider.
The
section
“Notions
on
the
way
forward”
reflects
the
common
views
of
the
facilitators.
MultiUN v1
Die
Redner
und
Moderatoren
waren
hervorragend.
There
was
an
excellent
level
of
speakers
and
moderators.
TildeMODEL v2018
Unsere
koreanischen
Moderatoren
jubeln
ihrem
Weltmeister
im
Eisklettern
zu,
Heeyong
Park.
Our
Korean
hosts
are
pumped
for
their
world
champion
ice
climber,
Heeyong
Park.
OpenSubtitles v2018
Eine
der
Lösungen
von
Backpage
war,
Moderatoren
einzusetzen.
One
of
Backpage's
solutions
was
to
hire
moderators.
OpenSubtitles v2018
Die
brasilianischen
Moderatoren
feiern
den
Kerl
nicht
ohne
Grund.
The
Brazilian
hosts
are
fired
up
by
this
guy,
and
for
good
reason.
OpenSubtitles v2018
Unsere
brasilianischen
Moderatoren
brauchen
einen
Drink.
I
think
our
Brazilian
hosts
could
use
a
drink.
OpenSubtitles v2018
Charissa,
klingt
so,
als
seien
die
brasilianischen
Moderatoren
unglücklich.
Charissa,
it
sounds
like
the
hosts
from
Brazil
are
a
little
upset
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ab
sofort
wird
mein
Name
von
den
Moderatoren
erwähnt
und
eingeblendet.
From
here
on,
starting
now,
I
want
my
work
to
be
credited
by
the
anchors
and
on
a
burn.
OpenSubtitles v2018
Von
allen
Moderatoren
waren
Sie
mit
Abstand
der
beste
Reporter.
I...
Of
all
the
anchors,
you
were,
by
far,
the
greatest
reporter.
OpenSubtitles v2018
Die
Moderatoren
und
Redakteure
sind
alle
gekauft.
The
moderators
and
editors
are
all
bought,
OpenSubtitles v2018
Einige
der
Kommentare
mussten
von
den
Moderatoren
gelöscht
werden.
The
situation
has
been
so
bad
that
some
comments
have
had
to
be
deleted
by
the
moderators.
GlobalVoices v2018q4