Translation of "Modellstadt" in English
Nehru
wollte
mit
Chandigarh
eine
Modellstadt
errichten
für
die
Flüchtlinge
aus
Pakistan.
Pandit
Nehru
wanted
Chandigarh
to
be
a
model
city
for
the
thousands
of
refugees
who
were
arriving
daily
from
Pakistan.
WikiMatrix v1
Im
Rahmen
des
E-Energy-Projekts
„Modellstadt
Mannheim“
werden
diese
Effekte
gezielt
nachgeprüft.
These
effects
were
tested
specifically
as
part
of
the
E-energy
project
„Modellstadt
Mannheim“.
ParaCrawl v7.1
Magdeburg
will
sich
zur
Modellstadt
für
Erneuerbare
Energien
mausern.
Magdeburg
aims
to
transform
itself
into
an
urban
role
model
for
renewable
energy.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
eine
Modellstadt
mit
internationaler
Strahlkraft
zu
schaffen.
The
objective
is
to
create
a
model
city
with
international
resonance.
ParaCrawl v7.1
Die
Modellvalidierung
erfolgt
durch
Anwendung
der
Konzepte
auf
die
Modellstadt
Lampertheim.
The
models
will
be
validated
by
applying
the
concepts
to
the
Lampertheim
Model
Town.
ParaCrawl v7.1
Die
mährische
Stadt
Zlín
ist
eine
Modellstadt
der
Moderne.
The
Moravian
city
of
Zlín
is
a
model
city
of
Modernity.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
beabsichtigt,
Nanjing
zur
Modellstadt
für
die
nationale
Umweltpolitik
zu
entwickeln.
It
is
intended
to
render
Nanjing
City
a
National
Environmental
Model
City
in
China.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
zur
akustischen
Modellstadt
ist
lang.
The
path
leading
to
acoustic
model
city
status
is
a
long
one.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
E-Energy-Projekts
"Modellstadt
Mannheim"
werden
diese
Effekte
gezielt
nachgeprüft.
These
effects
were
tested
specifically
as
part
of
the
E-energy
project
"Modellstadt
Mannheim".
ParaCrawl v7.1
Als
zukünftige
Modellstadt
für
den
Klimaschutz
wird
es
zahlreiche
Initiativen
zur
Energieeffizienz
geben.
The
prospective
model
town
for
climate
protection
has
developed
many
initiatives
for
energy
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Die
deutsche
Modellstadt
Freiburg
im
Breisgau
unterstützt
das
Netzwerk.
The
German
model
city
of
Freiburg
im
Breisgau
supports
the
network.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Pläne,
Fotografien
und
Filmstills
zeigen
die
hohe
ästhetische
Qualität
der
Modellstadt.
Numerous
plans,
photographs
and
film
stills
highlight
the
outstanding
aesthetic
quality
of
the
model
city.
ParaCrawl v7.1
Die
Provinzhauptstadt
will
eine
dynamische,
umweltfreundliche
und
lebenswerte
Modellstadt
werden.
The
provincial
capital
aims
to
become
a
dynamic,
environmentally
friendly
and
liveable
model
city.
ParaCrawl v7.1
Die
"Modellstadt
Mannheim"
hat
das
erste
Smart
Grid
überhaupt
implementiert.
Germany's
"Model
City
of
Mannheim"
project
has
created
the
world's
first
smart
grid.
ParaCrawl v7.1
Dresden
wird
Modellstadt
für
Elektromobilität
›
Dresden
becomes
a
model
city
for
electromobility
›
ParaCrawl v7.1
Im
Alpenstadtjahr
möchte
Idrija
einen
großen
Schritt
tun
hin
zur
Modellstadt
für
den
Klimaschutz.
In
the
Year
of
the
Alpine
Town
Idrija
intends
to
make
a
big
step
towards
becoming
a
model
town
for
climate
protection.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
auch
eine
neue
nachhaltige
Form
der
Stadt
fördern,
in
der
alle
gerne
leben
möchten,
eine
Modellstadt,
die
ökologischen,
energierelevanten
und
sozio-ökonomischen
Herausforderungen
entspricht,
aber
eine,
die
das
Lebensumfeld
und
das
Wohlbefinden
ihrer
Bewohner
in
den
Mittelpunkt
unseres
Interesses
stellt.
It
will
also
promote
a
new
sustainable
city,
desirable
for
all,
a
model
that
meets
the
environmental,
energetic
and
socio-demographic
challenges,
but
one
which
places
the
living
environment
and
the
well-being
of
its
inhabitants
at
the
heart
of
our
concerns.
Europarl v8
Die
Regierung
des
Bundesstaates
Pará
verlieh
Castanhal
den
Beinamen
„cidade
modelo“
(d.h.:
Modellstadt).
The
government
of
the
state
of
Pará
gave
Castanhal
the
nickname
"cidade
modelo"
(Model
Town).
Wikipedia v1.0
B.
von
Alsfeld
(schon
1975
als
"Europäische
Modellstadt
für
Denkmalschutz"
vom
Europarat
ausgezeichnet),
Hann.
In
1975,
the
Council
of
Europe
awarded
Alsfeld
the
status
of
a
model
European
community
for
the
conservation
of
historic
buildings.
Wikipedia v1.0
Heute
ist
dieses
einzigartige
Beispiel
einer
Modellstadt
oder
Gartenstadt
dank
sorgfältiger
Restauration
ein
Fabrikmuseum
mit
alten
Spinnereianlagen,
die
unter
Beibehaltung
ihrer
ursprünglichen
Architekturmerkmale
in
Wohngebäude,
Restaurants
und
Geschäfte
umgewandelt
wurden.
Today
with
careful
restoration,
this
unique
example
of
the
model
town
or
garden
city
has
become
a
factory-museum,
with
the
old
spinning
plants
converted
into
homes,
restaurants
and
shops
whilst
maintaining
their
original
architectural
features.
TildeMODEL v2018
Die
Regierung
des
Bundesstaates
Pará
verlieh
Castanhal
den
Beinamen
„cidade
modelo“
(d.
h.:
Modellstadt).
The
government
of
the
state
of
Pará
gave
Castanhal
the
nickname
"cidade
modelo"
(Model
Town).
WikiMatrix v1
Um
den
teuren
Tunnel
finanzieren
zu
können,
plante
die
CNoR,
auf
geringwertigem
Landwirtschaftsland
nördlich
des
Mont
Royal
die
Modellstadt
Mont-Royal
zu
bauen.
To
finance
the
costly
tunnel
option,
CNoR
planned
to
develop
the
low-valued
farmland
north
of
Mount
Royal
into
a
model
community
which
was
named
the
Town
of
Mount
Royal.
WikiMatrix v1
Auf
dem
Grundbesitz
westlich
der
Produktionsanlagen
ließ
er
das
Kohler
Village,
eine
Modellstadt
für
seine
Mitarbeiter
entstehen.
The
company
built
Woodlands,
a
model
village
for
its
workers.
WikiMatrix v1
Zlín
ist
eine
»Modellstadt
der
Moderne«,
denn
dort
wurden
viele
architektonische
und
soziale
Ideale
verwirklicht,
die
Politiker,
Unternehmer
und
Architekten
nach
dem
Ersten
Weltkrieg
als
zukunftsweisend
propagierten.
Zlín
is
a
“model
town
of
Modernism“,
since
many
architectural
and
social
ideals
that
politicians,
entrepreneurs
and
architects
propagated
as
visionary
after
World
War
I,
had
been
realized
there.
ParaCrawl v7.1
Die
geschichtlichen
Momente,
die
dieses
spezifische
Verhältnis
von
Religion
und
Moderne
mitbestimmen,
lassen
sich
in
Leipzig
wie
in
einer
Modellstadt
verorten.
The
historical
moments
that
also
determine
this
specific
relationship
between
religion
and
modernity
can
be
located
in
Leipzig
like
in
a
model
city.
ParaCrawl v7.1
Ganz
wohl
ist
einem
jedenfalls
nicht,
wenn
Armin
Linke
in
seiner
Aufnahme
der
Thongil
Straße
Pjöngjang
als
exakt
die
Modellstadt
zeigt,
die
es
sein
will.
The
viewer
feels
anything
but
comfortable
when
Armin
Linke
shows
Pyongyang
as
the
very
model
city
that
it
strives
to
be.
ParaCrawl v7.1