Translation of "Modellstadt" in English

Nehru wollte mit Chandigarh eine Modellstadt errichten für die Flüchtlinge aus Pakistan.
Pandit Nehru wanted Chandigarh to be a model city for the thousands of refugees who were arriving daily from Pakistan.
WikiMatrix v1

Im Rahmen des E-Energy-Projekts „Modellstadt Mannheim“ werden diese Effekte gezielt nachgeprüft.
These effects were tested specifically as part of the E-energy project „Modellstadt Mannheim“.
ParaCrawl v7.1

Magdeburg will sich zur Modellstadt für Erneuerbare Energien mausern.
Magdeburg aims to transform itself into an urban role model for renewable energy.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, eine Modellstadt mit internationaler Strahlkraft zu schaffen.
The objective is to create a model city with international resonance.
ParaCrawl v7.1

Die Modellvalidierung erfolgt durch Anwendung der Konzepte auf die Modellstadt Lampertheim.
The models will be validated by applying the concepts to the Lampertheim Model Town.
ParaCrawl v7.1

Die mährische Stadt Zlín ist eine Modellstadt der Moderne.
The Moravian city of Zlín is a model city of Modernity.
ParaCrawl v7.1

Es ist beabsichtigt, Nanjing zur Modellstadt für die nationale Umweltpolitik zu entwickeln.
It is intended to render Nanjing City a National Environmental Model City in China.
ParaCrawl v7.1

Der Weg zur akustischen Modellstadt ist lang.
The path leading to acoustic model city status is a long one.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des E-Energy-Projekts "Modellstadt Mannheim" werden diese Effekte gezielt nachgeprüft.
These effects were tested specifically as part of the E-energy project "Modellstadt Mannheim".
ParaCrawl v7.1

Als zukünftige Modellstadt für den Klimaschutz wird es zahlreiche Initiativen zur Energieeffizienz geben.
The prospective model town for climate protection has developed many initiatives for energy efficiency.
ParaCrawl v7.1

Die deutsche Modellstadt Freiburg im Breisgau unterstützt das Netzwerk.
The German model city of Freiburg im Breisgau supports the network.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Pläne, Fotografien und Filmstills zeigen die hohe ästhetische Qualität der Modellstadt.
Numerous plans, photographs and film stills highlight the outstanding aesthetic quality of the model city.
ParaCrawl v7.1

Die Provinzhauptstadt will eine dynamische, umweltfreundliche und lebenswerte Modellstadt werden.
The provincial capital aims to become a dynamic, environmentally friendly and liveable model city.
ParaCrawl v7.1

Die "Modellstadt Mannheim" hat das erste Smart Grid überhaupt implementiert.
Germany's "Model City of Mannheim" project has created the world's first smart grid.
ParaCrawl v7.1

Dresden wird Modellstadt für Elektromobilität ›
Dresden becomes a model city for electromobility ›
ParaCrawl v7.1

Im Alpenstadtjahr möchte Idrija einen großen Schritt tun hin zur Modellstadt für den Klimaschutz.
In the Year of the Alpine Town Idrija intends to make a big step towards becoming a model town for climate protection.
ParaCrawl v7.1

Das wird auch eine neue nachhaltige Form der Stadt fördern, in der alle gerne leben möchten, eine Modellstadt, die ökologischen, energierelevanten und sozio-ökonomischen Herausforderungen entspricht, aber eine, die das Lebensumfeld und das Wohlbefinden ihrer Bewohner in den Mittelpunkt unseres Interesses stellt.
It will also promote a new sustainable city, desirable for all, a model that meets the environmental, energetic and socio-demographic challenges, but one which places the living environment and the well-being of its inhabitants at the heart of our concerns.
Europarl v8

Die Regierung des Bundesstaates Pará verlieh Castanhal den Beinamen „cidade modelo“ (d.h.: Modellstadt).
The government of the state of Pará gave Castanhal the nickname "cidade modelo" (Model Town).
Wikipedia v1.0

B. von Alsfeld (schon 1975 als "Europäische Modellstadt für Denkmalschutz" vom Europarat ausgezeichnet), Hann.
In 1975, the Council of Europe awarded Alsfeld the status of a model European community for the conservation of historic buildings.
Wikipedia v1.0

Heute ist dieses einzigartige Beispiel einer Modellstadt oder Gartenstadt dank sorgfältiger Restauration ein Fabrikmuseum mit alten Spinnereianlagen, die unter Beibehaltung ihrer ursprünglichen Architekturmerkmale in Wohngebäude, Restaurants und Geschäfte umgewandelt wurden.
Today with careful restoration, this unique example of the model town or garden city has become a factory-museum, with the old spinning plants converted into homes, restaurants and shops whilst maintaining their original architectural features.
TildeMODEL v2018

Die Regierung des Bundesstaates Pará verlieh Castanhal den Beinamen „cidade modelo“ (d. h.: Modellstadt).
The government of the state of Pará gave Castanhal the nickname "cidade modelo" (Model Town).
WikiMatrix v1

Um den teuren Tunnel finanzieren zu können, plante die CNoR, auf geringwertigem Landwirtschaftsland nördlich des Mont Royal die Modellstadt Mont-Royal zu bauen.
To finance the costly tunnel option, CNoR planned to develop the low-valued farmland north of Mount Royal into a model community which was named the Town of Mount Royal.
WikiMatrix v1

Auf dem Grundbesitz westlich der Produktionsanlagen ließ er das Kohler Village, eine Modellstadt für seine Mitarbeiter entstehen.
The company built Woodlands, a model village for its workers.
WikiMatrix v1

Zlín ist eine »Modellstadt der Moderne«, denn dort wurden viele architektonische und soziale Ideale verwirklicht, die Politiker, Unternehmer und Architekten nach dem Ersten Weltkrieg als zukunftsweisend propagierten.
Zlín is a “model town of Modernism“, since many architectural and social ideals that politicians, entrepreneurs and architects propagated as visionary after World War I, had been realized there.
ParaCrawl v7.1

Die geschichtlichen Momente, die dieses spezifische Verhältnis von Religion und Moderne mitbestimmen, lassen sich in Leipzig wie in einer Modellstadt verorten.
The historical moments that also determine this specific relationship between religion and modernity can be located in Leipzig like in a model city.
ParaCrawl v7.1

Ganz wohl ist einem jedenfalls nicht, wenn Armin Linke in seiner Aufnahme der Thongil Straße Pjöngjang als exakt die Modellstadt zeigt, die es sein will.
The viewer feels anything but comfortable when Armin Linke shows Pyongyang as the very model city that it strives to be.
ParaCrawl v7.1