Translation of "Modellspezifisch" in English
Hinweis:
Die
Abbildung
ist
beispielhaft
und
unterscheidet
sich
modellspezifisch.
Note:
The
illustration
is
an
example
and
different
model-specific.
CCAligned v1
Die
folgenden
CAN-Bus
Features
sind
modellspezifisch:
CAN-Bus
model-specific
features
The
following
CAN-Bus
features
are
model-specific.
ParaCrawl v7.1
Die
Holz-
und
Farbausführungen
sowie
die
Stoffe
und
Leder
sind
modellspezifisch.
The
wood
and
colour
designs
along
with
the
fabrics
and
leather
are
model-specific.
CCAligned v1
Die
integrierte
Fahrdynamikregelung
von
Bosch
Engineering
kann
hersteller-
und
modellspezifisch
angepasst
werden.
Bosch
Engineering's
integrated
vehicle
dynamics
control
can
be
adjusted
to
meet
both
manufacturer-
and
model-specific
requirements.
ParaCrawl v7.1
Sie
bestehen
aus
Rohrsegmenten,
die
modellspezifisch
auf
CNC
Rohrbiegemaschinen
geformt
und
anschließend
sauber
verschweißt
werden.
These
consist
of
tube
segments
that
are
shaped
on
CNC
pipe
bending
machines
specifically
for
each
model
and
then
clean
welded.
ParaCrawl v7.1
Die
integrierte
Fahrdynamikregelung
arbeitet
mit
einer
Vielzahl
fahrdynamischer
Stellglieder
und
kann
hersteller-
und
modellspezifisch
angepasst
werden.
The
integrated
vehicle
dynamics
control
can
be
used
with
a
large
number
of
different
actuators
and
can
be
adapted
to
suit
both
manufacturer-
and
model-specific
requirements.
ParaCrawl v7.1
Das
Angebot
erweitert
zum
einen
den
Produktnutzen:
beispielsweise
in
Form
von
modellspezifisch
zugeschnittenen
Transportsystemen.
On
the
one
hand,
the
range
enhances
the
product
benefits:
in
the
form
of
tailored,
model-specific
transport
systems,
for
example.
ParaCrawl v7.1
Unter
Verwendung
patentierter,
modularer
Elemente
modellspezifisch
entwickelt,
sind
die
Getriebe
mechatronische
Einheiten
mit
einem
Antriebsmanagement,
das
vom
Motor
bis
zur
Radnabe
reicht.
By
using
patented,
modular
elements
that
are
developed
specific
to
the
model,
the
transmissions
are
mechatronic
units
with
drive
management
which
ranges
from
the
motor
to
the
wheel
hub.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
modifizierten
M
Aerodynamikpaket
gehören
dazu
auch
das
M
Sportfahrwerk,
die
individuelle
Abstimmung
der
Fahrstabilitätsregelung
DSC
(Dynamische
Stabilitäts
Control),
die
elektronisch
gesteuerte
Sperrfunktion
für
das
Differenzial,
die
modellspezifisch
direktere
Kennlinie
für
die
Servotronic
Lenkunterstützung
und
die
spontaner
ansprechende
Gaspedal-Kennlinie.
Besides
the
differentiation
in
the
interior
as
a
result
of
the
modified
M
Aerodynamics
Package
there
is
the
M
Sports
Suspension,
an
individual
setting
of
the
drive
stability
control
known
as
DSC
(Dynamic
Stability
Control),
an
electronically
controlled
locking
function
for
the
differential,
a
model
specific
direct
control
map
for
the
Servotronic
steering
support
and
a
spontaneous
reaction
accelerator
control
map.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Einmessprozedur
nicht
nur
modellspezifisch
angewandt,
sondern
gemäß
einer
Ausführungsform
für
jede
Vorrichtung,
wie
beispielsweise
für
jedes
einzelne
Mikrofonarray-Gerät
in
seiner
Betriebsumgebung
durchgeführt,
lässt
sich
auf
diese
Art
und
Weise
nicht
nur
die
modelltypischen
oder
umgebungsbedingten,
sondern
auch
die
durch
Bauteiltoleranzen
und
die
Betriebsumgebung
verursachten
Phaseneffekte
und
-störungen
des
spezifischen
Geräts
im
Betrieb
kompensieren.
If
the
calibration
is
applied
not
only
model-specific,
but
according
to
an
embodiment
to
each
device,
e.g.
for
each
individual
microphone
array
device
in
its
operating
environment,
in
this
way
it
is
possible
to
compensate
not
only
for
those
phase
effects
and
phase
disturbances
of
the
specific
device
in
operation
which
are
typical
of
the
model
or
depend
on
constructive
constraints,
but
also
for
those
which
are
caused
by
component
tolerances
and
the
operating
conditions.
EuroPat v2
Um
den
Anforderungen
der
Kunden
in
der
Fahrzeugindustrie,
insbesondere
in
der
Kraftfahrzeugindustrie,
gerecht
zu
werden,
werden
die
Komponenten
der
Fahrzeuge
modellspezifisch
und
teilweise
auch
innerhalb
derselben
Modellreihe
kundenspezifisch
angepasst.
In
order
to
satisfy
the
requirements
of
customers
in
the
vehicle
industry,
especially
in
the
automotive
industry,
the
components
of
vehicles
are
adapted
to
specific
models
and,
in
some
cases,
also
to
specific
customer
requirements
within
the
same
model
range.
EuroPat v2
Um
zu
erreichen,
dass
die
Staubsaugerbeutel
in
dieser
Art
geräte-
bzw.
modellspezifisch
sind,
werden
auf
der
einen
Seite
Staubsaugerbeutel
verschiedener
Typen
mit
unterschiedlichen
Halteplatten
ausgestattet,
die
sich
beispielsweise
in
ihren
Abmessungen,
Formen
und/oder
Positionen
und
Abmessungen
der
die
Einströmöffnung
bildenden
Halteplattendurchgangsbohrung
voneinander
unterscheiden,
und
auf
der
anderen
Seite
in
den
jeweils
zugehörigen
Staubsaugern
die
Staubsaugerbeutelhaltevorrichtung
so
ausgestaltet,
dass
in
ihr
im
Wesentlichen
nur
die
entsprechende
Halteplatte
in
der
vorbestimmten
Position
befestigt
werden
kann.
In
order
to
accomplish
that
the
vacuum
cleaner
bags
are
device
or
model
specific
in
this
manner,
on
the
one
hand
vacuum
cleaner
bags
of
different
types
are
provided
with
different
retaining
plates,
which
differ,
for
example,
in
their
dimensions,
shapes
and/or
positions
and
dimensions
of
the
retaining
plate
through
holes
forming
the
inflow
opening,
and
on
the
other
hand
in
the
respectively
associated
vacuum
cleaners
the
vacuum
cleaner
bag
retaining
device
is
constructed
in
such
a
manner
that
essentially
only
the
corresponding
retaining
plate
can
be
mounted
therein
in
the
predetermined
position.
EuroPat v2
Auch
die
Abstimmung
der
Fahrstabilitätssysteme
ASC
und
DSC
wird
unter
Berücksichtigung
des
besonders
sportlichen
Charakters
modellspezifisch
vorgenommen.
The
coordination
of
the
ASC
and
DSC
driving
stability
systems
is
done
model
specifically,
taking
into
account
the
particularly
sporting
character.
ParaCrawl v7.1
Die
modellspezifisch
gefertigten
Träger
sind
solide
entwickelt
und
bieten
bestückt
mit
Koffern
auch
im
Falle
eines
Falles
wirksamen
Schutz
für
das
Motorrad.
The
carriers
are
produced
specifically
for
each
model
and
have
been
designed
to
be
sturdy
and
offer
effective
protective
protection
for
the
rider's
or
passenger's
legs
in
the
worst
case
scenario.
ParaCrawl v7.1
Das
erste
Quartal
des
Vergleichsjahres
2016
war
dabei
-
auch
im
Vergleich
zu
den
Vorjahren
-
durch
modellspezifisch
bedingte
vorgezogene
Markteinführungen
beeinflusst,
während
2017
die
Einführung
der
neuen
Modelle
aufgrund
der
Marktanforderungen
in
einer
veränderten
zeitlichen
Staffelung
erfolgt.
Also
compared
with
earlier
years,
the
first
quarter
of
the
reference
year
2016
was
influenced
by
market
introductions
brought
forward
for
model-specific
reasons,
whereas
in
2017
new
models
are
being
introduced
according
to
a
different
timetable
to
reflect
the
requirements
of
the
market.
ParaCrawl v7.1
Mit
modellspezifisch
eingesetzten
Innovationen
erzielt
BMW
in
allen
Fahrzeugsegmenten
die
bestmögliche
Relation
zwischen
Freude
am
Fahren
und
Wirtschaftlichkeit.
With
model-specific
innovations,
BMW
achieves
the
best
possible
relation
between
sheer
driving
pleasure
and
economy
in
all
vehicle
segments.
ParaCrawl v7.1
Bestimmte
Teile
der
1302
und
1303
„Super
Käfer“
sind
modellspezifisch
und
sind
als
„ausschließlich
für
1302/1303“
gelistet.
Certain
parts
of
1302
and
1303
â€
?Super
Beetlesâ€TM
are
model
specific
and
will
be
listed
as
â€
?1302/1303
onlyâ€TM.
ParaCrawl v7.1
Viele
unserer
Matten
für
den
vorderen
und
hinteren
Fußraum
sind
modellspezifisch,
während
andere
sich
aufgrund
ihrer
Form
und
Größe
am
besten
für
ein
spezielles
Fahrzeug
eignen.
Many
of
our
front
and
rear
mat
applications
are
model
specific,
while
others
are
assigned
as
the
best
possible
fit
for
your
vehicle
from
our
many
shapes
and
sizes.
ParaCrawl v7.1
Zu
verdanken
ist
dies
dem
Einsatz
von
modellspezifisch
ausge-wählten
Technologien,
die
im
Rahmen
von
BMW
EfficientDynamics
entwickelt
wurden.
This
is
due
to
the
use
of
technologies
selected
for
this
specific
model
which
were
developed
as
part
of
the
BMW
EfficientDynamics
program.
ParaCrawl v7.1
Die
Serienausstattung
des
neuen
MINI
John
Cooper
Works
Clubman
umfasst
neben
dem
modellspezifisch
gestalteten
Cockpit
auch
LED-Scheinwerfer,
die
MINI
Driving
Modes,
die
Park
Distance
Control,
den
Komfortzugang
einschließlich
der
Möglichkeit
zum
berührungslosen
Öffnen
der
Split
Doors,
das
Radio
MINI
Visual
Boost
mit
6,5
Zoll
großem
Farbdisplay
sowie
die
Multifunktionstasten
am
Lenkrad
und
die
Geschwindigkeitsregelung
mit
Bremsfunktion.
The
standard
trim
of
the
new
MINI
John
Cooper
Works
Clubman
comprises
not
just
the
cockpit
in
model-specific
design
but
also
LED
headlamps,
the
MINI
Driving
Modes,
Park
Distance
Control,
Comfort
Access
including
touchless
opening
of
the
split
doors,
the
Radio
MINI
Visual
Boost
with
6.5-inch
colour
screen,
multifunction
buttons
on
the
steering
wheel
and
cruise
control
with
brake
function.
ParaCrawl v7.1