Translation of "Modellspezifisch" in English

Hinweis: Die Abbildung ist beispielhaft und unterscheidet sich modellspezifisch.
Note: The illustration is an example and different model-specific.
CCAligned v1

Die folgenden CAN-Bus Features sind modellspezifisch:
CAN-Bus model-specific features The following CAN-Bus features are model-specific.
ParaCrawl v7.1

Die Holz- und Farbausführungen sowie die Stoffe und Leder sind modellspezifisch.
The wood and colour designs along with the fabrics and leather are model-specific.
CCAligned v1

Die integrierte Fahrdynamikregelung von Bosch Engineering kann hersteller- und modellspezifisch angepasst werden.
Bosch Engineering's integrated vehicle dynamics control can be adjusted to meet both manufacturer- and model-specific requirements.
ParaCrawl v7.1

Sie bestehen aus Rohrsegmenten, die modellspezifisch auf CNC Rohrbiegemaschinen geformt und anschließend sauber verschweißt werden.
These consist of tube segments that are shaped on CNC pipe bending machines specifically for each model and then clean welded.
ParaCrawl v7.1

Die integrierte Fahrdynamikregelung arbeitet mit einer Vielzahl fahrdynamischer Stellglieder und kann hersteller- und modellspezifisch angepasst werden.
The integrated vehicle dynamics control can be used with a large number of different actuators and can be adapted to suit both manufacturer- and model-specific requirements.
ParaCrawl v7.1

Das Angebot erweitert zum einen den Produktnutzen: beispielsweise in Form von modellspezifisch zugeschnittenen Transportsystemen.
On the one hand, the range enhances the product benefits: in the form of tailored, model-specific transport systems, for example.
ParaCrawl v7.1

Unter Verwendung patentierter, modularer Elemente modellspezifisch entwickelt, sind die Getriebe mechatronische Einheiten mit einem Antriebsmanagement, das vom Motor bis zur Radnabe reicht.
By using patented, modular elements that are developed specific to the model, the transmissions are mechatronic units with drive management which ranges from the motor to the wheel hub.
ParaCrawl v7.1

Neben dem modifizierten M Aerodynamikpaket gehören dazu auch das M Sportfahrwerk, die individuelle Abstimmung der Fahrstabilitätsregelung DSC (Dynamische Stabilitäts Control), die elektronisch gesteuerte Sperrfunktion für das Differenzial, die modellspezifisch direktere Kennlinie für die Servotronic Lenkunterstützung und die spontaner ansprechende Gaspedal-Kennlinie.
Besides the differentiation in the interior as a result of the modified M Aerodynamics Package there is the M Sports Suspension, an individual setting of the drive stability control known as DSC (Dynamic Stability Control), an electronically controlled locking function for the differential, a model specific direct control map for the Servotronic steering support and a spontaneous reaction accelerator control map.
ParaCrawl v7.1

Wird die Einmessprozedur nicht nur modellspezifisch angewandt, sondern gemäß einer Ausführungsform für jede Vorrichtung, wie beispielsweise für jedes einzelne Mikrofonarray-Gerät in seiner Betriebsumgebung durchgeführt, lässt sich auf diese Art und Weise nicht nur die modelltypischen oder umgebungsbedingten, sondern auch die durch Bauteiltoleranzen und die Betriebsumgebung verursachten Phaseneffekte und -störungen des spezifischen Geräts im Betrieb kompensieren.
If the calibration is applied not only model-specific, but according to an embodiment to each device, e.g. for each individual microphone array device in its operating environment, in this way it is possible to compensate not only for those phase effects and phase disturbances of the specific device in operation which are typical of the model or depend on constructive constraints, but also for those which are caused by component tolerances and the operating conditions.
EuroPat v2

Um den Anforderungen der Kunden in der Fahrzeugindustrie, insbesondere in der Kraftfahrzeugindustrie, gerecht zu werden, werden die Komponenten der Fahrzeuge modellspezifisch und teilweise auch innerhalb derselben Modellreihe kundenspezifisch angepasst.
In order to satisfy the requirements of customers in the vehicle industry, especially in the automotive industry, the components of vehicles are adapted to specific models and, in some cases, also to specific customer requirements within the same model range.
EuroPat v2

Um zu erreichen, dass die Staubsaugerbeutel in dieser Art geräte- bzw. modellspezifisch sind, werden auf der einen Seite Staubsaugerbeutel verschiedener Typen mit unterschiedlichen Halteplatten ausgestattet, die sich beispielsweise in ihren Abmessungen, Formen und/oder Positionen und Abmessungen der die Einströmöffnung bildenden Halteplattendurchgangsbohrung voneinander unterscheiden, und auf der anderen Seite in den jeweils zugehörigen Staubsaugern die Staubsaugerbeutelhaltevorrichtung so ausgestaltet, dass in ihr im Wesentlichen nur die entsprechende Halteplatte in der vorbestimmten Position befestigt werden kann.
In order to accomplish that the vacuum cleaner bags are device or model specific in this manner, on the one hand vacuum cleaner bags of different types are provided with different retaining plates, which differ, for example, in their dimensions, shapes and/or positions and dimensions of the retaining plate through holes forming the inflow opening, and on the other hand in the respectively associated vacuum cleaners the vacuum cleaner bag retaining device is constructed in such a manner that essentially only the corresponding retaining plate can be mounted therein in the predetermined position.
EuroPat v2

Auch die Abstimmung der Fahrstabilitätssysteme ASC und DSC wird unter Berücksichtigung des besonders sportlichen Charakters modellspezifisch vorgenommen.
The coordination of the ASC and DSC driving stability systems is done model specifically, taking into account the particularly sporting character.
ParaCrawl v7.1

Die modellspezifisch gefertigten Träger sind solide entwickelt und bieten bestückt mit Koffern auch im Falle eines Falles wirksamen Schutz für das Motorrad.
The carriers are produced specifically for each model and have been designed to be sturdy and offer effective protective protection for the rider's or passenger's legs in the worst case scenario.
ParaCrawl v7.1

Das erste Quartal des Vergleichsjahres 2016 war dabei - auch im Vergleich zu den Vorjahren - durch modellspezifisch bedingte vorgezogene Markteinführungen beeinflusst, während 2017 die Einführung der neuen Modelle aufgrund der Marktanforderungen in einer veränderten zeitlichen Staffelung erfolgt.
Also compared with earlier years, the first quarter of the reference year 2016 was influenced by market introductions brought forward for model-specific reasons, whereas in 2017 new models are being introduced according to a different timetable to reflect the requirements of the market.
ParaCrawl v7.1

Mit modellspezifisch eingesetzten Innovationen erzielt BMW in allen Fahrzeugsegmenten die bestmögliche Relation zwischen Freude am Fahren und Wirtschaftlichkeit.
With model-specific innovations, BMW achieves the best possible relation between sheer driving pleasure and economy in all vehicle segments.
ParaCrawl v7.1

Bestimmte Teile der 1302 und 1303 „Super Käfer“ sind modellspezifisch und sind als „ausschließlich für 1302/1303“ gelistet.
Certain parts of 1302 and 1303 †?Super Beetlesâ€TM are model specific and will be listed as †?1302/1303 onlyâ€TM.
ParaCrawl v7.1

Viele unserer Matten für den vorderen und hinteren Fußraum sind modellspezifisch, während andere sich aufgrund ihrer Form und Größe am besten für ein spezielles Fahrzeug eignen.
Many of our front and rear mat applications are model specific, while others are assigned as the best possible fit for your vehicle from our many shapes and sizes.
ParaCrawl v7.1

Zu verdanken ist dies dem Einsatz von modellspezifisch ausge-wählten Technologien, die im Rahmen von BMW EfficientDynamics entwickelt wurden.
This is due to the use of technologies selected for this specific model which were developed as part of the BMW EfficientDynamics program.
ParaCrawl v7.1

Die Serienausstattung des neuen MINI John Cooper Works Clubman umfasst neben dem modellspezifisch gestalteten Cockpit auch LED-Scheinwerfer, die MINI Driving Modes, die Park Distance Control, den Komfortzugang einschließlich der Möglichkeit zum berührungslosen Öffnen der Split Doors, das Radio MINI Visual Boost mit 6,5 Zoll großem Farbdisplay sowie die Multifunktionstasten am Lenkrad und die Geschwindigkeitsregelung mit Bremsfunktion.
The standard trim of the new MINI John Cooper Works Clubman comprises not just the cockpit in model-specific design but also LED headlamps, the MINI Driving Modes, Park Distance Control, Comfort Access including touchless opening of the split doors, the Radio MINI Visual Boost with 6.5-inch colour screen, multifunction buttons on the steering wheel and cruise control with brake function.
ParaCrawl v7.1