Translation of "Modellergebnisse" in English

Diese Aussagen wurden durch Abgleich der Modellergebnisse mit Messungen untermauert.
The model results were fortified by measurements.
ParaCrawl v7.1

Modellergebnisse von Klimaszenarien werden für Nutzer dieser Ergebnisse aufbereitet.
The results of these climate models are prepared for special users.
ParaCrawl v7.1

Modellergebnisse verdeutlichen die Luftverschmutzung über Südasien.
Modelling results illustrate atmospheric pollution over South Asia.
ParaCrawl v7.1

Die Modellergebnisse können von internen oder externen Modellen bereitgestellt werden.
Model results may be provided from internal or external models.
ParaCrawl v7.1

Sie bildet auch die Unsicherheit der Modellergebnisse über künftige Klimaänderungen ab.
It also reflects the uncertainty of the model results on future climate changes.
ParaCrawl v7.1

Die Modellergebnisse werden in die bisherige Praxis der Inspektionsplanung integriert.
The results will be integrated into the current inspection planning routines.
ParaCrawl v7.1

Die Grafik zeigt die Fahrweise der drei Gegendruck-GuD-Blöcke (Modellergebnisse für 2015).
The graphic shows the operation of the three back-pressure combined cycle units (model results for 2015).
ParaCrawl v7.1

Deshalb sind unabhängige Daten zur Bewertung der Modellergebnisse erforderlich.
Therefore, we need some independent data to evaluate the model results.
ParaCrawl v7.1

Die Modellergebnisse wurden mit regionalisierten Beobachtungsdaten verglichen.
The model results were compared with regionalized observational data.
ParaCrawl v7.1

Das Kreditinstitut legt schriftlich nieder, wie menschliche Wertung und Modellergebnisse miteinander kombiniert werden sollen.
The credit institution shall document how human judgement and model results are to be combined.
DGT v2019

Modellergebnisse zeigen, dass die europäische Jahresdurchschnittstemperatur stärker als die globale Durchschnittstemperatur ansteigen könnte.
Modelling results show that annual mean temperature in Europe is likely to increase more than the global mean temperature.
EUbookshop v2

Eine stärkere Übereinstimmung verschiedener Modellergebnisse erhöht das Vertrauen in die physikalische Korrektheit der simulierten Prozesse.
A more robust estimate of the model simulations raises the confidence in the correct physical representation of the simulated processes.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Karten zeigen Modellergebnisse.
The following maps show model results.
ParaCrawl v7.1

Diese Modellergebnisse werden aber oft nur von Experten genutzt – zu groß sind die Datensätze.
These model results are, however, often only utilised by experts as the data sets are too large.
ParaCrawl v7.1

Geowissenschaftliche Modellergebnisse können so anschaulich dargestellt werden, um den Dialog zwischen Wissenschaftlern und Entscheidungsträgern verbessern.
Geoscientific model results can be graphically presented in order to improve the dialogue between scientists and decision-makers.
ParaCrawl v7.1

Abschließend zeigt die Studie, dass die Modellergebnisse gut mit den Beobachtungen vergleichbar sind.
Finally the paper shows that the model results compare favourable with observations.
ParaCrawl v7.1

In den Regionen 1, 3 und 5 zeigen die Modellergebnisse durchgängig eine Kälteeinstellung.
In Regions 1, 3 and 5, model results consistently show a cold bias.
ParaCrawl v7.1

Die schwarzen Linien sind die Modellergebnisse (Richards Gleichung) nach inverser Optimierung der hydraulischen Parameter.
Black lines represent the modelled results based on Richards Equation after inverse parameter optimization for the hydraulic properties.
ParaCrawl v7.1

Andererseits werden die Bottom-Up-Modellierer diese Modellannahmen kritisch prüfen und die Umsetzbarkeit der Modellergebnisse bewerten.
Bottom-up modelers, on the other hand, agreed to critically review these model assumptions and assess the feasibility of the model outcomes.
ParaCrawl v7.1

Zirka 80% der ursprünglich geplanten Felduntersuchung wurde nun beendet und erste Modellergebnisse sind verfügbar.
Approximately 80% of the originally planned field survey has now been completed and interim modelling results are available.
ParaCrawl v7.1

Das Institut legt schriftlich nieder, wie die Ermessensausübung durch Mitarbeiter und die Modellergebnisse miteinander zu kombinieren sind.
The institution shall document how human judgement and model results are to be combined.
TildeMODEL v2018

Ein Modell des Fahrzeugs, das für die Simulation des Laufverhaltens verwendet wird, ist durch einen Vergleich der Modellergebnisse mit den Ergebnissen eines Laufversuchs zu validieren, wenn die gleichen Eingabewerte für die Gleischarakteristik verwendet werden.
A model of a machine for simulation of running characteristics shall be validated by comparing the model results against the results of a running test when the same input of track characteristic is used.
DGT v2019

Um realistische und konservative Modellergebnisse zu erzielen, kombiniert das Institut die empirische Analyse der verfügbaren Daten mit Anpassungen, die sich auf unterschiedliche Faktoren stützen.
The institution shall combine empirical analysis of available data with adjustments based on a variety of factors in order to attain model outputs that achieve appropriate realism and conservatism.
DGT v2019

Kreditinstitute, die die risikogewichteten Forderungsbeträge mit Hilfe interner Modelle berechnen, verwenden zu diesem Zweck die Modellergebnisse des vorangegangenen Handelstags.
In calculating risk?weighted exposure amounts using internal models, credit institutions shall use the previous business day's model output.
DGT v2019

Das Kreditinstitut kombiniert die empirische Analyse der verfügbaren Daten mit Anpassungen aufgrund verschiedener Faktoren, um realistische und konservative Modellergebnisse zu erzielen.
The credit institution shall combine empirical analysis of available data with adjustments based on a variety of factors in order to attain model outputs that achieve appropriate realism and conservatism.
DGT v2019

Das Institut legt schriftlich nieder, wie die individuelle Beurteilung durch Mitarbeiter und die Modellergebnisse miteinander zu kombinieren sind.
The institution shall document how human judgement and model results are to be combined.
DGT v2019

Institute, die die risikogewichteten Positionsbeträge mit Hilfe interner Modelle berechnen, verwenden zu diesem Zweck die Modellergebnisse des vorangegangenen Handelstags.
When calculating risk-weighted exposure amounts using internal models, institutions shall use the previous business day's model output.
DGT v2019

Auch wenn die Modellergebnisse vermuten lassen, dass die Necitumumab- Disposition vom Körpergewicht statistisch abhängig ist, wiesen Simulationen darauf hin, dass gewichtsbasierte Dosierungen die pharmakokinetische Variabilität nicht signifikant reduzieren würden.
Although modeling results suggest that the disposition of necitumumab was statistically dependent on body weight, simulations indicated that weight-based dosing would not significantly decrease PK variability.
TildeMODEL v2018