Translation of "Modebranche" in English

In der Modebranche gibt es sehr wenig Schutz geistigen Eigentums.
In the fashion industry, there's very little intellectual property protection.
TED2020 v1

Hier begann Anna Wintour ihre berufliche Karriere in der Modebranche.
Anna Wintour started in fashion as a Biba employee.
Wikipedia v1.0

Ich glaube nicht, dass die Modebranche eine gute Option für mich ist.
I don't think the fashion industry would be a viable option for me.
OpenSubtitles v2018

Hier steht, dass er eine wichtige Figur in der Modebranche ist.
Says he's an important figure in the fashion industry.
OpenSubtitles v2018

Aber immerhin ist es die Modebranche, oder?
But at least it's the fashion biz, right?
OpenSubtitles v2018

Ich bin in der Modebranche und da gibt es noch ein paar Hetero-Männer.
I work in fashion, and all I meet are eligible straight men.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich meine, ich habe viele Jahre Erfahrung in der Modebranche.
Well, I mean, I'm years of experience in the fashion business.
OpenSubtitles v2018

In der Modebranche einen Durchbruch zu haben, ist das Wichtigste.
And being of the moment is everything in fashion.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich bin Model in der Modebranche.
You see, I'm a fashion model.
OpenSubtitles v2018

Du weißt schon, in der Modebranche.
I mean, in fashion.
OpenSubtitles v2018

Terwillegar arbeitete als Teilzeitmodel und in der Modebranche.
She has been working part-time as a ramp and fashion model.
WikiMatrix v1

Es führt kein Weg daran vorbei, dass die Schuhindustrie eine Modebranche ist.
It is frequently the reason for resistance at all levels - department supervisor, factory mechanic, operative.
EUbookshop v2

Ich will in die Modebranche und nie wieder anschaffen gehen.
I wanna work in fashion and never turn tricks again.
OpenSubtitles v2018

Mittlerweile ist sie in der Modebranche tätig.
She continues to work in the fashion business.
WikiMatrix v1

Es führt kein Weg daran vorbei, dass die Schuhin­dustrie eine Modebranche ist.
It is frequently the reason for resistance at all levels - department supervisor, factory mechanic, operative.
EUbookshop v2

Paula wollte unbedingt in die Modebranche.
Paula wanted to get into fashion design.
OpenSubtitles v2018

Plötzlich gerät die Modebranche in Aufruhr.
Suddenly fashion is turned upside down.
QED v2.0a

Wie hat sich die Modebranche und das Model-Business im Vergleich zu früher verändert?
How have the fashion industry and modeling business changed in comparison to the past?
ParaCrawl v7.1

Ich liebe die Modebranche und bin täglich von so vielen kreativen Menschen umgeben.
I love the fashion industry and being surrounded by so many creative people.
ParaCrawl v7.1

Wie hat sich die Modebranche und das Model-Business im Vergleich zu frÃ1?4her verändert?
How have the fashion industry and modeling business changed in comparison to the past?
ParaCrawl v7.1

Diese gottverlassene Modebranche braucht einen Führer.
This goddam’n fashion-industy needs a leader.
ParaCrawl v7.1