Translation of "Mobilitätsbedarf" in English

Dies wird zu einem Rückgang an Arbeitskräften und einem steigenden Mobilitätsbedarf führen.
This will lead to a decrease in the labour force, and to an increasing desire for geographic mobility.
Europarl v8

Im Übrigen wird der Mobilitätsbedarf von Touristen von einer Reihe unterschiedlicher Faktoren bestimmt.
Furthermore, tourist travel demands are comprised of a number of different elements.
EUbookshop v2

Die stetig fortschreitende Integration der europäischen Volkswirtschaften geht mit zunehmendem Mobilitätsbedarf einher.
The ever increasing integration of European economies comes with an increased demand for mobility.
EUbookshop v2

Der Mobilitätsbedarf in der Union wächst viel schneller als die Kapazität der Infrastrukturen.
The EU’s need for mobility is growing at a faster rate than infrastructure capacity.
EUbookshop v2

Der Mobilitätsbedarf der Feriengäste am Reiseziel wird ebenfalls die interregionale Ver kehrsplanungsstrategie beeinflussen.
The transport demands of tourists at the destination will also affect the interregional transport planning strategy.
EUbookshop v2

Der wachsende Mobilitätsbedarf stellt eine Herausforderung für die EU-Umweltpolitik dar.
The growing demand for mobility represents a challenge for the environmental policies of the European Union.
TildeMODEL v2018

Dabei haben die Menschen unverändert hohen individuellen Mobilitätsbedarf.
But people will still have high individual mobility requirements.
ParaCrawl v7.1

Die BMW Bank bietet individuelle Lösungen für den Mobilitätsbedarf von Privat- und Geschäftskunden.
BMW Bank provides individual solutions for the mobility requirements of private and business customers.
ParaCrawl v7.1

In Entwicklungs- und Schwellenländern wächst der Mobilitätsbedarf.
Transportation demand is increasing in the developing and emering markets.
ParaCrawl v7.1

Die Eawag deckt ihren Mobilitätsbedarf CO2-neutral.
Eawag ensures that its transport use is carbon-neutral.
ParaCrawl v7.1

Der steigende Mobilitätsbedarf wird hauptsächlich durch Personenkraftwagen gedeckt, auf dierund drei Viertel aller Fahrten entfallen.
The increased mobility demand has mainlybeen satisfied by passenger cars, used forroughly three quarters of all trips.
EUbookshop v2

Jedoch wird die Automobilbranche im Wesentlichen durch geänderte Anforderungen hinsichtlich Klimaschutz und erhöhtem Mobilitätsbedarf beeinflusst.
However, the automotive industry is mainly influenced by increasing mobility needs and by evolving requirements to respond to climate change.
ParaCrawl v7.1

Sie dienen der Optimierung des Verkehrs in dicht besiedelten Gebieten und erfüllen zugleich individuellen Mobilitätsbedarf.
They serve to optimise traffic in densely populated areas and additionally satisfy individual mobility needs.
ParaCrawl v7.1

Damit sind Sie jederzeit bestens informiert und können das für Ihren Mobilitätsbedarf optimale Verkehrsmittel wählen.
Then at all times you will be excellently informed and can select the best mode of transport for your mobility requirements.
ParaCrawl v7.1

Hintergrund: Die Weltbevölkerung und damit der Mobilitätsbedarf werden in den nächsten Jahrzehnten drastisch anwachsen.
This is because the world population, and therefore the demand for mobility, are set to increase drastically over the next few decades.
ParaCrawl v7.1

Die Auto- und Ölindustrie steht heute vor der großen Herausforderung, gemeinsam mit Umwelt- und Verbraucherorganisationen weitere Überlegungen über eine dauerhafte Technologie, die dem Mobilitätsbedarf in verantwortungsvoller Weise gerecht wird, anzustellen.
The automobile and petroleum industries now face the major challenge of giving further thought, together with environmental and consumer organisations, to a sustainable technology which can responsibly accommodate the need for mobility.
Europarl v8

Im Fall von Saremar erklärt sich die relative Stabilität der Betriebskosten zwischen 1992 und 2000 aus der Art der erbrachten Verkehrsdienste — vorwiegend Kabotageverbindungen zwischen Sardinien und den umgebenden Inseln — die in erster Linie dem Mobilitätsbedarf der lokalen Bevölkerung entsprechen und daher keinen heftigen Angebots- und Nachfrageschwankungen unterliegen.
For Saremar, the relative stability of operating costs between 1992 and 2000 results from the nature of the services the company provides — essentially cabotage connections between Sardinia and the neighbouring islands — which primarily meet the requirements of the local communities and are therefore not subject to major variations in supply and demand.
DGT v2019

Um zukünftige Herausforderungen des Verkehrssystems in Angriff zu nehmen, müssen wir dem Mobilitätsbedarf der Bürger und der Unternehmen gerecht werden, indem wir weniger und umweltfreundlichere Energie verbrauchen und die Infrastruktur und das Potenzial der Verkehrsträger effizienter nutzen.
Tackling the future challenges of the transport system requires satisfying the mobility needs of citizens and businesses in a way that uses less and cleaner energy and exploits more efficiently the infrastructure and the potential of each mode.
Europarl v8

Als Lösung schlägt das Weißbuch vor, das Verkehrswachstum schrittweise vom Wirtschaftswachstum bzw. der Steigerung des BIP abzukoppeln, wobei gleichzeitig eingeräumt wird, dass wirtschaftliches Wachstum den Mobilitätsbedarf erhöht.
The White Paper proposes to tackle this situation by gradually breaking the link between transport growth and economic growth or an increase in GDP, while recognising that economic growth will generate greater needs for mobility.
Europarl v8

Einer der vielen Gründe, weshalb dieser Vorschlag unsere Unterstützung verdient, liegt darin, dass durch die Aufnahme neuer Arten von Mobilitätsmaßnahmen in die Unterprogramme Comenius und Grundtvig Vorkehrungen für den Mobilitätsbedarf von einzelnen Schülern der Sekundarstufe und einzelnen erwachsenen Lernenden getroffen werden und sich neue Möglichkeiten zur Unterstützung der Projektdurchführung durch Sachleistungen eröffnen.
One of the many reasons why this proposal deserves our support is that it makes provision for the mobility of individual secondary school students and adult learners by introducing new types of mobility action into the Comenius and Grundtvig sub-programmes, and provides new opportunities to make contributions in kind to the implementation of projects.
Europarl v8

Nach Ansicht des Ratsvorsitzes ist diese Eisenbahnachse von überragender Bedeutung, da sie zur Neuansiedlung von Wirtschaftsunternehmen entlang der Achse beiträgt und eine Verlagerung auf alternative Verkehrsträger im Fernverkehr fördert, zugleich aber auch dem Mobilitätsbedarf der Reisenden im Regionalverkehr Rechnung tragen soll.
The Council Presidency is of the opinion that this railway axis is of paramount importance, as it contributes towards the establishment of commercial enterprises along the axis and promotes a shift to alternative modes of long-distance transport, but is also intended to take account of the mobility requirements of those making regional journeys.
Europarl v8

Die hohen Nettobetriebskosten der Gesellschaft, die zu einer jährlichen Ausgleichszahlung enormer Höhe führen, erklären sich teilweise aus der Anzahl der bedienten Strecken (18 Linienstrecken), wodurch der Mobilitätsbedarf der Einwohner der 14 vor Sizilien gelegenen Inseln gedeckt werden soll.
The company’s high operating costs, entailing a huge annual subsidy, are explained in particular by the number of routes it operates (18 scheduled routes) in order to meet the mobility requirements of the inhabitants of the 14 islands situated off Sicily.
JRC-Acquis v3.0

Bevor über Mittel und Wege zur Reduzierung des Individualverkehrs nachgedacht wird, sollte dafür gesorgt werden, daß dem täglichen Mobilitätsbedarf der breiten Öffentlichkeit durch angemessene Verkehrsmöglichkeiten entsprochen wird, indem insbesondere ein bedarfsgerechtes, leistungsfähiges und kostengünstiges öffentliches Verkehrssystem gegebenenfalls unter Inanspruchnahme staatlicher Subventionen bereitgestellt wird.
Before considering how to reduce the use of the private car, steps should be taken to ensure that day-to-day human mobility requirements are satisfied by adequate means, in particular by providing efficient and attractively-priced public transport services with the possible support of subsidies from public funds.
TildeMODEL v2018

Behörden und Unternehmen sollten bei Flächennutzungsplänen bzw. Standortentscheidungen berücksichtigen, welche Folgen für den Mobilitätsbedarf von Kunden und Beschäftigten sich aus ihren Entscheidungen zusätzlich zum unmittelbar notwendigen Güterverkehr ergeben.
When taking land-use planning or location decisions, public authorities and companies should take into account the consequences of their choices in terms of travel needs of clients and employees in addition to the transport of goods.
TildeMODEL v2018

Der Mietwohnungsmarkt ist unflexibel und scheint nicht in der Lage, dem Hauspreisdruck entgegenzuwirken oder den Mobilitätsbedarf zu befriedigen, was hauptsächlich der starken Mietpreiskontrolle zuzuschreiben ist.
Rigidities in the rental market, which does not seem to fulfil its role in alleviating house price pressure or to support mobility needs, are blamed mainly on the high level of rent control.
TildeMODEL v2018

Emissionsarme Mobilität spielt eine entscheidende Rolle im allgemeinen Übergangsprozess zu einer CO2-armen Kreislaufwirtschaft, die Europa braucht, um wettbewerbsfähig zu bleiben und dem Mobilitätsbedarf von Menschen und Gütern gerecht zu werden.
Low-emission mobility is an essential component of the broader shift to the low-carbon, circular economy needed for Europe to stay competitive and be able to cater to the mobility needs of people and goods.
TildeMODEL v2018

Die Schul- und Berufsbildungssysteme in Europa müssen dringend modernste Kompetenzen und Qualifikationen vermitteln, wenn die Menschen mit den Entwicklungen und dem zunehmenden (internationalen) Mobilitätsbedarf Schritt halten sollen.
Education at all levels and training systems across Europe urgently require up-to-date skills and qualifications if people are to keep pace with developments and the need for (international) mobility.
TildeMODEL v2018