Translation of "Mobilitätsbedarf" in English
Dies
wird
zu
einem
Rückgang
an
Arbeitskräften
und
einem
steigenden
Mobilitätsbedarf
führen.
This
will
lead
to
a
decrease
in
the
labour
force,
and
to
an
increasing
desire
for
geographic
mobility.
Europarl v8
Im
Übrigen
wird
der
Mobilitätsbedarf
von
Touristen
von
einer
Reihe
unterschiedlicher
Faktoren
bestimmt.
Furthermore,
tourist
travel
demands
are
comprised
of
a
number
of
different
elements.
EUbookshop v2
Die
stetig
fortschreitende
Integration
der
europäischen
Volkswirtschaften
geht
mit
zunehmendem
Mobilitätsbedarf
einher.
The
ever
increasing
integration
of
European
economies
comes
with
an
increased
demand
for
mobility.
EUbookshop v2
Der
Mobilitätsbedarf
in
der
Union
wächst
viel
schneller
als
die
Kapazität
der
Infrastrukturen.
The
EU’s
need
for
mobility
is
growing
at
a
faster
rate
than
infrastructure
capacity.
EUbookshop v2
Der
Mobilitätsbedarf
der
Feriengäste
am
Reiseziel
wird
ebenfalls
die
interregionale
Ver
kehrsplanungsstrategie
beeinflussen.
The
transport
demands
of
tourists
at
the
destination
will
also
affect
the
interregional
transport
planning
strategy.
EUbookshop v2
Der
wachsende
Mobilitätsbedarf
stellt
eine
Herausforderung
für
die
EU-Umweltpolitik
dar.
The
growing
demand
for
mobility
represents
a
challenge
for
the
environmental
policies
of
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Dabei
haben
die
Menschen
unverändert
hohen
individuellen
Mobilitätsbedarf.
But
people
will
still
have
high
individual
mobility
requirements.
ParaCrawl v7.1
Die
BMW
Bank
bietet
individuelle
Lösungen
für
den
Mobilitätsbedarf
von
Privat-
und
Geschäftskunden.
BMW
Bank
provides
individual
solutions
for
the
mobility
requirements
of
private
and
business
customers.
ParaCrawl v7.1
In
Entwicklungs-
und
Schwellenländern
wächst
der
Mobilitätsbedarf.
Transportation
demand
is
increasing
in
the
developing
and
emering
markets.
ParaCrawl v7.1
Die
Eawag
deckt
ihren
Mobilitätsbedarf
CO2-neutral.
Eawag
ensures
that
its
transport
use
is
carbon-neutral.
ParaCrawl v7.1
Der
steigende
Mobilitätsbedarf
wird
hauptsächlich
durch
Personenkraftwagen
gedeckt,
auf
dierund
drei
Viertel
aller
Fahrten
entfallen.
The
increased
mobility
demand
has
mainlybeen
satisfied
by
passenger
cars,
used
forroughly
three
quarters
of
all
trips.
EUbookshop v2
Jedoch
wird
die
Automobilbranche
im
Wesentlichen
durch
geänderte
Anforderungen
hinsichtlich
Klimaschutz
und
erhöhtem
Mobilitätsbedarf
beeinflusst.
However,
the
automotive
industry
is
mainly
influenced
by
increasing
mobility
needs
and
by
evolving
requirements
to
respond
to
climate
change.
ParaCrawl v7.1
Sie
dienen
der
Optimierung
des
Verkehrs
in
dicht
besiedelten
Gebieten
und
erfüllen
zugleich
individuellen
Mobilitätsbedarf.
They
serve
to
optimise
traffic
in
densely
populated
areas
and
additionally
satisfy
individual
mobility
needs.
ParaCrawl v7.1
Damit
sind
Sie
jederzeit
bestens
informiert
und
können
das
für
Ihren
Mobilitätsbedarf
optimale
Verkehrsmittel
wählen.
Then
at
all
times
you
will
be
excellently
informed
and
can
select
the
best
mode
of
transport
for
your
mobility
requirements.
ParaCrawl v7.1
Hintergrund:
Die
Weltbevölkerung
und
damit
der
Mobilitätsbedarf
werden
in
den
nächsten
Jahrzehnten
drastisch
anwachsen.
This
is
because
the
world
population,
and
therefore
the
demand
for
mobility,
are
set
to
increase
drastically
over
the
next
few
decades.
ParaCrawl v7.1
Die
Auto-
und
Ölindustrie
steht
heute
vor
der
großen
Herausforderung,
gemeinsam
mit
Umwelt-
und
Verbraucherorganisationen
weitere
Überlegungen
über
eine
dauerhafte
Technologie,
die
dem
Mobilitätsbedarf
in
verantwortungsvoller
Weise
gerecht
wird,
anzustellen.
The
automobile
and
petroleum
industries
now
face
the
major
challenge
of
giving
further
thought,
together
with
environmental
and
consumer
organisations,
to
a
sustainable
technology
which
can
responsibly
accommodate
the
need
for
mobility.
Europarl v8
Im
Fall
von
Saremar
erklärt
sich
die
relative
Stabilität
der
Betriebskosten
zwischen
1992
und
2000
aus
der
Art
der
erbrachten
Verkehrsdienste
—
vorwiegend
Kabotageverbindungen
zwischen
Sardinien
und
den
umgebenden
Inseln
—
die
in
erster
Linie
dem
Mobilitätsbedarf
der
lokalen
Bevölkerung
entsprechen
und
daher
keinen
heftigen
Angebots-
und
Nachfrageschwankungen
unterliegen.
For
Saremar,
the
relative
stability
of
operating
costs
between
1992
and
2000
results
from
the
nature
of
the
services
the
company
provides
—
essentially
cabotage
connections
between
Sardinia
and
the
neighbouring
islands
—
which
primarily
meet
the
requirements
of
the
local
communities
and
are
therefore
not
subject
to
major
variations
in
supply
and
demand.
DGT v2019
Um
zukünftige
Herausforderungen
des
Verkehrssystems
in
Angriff
zu
nehmen,
müssen
wir
dem
Mobilitätsbedarf
der
Bürger
und
der
Unternehmen
gerecht
werden,
indem
wir
weniger
und
umweltfreundlichere
Energie
verbrauchen
und
die
Infrastruktur
und
das
Potenzial
der
Verkehrsträger
effizienter
nutzen.
Tackling
the
future
challenges
of
the
transport
system
requires
satisfying
the
mobility
needs
of
citizens
and
businesses
in
a
way
that
uses
less
and
cleaner
energy
and
exploits
more
efficiently
the
infrastructure
and
the
potential
of
each
mode.
Europarl v8
Als
Lösung
schlägt
das
Weißbuch
vor,
das
Verkehrswachstum
schrittweise
vom
Wirtschaftswachstum
bzw.
der
Steigerung
des
BIP
abzukoppeln,
wobei
gleichzeitig
eingeräumt
wird,
dass
wirtschaftliches
Wachstum
den
Mobilitätsbedarf
erhöht.
The
White
Paper
proposes
to
tackle
this
situation
by
gradually
breaking
the
link
between
transport
growth
and
economic
growth
or
an
increase
in
GDP,
while
recognising
that
economic
growth
will
generate
greater
needs
for
mobility.
Europarl v8
Einer
der
vielen
Gründe,
weshalb
dieser
Vorschlag
unsere
Unterstützung
verdient,
liegt
darin,
dass
durch
die
Aufnahme
neuer
Arten
von
Mobilitätsmaßnahmen
in
die
Unterprogramme
Comenius
und
Grundtvig
Vorkehrungen
für
den
Mobilitätsbedarf
von
einzelnen
Schülern
der
Sekundarstufe
und
einzelnen
erwachsenen
Lernenden
getroffen
werden
und
sich
neue
Möglichkeiten
zur
Unterstützung
der
Projektdurchführung
durch
Sachleistungen
eröffnen.
One
of
the
many
reasons
why
this
proposal
deserves
our
support
is
that
it
makes
provision
for
the
mobility
of
individual
secondary
school
students
and
adult
learners
by
introducing
new
types
of
mobility
action
into
the
Comenius
and
Grundtvig
sub-programmes,
and
provides
new
opportunities
to
make
contributions
in
kind
to
the
implementation
of
projects.
Europarl v8
Nach
Ansicht
des
Ratsvorsitzes
ist
diese
Eisenbahnachse
von
überragender
Bedeutung,
da
sie
zur
Neuansiedlung
von
Wirtschaftsunternehmen
entlang
der
Achse
beiträgt
und
eine
Verlagerung
auf
alternative
Verkehrsträger
im
Fernverkehr
fördert,
zugleich
aber
auch
dem
Mobilitätsbedarf
der
Reisenden
im
Regionalverkehr
Rechnung
tragen
soll.
The
Council
Presidency
is
of
the
opinion
that
this
railway
axis
is
of
paramount
importance,
as
it
contributes
towards
the
establishment
of
commercial
enterprises
along
the
axis
and
promotes
a
shift
to
alternative
modes
of
long-distance
transport,
but
is
also
intended
to
take
account
of
the
mobility
requirements
of
those
making
regional
journeys.
Europarl v8
Die
hohen
Nettobetriebskosten
der
Gesellschaft,
die
zu
einer
jährlichen
Ausgleichszahlung
enormer
Höhe
führen,
erklären
sich
teilweise
aus
der
Anzahl
der
bedienten
Strecken
(18
Linienstrecken),
wodurch
der
Mobilitätsbedarf
der
Einwohner
der
14
vor
Sizilien
gelegenen
Inseln
gedeckt
werden
soll.
The
company’s
high
operating
costs,
entailing
a
huge
annual
subsidy,
are
explained
in
particular
by
the
number
of
routes
it
operates
(18
scheduled
routes)
in
order
to
meet
the
mobility
requirements
of
the
inhabitants
of
the
14
islands
situated
off
Sicily.
JRC-Acquis v3.0
Bevor
über
Mittel
und
Wege
zur
Reduzierung
des
Individualverkehrs
nachgedacht
wird,
sollte
dafür
gesorgt
werden,
daß
dem
täglichen
Mobilitätsbedarf
der
breiten
Öffentlichkeit
durch
angemessene
Verkehrsmöglichkeiten
entsprochen
wird,
indem
insbesondere
ein
bedarfsgerechtes,
leistungsfähiges
und
kostengünstiges
öffentliches
Verkehrssystem
gegebenenfalls
unter
Inanspruchnahme
staatlicher
Subventionen
bereitgestellt
wird.
Before
considering
how
to
reduce
the
use
of
the
private
car,
steps
should
be
taken
to
ensure
that
day-to-day
human
mobility
requirements
are
satisfied
by
adequate
means,
in
particular
by
providing
efficient
and
attractively-priced
public
transport
services
with
the
possible
support
of
subsidies
from
public
funds.
TildeMODEL v2018
Behörden
und
Unternehmen
sollten
bei
Flächennutzungsplänen
bzw.
Standortentscheidungen
berücksichtigen,
welche
Folgen
für
den
Mobilitätsbedarf
von
Kunden
und
Beschäftigten
sich
aus
ihren
Entscheidungen
zusätzlich
zum
unmittelbar
notwendigen
Güterverkehr
ergeben.
When
taking
land-use
planning
or
location
decisions,
public
authorities
and
companies
should
take
into
account
the
consequences
of
their
choices
in
terms
of
travel
needs
of
clients
and
employees
in
addition
to
the
transport
of
goods.
TildeMODEL v2018
Der
Mietwohnungsmarkt
ist
unflexibel
und
scheint
nicht
in
der
Lage,
dem
Hauspreisdruck
entgegenzuwirken
oder
den
Mobilitätsbedarf
zu
befriedigen,
was
hauptsächlich
der
starken
Mietpreiskontrolle
zuzuschreiben
ist.
Rigidities
in
the
rental
market,
which
does
not
seem
to
fulfil
its
role
in
alleviating
house
price
pressure
or
to
support
mobility
needs,
are
blamed
mainly
on
the
high
level
of
rent
control.
TildeMODEL v2018
Emissionsarme
Mobilität
spielt
eine
entscheidende
Rolle
im
allgemeinen
Übergangsprozess
zu
einer
CO2-armen
Kreislaufwirtschaft,
die
Europa
braucht,
um
wettbewerbsfähig
zu
bleiben
und
dem
Mobilitätsbedarf
von
Menschen
und
Gütern
gerecht
zu
werden.
Low-emission
mobility
is
an
essential
component
of
the
broader
shift
to
the
low-carbon,
circular
economy
needed
for
Europe
to
stay
competitive
and
be
able
to
cater
to
the
mobility
needs
of
people
and
goods.
TildeMODEL v2018
Die
Schul-
und
Berufsbildungssysteme
in
Europa
müssen
dringend
modernste
Kompetenzen
und
Qualifikationen
vermitteln,
wenn
die
Menschen
mit
den
Entwicklungen
und
dem
zunehmenden
(internationalen)
Mobilitätsbedarf
Schritt
halten
sollen.
Education
at
all
levels
and
training
systems
across
Europe
urgently
require
up-to-date
skills
and
qualifications
if
people
are
to
keep
pace
with
developments
and
the
need
for
(international)
mobility.
TildeMODEL v2018