Translation of "Mobilfunkunternehmen" in English
Supercell
SPRL
ist
ein
Mobilfunkunternehmen
in
Nordkivu
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo.
Supercell
is
a
mobile
phone
network
in
the
North
Kivu
owned
by
Supercell
SPRL.
Wikipedia v1.0
Ich
werde
in
den
Kampf
gegen
das
Mobilfunkunternehmen
ziehen.
As
for
me,
I'm
off
to
do
battle
with
the
wireless
company.
OpenSubtitles v2018
Die
Namensrechte
wurden
2007
durch
das
Mobilfunkunternehmen
O2
erworben.
Be
were
taken
over
by
O2's
parent
company
Telefónica
in
2007.
WikiMatrix v1
Das
Segment
EFT-Verarbeitung
bietet
Outsourcing
und
Netzwerkdienstleistungen
für
Finanzinstitute
und
Mobilfunkunternehmen.
The
EFT
processing
segment
provides
outsourcing
and
network
services
to
financial
institutions
and
mobile
phone
companies.
WikiMatrix v1
Egal
wie
viele
neue
Mobilfunkunternehmen
entstehen,
es
werden
nur
mehr
Wellenlängen
benötigt.
No
matter
how
many
new
mobile
businesses
are
emerging,
only
more
wavelengths
are
needed.
ParaCrawl v7.1
Der
Sponsor
Movistar
ist
ein
spanisches
Telekom-
/Mobilfunkunternehmen.
The
sponsor
Movistar
is
a
Spanish
telecom/mobile
phone
company.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesem
Unternehmen
kann
es
sich
auch
gleichzeitig
um
ein
Mobilfunkunternehmen
handeln.
This
company
may
also
simultaneously
be
a
mobile
communications
company.
EuroPat v2
Diese
weiteren
Basisbandeinheiten
können
von
unterschiedlichen
Mobilfunkunternehmen
betrieben
werden.
These
further
baseband
units
may
be
operated
by
different
mobile
communications
companies.
EuroPat v2
Es
gibt
sogar
Mobilfunkunternehmen,
die
ihren
Strom
aus
erneuerbaren
Quellen
erzeugen.
There
are
even
mobile
phone
companies
that
generate
their
power
from
renewable
sources.
ParaCrawl v7.1
Cosmote
ist
das
größte
Mobilfunkunternehmen
in
Griechenland.
Cosmote
is
the
largest
mobile
telecom
operator
in
Greece.
ParaCrawl v7.1
Delta
hat
eine
Ausschreibung
bei
einem
der
weltweit
führenden
Mobilfunkunternehmen
in
Indien
gewonnen.
Delta
has
won
a
bid
from
one
of
the
world's
leading
mobile
telecommunications
companies
in
Inida.
ParaCrawl v7.1
Mobilfunkunternehmen
sind
Orange,
Moov,
MTN.
Mobile
phone
companies
are
Orange,
Moov,
MTN.
ParaCrawl v7.1
Hergestellt
von
den
selben
Fabriken,
welche
von
den
großen
Mobilfunkunternehmen
verwendet
werden.
Made
by
the
same
factories
used
by
the
major
mobile
phone
companies.
ParaCrawl v7.1
Das
Mobilfunkunternehmen
eety
wurde
im
April
2006
gegründet.
The
mobile
communication
company
was
founded
in
April
2006.
ParaCrawl v7.1
Führende
russische
Mobilfunkunternehmen
haben
offizielle
Informationen
des
amerikanischen
Unternehmens
Ookla
analysiert.
Leading
Russian
mobile
companies
have
analyzed
official
information
from
the
American
company
Ookla.
ParaCrawl v7.1
Der
Ortsteil
ist
geprägt
durch
die
Ansiedlungen
wichtiger
IT-
und
Mobilfunkunternehmen.
The
district
is
characterised
by
the
establishment
of
important
IT
and
mobile
telecommunication
companies.
ParaCrawl v7.1
Am
Vortag
hatte
sich
United
Internet
schon
mit
knapp
10
Prozent
am
Mobilfunkunternehmen
Drillisch
beteiligt.
On
the
previous
day,
United
Internet
had
already
bought
into
mobile
telecommunications
operator
Drillisch
with
around
ten
percent.
WMT-News v2019
Die
Auswahl
der
Mobilfunkunternehmen
für
jede
Mitteilung
steht
ebenfalls
auf
dem
Programm
des
geplanten
Rahmens.
The
choice
of
the
mobile
telephone
operator
for
each
communication
is
also
on
the
agenda
for
the
proposed
new
framework.
EUbookshop v2
Wir
bieten
Mobilfunkunternehmen
die
Gelegenheit
das
Tsunami-Alarm
&
Education
System
in
ihr
Produkt-Portfolio
aufzunehmen.
We
offer
Mobile
Operators
the
opportunity
to
include
the
Tsunami
Alarm
&
Education
System
into
their
product
portfolio.
ParaCrawl v7.1
Der
Mobilfunkunternehmen
testet
hier
künftig
alle
5G-Geräte,
die
weltweit
im
Vodafone-Netz
funken
wollen.
In
future,
the
mobile
phone
company
will
be
testing
all
5G
devices
that
want
to
use
the
Vodafone
network
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Die
anderen
Authentifikations-/Autorisations-/
und
Abrechnungsvorrichtungen
20b,
20c
können
bei
Mobilfunkunternehmen
installiert
sein.
The
other
authentication,
authorization
and
accounting
devices
20
b,
20
c
may
be
installed
at
mobile
communications
companies.
EuroPat v2
Welches
Mobilfunkunternehmen
sollte
ich
aussuchen?
Which
mobile
network
should
you
choose?
ParaCrawl v7.1
Schließlich
glaube
und
hoffe
ich,
dass
diese
Verordnung
durch
eine
Übereinkunft
zwischen
den
Institutionen
diesen
Sommer
in
Kraft
treten
wird,
so
dass
Reisende
vor
jeglichen
undurchsichtigen
Gebühren
und
zu
hohen
Berechnungen
durch
Mobilfunkunternehmen
geschützt
sein
werden.
Finally,
with
consent
between
the
institutions,
I
trust
and
hope
that
this
regulation
will
enter
into
force
in
the
summer,
so
that
travellers
will
be
protected
from
any
obscure
charges
and
overcharging
by
mobile
telephone
companies.
Europarl v8
Ich
möchte
an
dieser
Stelle
hinzufügen,
dass
die
Kommission
die
Entwicklungen
in
den
Mitgliedstaaten
sowie
die
jüngsten
Gerichtsurteile
gegen
Mobilfunkunternehmen
in
Frankreich
mit
sehr
großer
Aufmerksamkeit
verfolgt
und
die
Senkung
von
Expositionsgrenzwerten
für
Basisstationen
in
der
Region
Brüssel-Hauptstadt
sehr
genau
beobachtet.
I
should
like
to
add
here
that
the
Commission
is
following
the
developments
in
the
Member
States
and
the
latest
court
rulings
against
mobile
phone
companies
in
France
with
great
attention
and
observing
very
closely
the
lowering
of
exposure
limits
for
base
stations
in
the
Brussels
Capital
Region.
Europarl v8
Gedenkt
er,
es
den
Software-Lieferunternehmen
zu
untersagen,
bei
Mobilfunkunternehmen
ohne
vorherige
Genehmigung
der
staatlichen
Behörden
und
ohne
Unterrichtung
der
Telefonteilnehmer
eine
Abhörsoftware
einzurichten?
Does
it
intend
to
prohibit
software
suppliers
from
installing
listening
software
in
mobile
telephony
companies
without
the
prior
authorisation
of
national
authorities
and
without
informing
subscribers?
Europarl v8
Ich
komme
aus
Finnland
und
möchte
hier
jetzt
keine
Werbung
für
ein
Mobilfunkunternehmen
machen,
aber
so
lassen
sich
am
besten
Kontakte
zwischen
Menschen
herstellen.
I
come
from
Finland,
so
I
do
not
want
to
make
this
into
a
commercial
for
a
mobile
phone
company,
but
it
is
the
best
way
of
connecting
people.
Europarl v8
Selbstverständlich
gibt
es
im
Hinblick
auf
transparente
Gebühren,
die
Erweiterung
des
Anwendungsbereichs
sowie
die
weitere
Senkung
der
unkontrollierten
Gebühren,
die
von
den
Mobilfunkunternehmen
erhoben
werden,
immer
noch
viel
zu
tun.
Of
course
a
great
many
steps
still
need
to
be
taken
in
the
direction
of
transparent
charges
and
extending
the
scope
of
and
further
reducing
the
uncontrolled
charges
made
by
mobile
telephone
companies.
Europarl v8