Translation of "Mobilfunkunternehmen" in English

Supercell SPRL ist ein Mobilfunkunternehmen in Nordkivu in der Demokratischen Republik Kongo.
Supercell is a mobile phone network in the North Kivu owned by Supercell SPRL.
Wikipedia v1.0

Ich werde in den Kampf gegen das Mobilfunkunternehmen ziehen.
As for me, I'm off to do battle with the wireless company.
OpenSubtitles v2018

Die Namensrechte wurden 2007 durch das Mobilfunkunternehmen O2 erworben.
Be were taken over by O2's parent company Telefónica in 2007.
WikiMatrix v1

Das Segment EFT-Verarbeitung bietet Outsourcing und Netzwerkdienstleistungen für Finanzinstitute und Mobilfunkunternehmen.
The EFT processing segment provides outsourcing and network services to financial institutions and mobile phone companies.
WikiMatrix v1

Egal wie viele neue Mobilfunkunternehmen entstehen, es werden nur mehr Wellenlängen benötigt.
No matter how many new mobile businesses are emerging, only more wavelengths are needed.
ParaCrawl v7.1

Der Sponsor Movistar ist ein spanisches Telekom- /Mobilfunkunternehmen.
The sponsor Movistar is a Spanish telecom/mobile phone company.
ParaCrawl v7.1

Bei diesem Unternehmen kann es sich auch gleichzeitig um ein Mobilfunkunternehmen handeln.
This company may also simultaneously be a mobile communications company.
EuroPat v2

Diese weiteren Basisbandeinheiten können von unterschiedlichen Mobilfunkunternehmen betrieben werden.
These further baseband units may be operated by different mobile communications companies.
EuroPat v2

Es gibt sogar Mobilfunkunternehmen, die ihren Strom aus erneuerbaren Quellen erzeugen.
There are even mobile phone companies that generate their power from renewable sources.
ParaCrawl v7.1

Cosmote ist das größte Mobilfunkunternehmen in Griechenland.
Cosmote is the largest mobile telecom operator in Greece.
ParaCrawl v7.1

Delta hat eine Ausschreibung bei einem der weltweit führenden Mobilfunkunternehmen in Indien gewonnen.
Delta has won a bid from one of the world's leading mobile telecommunications companies in Inida.
ParaCrawl v7.1

Mobilfunkunternehmen sind Orange, Moov, MTN.
Mobile phone companies are Orange, Moov, MTN.
ParaCrawl v7.1

Hergestellt von den selben Fabriken, welche von den großen Mobilfunkunternehmen verwendet werden.
Made by the same factories used by the major mobile phone companies.
ParaCrawl v7.1

Das Mobilfunkunternehmen eety wurde im April 2006 gegründet.
The mobile communication company was founded in April 2006.
ParaCrawl v7.1

Führende russische Mobilfunkunternehmen haben offizielle Informationen des amerikanischen Unternehmens Ookla analysiert.
Leading Russian mobile companies have analyzed official information from the American company Ookla.
ParaCrawl v7.1

Der Ortsteil ist geprägt durch die Ansiedlungen wichtiger IT- und Mobilfunkunternehmen.
The district is characterised by the establishment of important IT and mobile telecommunication companies.
ParaCrawl v7.1

Am Vortag hatte sich United Internet schon mit knapp 10 Prozent am Mobilfunkunternehmen Drillisch beteiligt.
On the previous day, United Internet had already bought into mobile telecommunications operator Drillisch with around ten percent.
WMT-News v2019

Die Auswahl der Mobilfunkunternehmen für jede Mitteilung steht ebenfalls auf dem Programm des geplanten Rahmens.
The choice of the mobile telephone operator for each communication is also on the agenda for the proposed new framework.
EUbookshop v2

Wir bieten Mobilfunkunternehmen die Gelegenheit das Tsunami-Alarm & Education System in ihr Produkt-Portfolio aufzunehmen.
We offer Mobile Operators the opportunity to include the Tsunami Alarm & Education System into their product portfolio.
ParaCrawl v7.1

Der Mobilfunkunternehmen testet hier künftig alle 5G-Geräte, die weltweit im Vodafone-Netz funken wollen.
In future, the mobile phone company will be testing all 5G devices that want to use the Vodafone network worldwide.
ParaCrawl v7.1

Die anderen Authentifikations-/Autorisations-/ und Abrechnungsvorrichtungen 20b, 20c können bei Mobilfunkunternehmen installiert sein.
The other authentication, authorization and accounting devices 20 b, 20 c may be installed at mobile communications companies.
EuroPat v2

Welches Mobilfunkunternehmen sollte ich aussuchen?
Which mobile network should you choose?
ParaCrawl v7.1

Schließlich glaube und hoffe ich, dass diese Verordnung durch eine Übereinkunft zwischen den Institutionen diesen Sommer in Kraft treten wird, so dass Reisende vor jeglichen undurchsichtigen Gebühren und zu hohen Berechnungen durch Mobilfunkunternehmen geschützt sein werden.
Finally, with consent between the institutions, I trust and hope that this regulation will enter into force in the summer, so that travellers will be protected from any obscure charges and overcharging by mobile telephone companies.
Europarl v8

Ich möchte an dieser Stelle hinzufügen, dass die Kommission die Entwicklungen in den Mitgliedstaaten sowie die jüngsten Gerichtsurteile gegen Mobilfunkunternehmen in Frankreich mit sehr großer Aufmerksamkeit verfolgt und die Senkung von Expositionsgrenzwerten für Basisstationen in der Region Brüssel-Hauptstadt sehr genau beobachtet.
I should like to add here that the Commission is following the developments in the Member States and the latest court rulings against mobile phone companies in France with great attention and observing very closely the lowering of exposure limits for base stations in the Brussels Capital Region.
Europarl v8

Gedenkt er, es den Software-Lieferunternehmen zu untersagen, bei Mobilfunkunternehmen ohne vorherige Genehmigung der staatlichen Behörden und ohne Unterrichtung der Telefonteilnehmer eine Abhörsoftware einzurichten?
Does it intend to prohibit software suppliers from installing listening software in mobile telephony companies without the prior authorisation of national authorities and without informing subscribers?
Europarl v8

Ich komme aus Finnland und möchte hier jetzt keine Werbung für ein Mobilfunkunternehmen machen, aber so lassen sich am besten Kontakte zwischen Menschen herstellen.
I come from Finland, so I do not want to make this into a commercial for a mobile phone company, but it is the best way of connecting people.
Europarl v8

Selbstverständlich gibt es im Hinblick auf transparente Gebühren, die Erweiterung des Anwendungsbereichs sowie die weitere Senkung der unkontrollierten Gebühren, die von den Mobilfunkunternehmen erhoben werden, immer noch viel zu tun.
Of course a great many steps still need to be taken in the direction of transparent charges and extending the scope of and further reducing the uncontrolled charges made by mobile telephone companies.
Europarl v8